• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7775

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't understand what it is he hopes to achieve by... Ne başarmayı umduğunu anlamış değilim... Black Sails-2 2014 info-icon
His anger, I believe, was due to the fact Öfkesinin nedeni sanıyorum ki aslında kabul etmek isteyişine yönelikti. Black Sails-2 2014 info-icon
Ma'am. What is it? Han'fendi? Ne var? Black Sails-2 2014 info-icon
Ma'am, an errant shot from the warship Han'fendi, serseri güllelerden biri güneybatı... Black Sails-2 2014 info-icon
How close to the Intrepid's storehouse there? Intrepid'in ambarına ne kadar uzaklıkta? Black Sails-2 2014 info-icon
A few hundred yards, ma'am. Birkaç yüz yarda mesafede han'fendi. Black Sails-2 2014 info-icon
The problem is it's been freshly stocked with... Asıl sorun ise daha yeni... Black Sails-2 2014 info-icon
With powder, I know. Inform Mr. Lawrence Barutla istiflenmesi. Haberim var. Bay Lawrence'a haber ver. Black Sails-2 2014 info-icon
he needs to move his powder stock to my warehouse here immediately. Barutunu depomdan derhal taşısın. Black Sails-2 2014 info-icon
And ask Virgil to take five men to help put out that fire. Virgil'a da yanına 5 adam alıp yangınla ilgilenmelerini söyle. Black Sails-2 2014 info-icon
Any sign of capitulation? Ma'am? Haber var mı? Anlamadım. Black Sails-2 2014 info-icon
Captain Vane, has he made any signal to surrender? Kaptan Vane'nin teslim olduğuna dair haber var mı? Black Sails-2 2014 info-icon
No, ma'am. Yok efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
You're dismissed. Gidebilirsin. Black Sails-2 2014 info-icon
What the fuck does that mean? He wants to say yes. Bu da ne demek? Evet demek istiyor da ne demek? Black Sails-2 2014 info-icon
You desire legitimacy in the eyes of London. Londra'nın gözünde meşruiyet kazanmak istiyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
But you cannot have it until you find a way Çalıntı mallardan fazlasını taşımadığın sürece buna kavuşamayacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
The landowners want greater profits. Toprak sahipleri daha fazla kar peşinde. Black Sails-2 2014 info-icon
But they cannot have them until they find a way Mallarını korsan tehlikesi olmaksızın Nassau Limanı aracılığıyla... Black Sails-2 2014 info-icon
There is a partnership to be had here. Ortaklık kurmanız gerekiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
I can broker it. Aracılık yapabilirim. Black Sails-2 2014 info-icon
And there is only one thing standing in the way. Önünüzde tek bir engel var. Black Sails-2 2014 info-icon
If you were to appear to divest yourself Kendini o korsanlardan soyutlarsan eğer... Black Sails-2 2014 info-icon
You are unbelievable. Hayret bir şeysin. Black Sails-2 2014 info-icon
All I'd have to do is give up the fence Korsanlarla arama mesafe koyunca... Black Sails-2 2014 info-icon
and you can make all my dreams come true. ...tüm hayallerimi gerçekleştireceksin demek. Black Sails-2 2014 info-icon
You're a smart girl, Eleanor. Akıllı kızsın Eleanor. Black Sails-2 2014 info-icon
And though I know you're standing there, Orada durmuş, kafanda hangi noktada çıkar çatışması... Black Sails-2 2014 info-icon
I suspect you're not finding it. Omuzlarından akıp giden bir... Bulabildiğini sanmıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
And it's because it isn't there to be found. Çünkü öyle bir şey yaşanmayacak. Black Sails-2 2014 info-icon
You want me to prove to Underhill that I can be his partner? Underhill'e kendimi kanıtlamamı istiyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
That I can be trustworthy? Güvenilir olduğumu ispatlamamı. Black Sails-2 2014 info-icon
Then you have to prove the same to me. Aynısını senin de yapman gerekecek. Black Sails-2 2014 info-icon
I have spent a lifetime exposed to your self serving lies. Ömrüm yalanlarını dinleye dinleye geçti. Black Sails-2 2014 info-icon
