• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7779

English Turkish Film Name Film Year Details
I have committed men and resources Kaptan Vane'i hisardan indirmeme yardım edersen... Kaptan Vane'i hisardan indirmeme yardım edersen... Black Sails-2 2014 info-icon
Back from a lengthy journey, Uzun bir yolculuktan geldiler. Uzun bir yolculuktan geldiler. Black Sails-2 2014 info-icon
and not one of them has felt the need to have a go. Yine de hiçbiri ihtiyaç gidermeye gelmedi. Yine de hiçbiri ihtiyaç gidermeye gelmedi. Black Sails-2 2014 info-icon
Maybe they was told to stay away from it. Buradan uzak durmaları söylenmiştir. Buradan uzak durmaları söylenmiştir. Black Sails-2 2014 info-icon
To prevent them from divulging a secret. Sırlarını ellerinden almayalım diye. Sırlarını ellerinden almayalım diye. Black Sails-2 2014 info-icon
Max's share ain't the only item the men took issue with. 1 Adamların tek derdi Max'in payı değil. Adamların tek derdi Max'in payı değil. Black Sails-2 2014 info-icon
You chose her. Onu seçtin. Onu seçtin. Black Sails-2 2014 info-icon
They gave me a choice, but it was no choice. Bana verdikleri seçim şansı sözde seçim şansı idi. 1 Bana verdikleri seçim şansı sözde seçim şansı idi. 1 Black Sails-2 2014 info-icon
Anne? Anne! Anne? Anne! Anne? Anne! Black Sails-2 2014 info-icon
Until I know what you're going to say to the men, Adamlara ne diyeceğini bilmedikçe... Adamlara ne diyeceğini bilmedikçe... Black Sails-2 2014 info-icon
I can't let you say anything to the men. ...yanlarında ağzını açmana izin veremem. ...yanlarında ağzını açmana izin veremem. Black Sails-2 2014 info-icon
The girl's name is Abigail Ashe. Kızın adı Abigail Ashe. Kızın adı Abigail Ashe. Black Sails-2 2014 info-icon
You need to obtain her from Captain Vane. Onu Kaptan Vane'in elinden kurtarmalısın. Onu Kaptan Vane'in elinden kurtarmalısın. Black Sails-2 2014 info-icon
And when you return her to her father, Babasına onu teslim ettiğinde... Babasına onu teslim ettiğinde... Black Sails-2 2014 info-icon
you're going to explain what it is you're trying to accomplish here... ...burada ne başarmaya çalıştığını anlatacaksın. ...burada ne başarmaya çalıştığını anlatacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
a Nassau that can self govern. Kendi kendini yönetebilen bir Nassau. Kendi kendini yönetebilen bir Nassau. Black Sails-2 2014 info-icon
It's too great of a force to defeat. Dövüşmeye kalkarsak hakkından gelinemeyecek kadar kalabalık bir güç. Dövüşmeye kalkarsak hakkından gelinemeyecek kadar kalabalık bir güç. Black Sails-2 2014 info-icon
The only way to beat it is to cut off its head. Yenmenin tek yolu... Yenmenin tek yolu... Black Sails-2 2014 info-icon
Had I two rounds left, 2 mermim daha var. 2 mermim daha var. Black Sails-2 2014 info-icon
I would shoot both of you and be done with all of this. İkinizi birden vurup bu iş kökünden çözerim bak. İkinizi birden vurup bu iş kökünden çözerim bak. Black Sails-2 2014 info-icon
Can't avoid it any longer. It's time you made a choice. Artık bunu öteleyemezsin. Seçim yapmanın vakti geldi. Artık bunu öteleyemezsin. Seçim yapmanın vakti geldi. Black Sails-2 2014 info-icon
You two will resolve this. Aranızda çözeceksiniz. Aranızda çözeceksiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
This isn't going to end the way you want it to. Senin istediğin şekilde sonuçlanmayacak. Senin istediğin şekilde sonuçlanmayacak. Black Sails-2 2014 info-icon
This ends in this room right now. Bu odada hemen şimdi sonuçlanacak. Bu odada hemen şimdi sonuçlanacak. Black Sails-2 2014 info-icon
He can't let it, and neither can I. O da yanaşmaz buna, ben de yanaşmam. O da