They're the manure from which I sprouted. Yıllardır beni o yalanlarla besledin. Black Sails-2 2014 info-icon
And if I can identify the specific motive or not, Teklifinin doğruluğuna kanaat getirsem de getirmesem de... Black Sails-2 2014 info-icon
I still come to expect that stench anytime you darken my door. ...kapımda belirdiğinde yalanlarının leş kokusu burnumdan asla eksik olmuyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Find Mr. Silver for me, if you please. Bay Silver'ı bulur musun? Black Sails-2 2014 info-icon
You've explained to your men their responsibilities here? Adamlarına sorumluluklarının ne olduğunu anlattın mı? Black Sails-2 2014 info-icon
Aye, they know your plans to recover the gold must be kept secret and silent. Altını elde etme planının gizlilik içerisinde tutulması gerektiğini biliyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
If it were to be discovered by another crew, Başka bir tayfa öğrenecek olursa... Black Sails-2 2014 info-icon
they could become competition for its retrieval. ...rekabetle karşı karşıya kalabileceklerinden haberdarlar. Black Sails-2 2014 info-icon
You know how to keep a secret between three men? 3 adam arasında bir sır nasıl saklı kalır bilir misin? Black Sails-2 2014 info-icon
Shoot two of them. İkisini vurarak. Black Sails-2 2014 info-icon
What kind of fool tries to keep a secret amongst 100? 100 adamın arasında bir sırrı hangi ahmak saklamaya çalışır? Black Sails-2 2014 info-icon
The faster we retake the fort, Hisarı ne kadar çabuk düşürürsek... Black Sails-2 2014 info-icon
the faster you'll be back on the water ...denize o kadar çabuk döner,... Black Sails-2 2014 info-icon
en route to the Urca with my men in your service. ...Urca'nın yanına adamlarımın desteğiyle gidersin. Black Sails-2 2014 info-icon
Even if the information were to be divulged Bu bilgi sızsa dahi... Black Sails-2 2014 info-icon
that the gold is still to be won, ...altını hala elde edebilirsin. Black Sails-2 2014 info-icon
even if another crew could discern its specific location, Başka bir tayfa yerini haber alsa bile... Black Sails-2 2014 info-icon
even if they could refit rapidly enough to get out there ahead of you, ...yarışa senden önde atılsalar ve yol alsalar bile... Black Sails-2 2014 info-icon
they'd still be facing a warship standing between them and their prize. ...ganimetle aralarında yine de bir savaş gemisi duruyor olacak. Black Sails-2 2014 info-icon
Adhere to our plan, you will have your gold Planımız uyarınca sen altınına kavuşursun. Black Sails-2 2014 info-icon
and I'll have my fort. Ben de hisarıma. Black Sails-2 2014 info-icon
I need to speak with you alone. Seninle baş başa konuşmam lazım. Black Sails-2 2014 info-icon
You need to leave here right now. Buradan derhal uzaklaşman lazım. Black Sails-2 2014 info-icon
I will see you when I am able. Fırsat bulunca yanına uğrayacağım. Black Sails-2 2014 info-icon
I have come upon some information which changes things for you. İşleri senin için değiştirecek bir bilgi edindim. Black Sails-2 2014 info-icon
You must not move against that fort. Hisara karşı harekata girişemezsin. Black Sails-2 2014 info-icon
Miranda, you don't understand what's going on. Miranda, ne olup bittiğinden haberin dahi yok. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand why you need that fort. Neden hisara ihtiyaç duyduğunun farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand why you need that gold. Neden altına ihtiyaç duyduğunun farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand why you need this island. Neden bu adaya ihtiyaç duyduğunun farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand it all because I was there Farkındayım çünkü hayatlarımızın son bulduğu... Black Sails-2 2014 info-icon
the day our lives ended and all of this began. ...ve her şeyin başladığı o gün ben de oradaydım. Black Sails-2 2014 info-icon
But I have been devoted to you since that day. O günden beri kendimi sana adadım. Black Sails-2 2014 info-icon
I have been loyal Sana sadıktım. Black Sails-2 2014 info-icon
and protective and fucking committed to you since that day, O günden beri kendimi seni korumaya adadım. Black Sails-2 2014 info-icon
and I am asking you to come with me Ve şimdi benimle gelmeni istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
so that I can save your life. Gel de hayatını kurtarayım. Black Sails-2 2014 info-icon
There's an opportunity here today. Elimizde bir fırsat var. Black Sails-2 2014 info-icon
An opportunity that may not present itself again. Elimize bir daha geçmeyebilecek olan bir fırsat. Black Sails-2 2014 info-icon
If we act right now, Şimdi harekete geçersek... Black Sails-2 2014 info-icon
we can prevent a catastrophic loss to the Empire. ...imparatorluğu devasa bir zarardan kurtarabiliriz. Black Sails-2 2014 info-icon
We can make England stronger tomorrow than she is today. İngiltere'yi her zamankinden güçlü kılabiliriz. Black Sails-2 2014 info-icon
We can save Nassau and all it takes Nassau'yu kurtarabiliriz. Üstelik tek yapmamız... Black Sails-2 2014 info-icon
is for us to do a very reasonable thing. ...gereken mantığın sesine kulak vermek. Black Sails-2 2014 info-icon
Military pardons? Af mı? Black Sails-2 2014 info-icon
I know how it will be perceived, sir. İnsanların ne gözle bakacağını biliyorum efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
I know how it looks for me to even raise the subject with you here. Konuyu burada sizinle görüşmeye... Black Sails-2 2014 info-icon
But this is too important to be deterred by dangers imagined. Böylesi şeyler için görmezden gelinemeyecek kadar önemli bir mesele bu. Black Sails-2 2014 info-icon
And if I have learned anything from you, Sizden öğrendiğim bir şey varsa o da... Black Sails-2 2014 info-icon
it is that it is moments like these ...bir insanın cesaretinin böyle anlarda ölçüldüğü gerçeğidir. Black Sails-2 2014 info-icon
Good God. Aman Yarabbim. İlk gündem maddesi. Black Sails-2 2014 info-icon
You perceive the danger about this to be imagined. Bu meselenin yarattığı tehlikeyi anlayacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
I told you when this began to be careful of those people. Bu işe girişirken seni bu insanlar konusunda dikkatli ol diye uyarmıştım. Black Sails-2 2014 info-icon
To be aware of just how sharp and unexpected Onları hafife alırsan sırtına saplanacak hançerin ne kadar... Black Sails-2 2014 info-icon
I'd thought you'd heard me, son. Beni dikkatli dinlediğini sanmıştım evlat. Black Sails-2 2014 info-icon
I heard you, sir. Dinledim efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
But I've come to see that you and I were wrong about him. Ancak anladım ki ikimiz de onun hakkında yanılmışız. Black Sails-2 2014 info-icon
Lord Hamilton isn't someone we should be wary of, Lord Hamilton kendisine karşı tedbir almamızı gerektiren biri değil. Black Sails-2 2014 info-icon
he is exactly the kind of man we should be listening to. Tam tersine kulak vermemiz gereken birisi. Black Sails-2 2014 info-icon
On the day I was made an officer, Subay olduğum gün... Black Sails-2 2014 info-icon
you pulled me aside. ...beni bir kenara çekmiştiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
You told me how proud you were of me. Benimle ne kadar gurur duyduğunuzu söylemiştiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
You told me that a measure of a man Birinin ne derece adam olduğu kendi kendisiyle... Black Sails-2 2014 info-icon
By opposing voices in his head, Kafasında sürekli yankılanan; sen haksızsın, biz haklıyız diyen sesleri. Black Sails-2 2014 info-icon
To know the difference in that moment, that is what makes an officer. O sesleri ne zaman bastıracağını bilmektir subay olmak. Black Sails-2 2014 info-icon
What makes a man. Adam olmak. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7770
  • 7771
  • 7772
  • 7773
  • 7774
  • 7775
  • 7776
  • 7777
  • 7778
  • 7779
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact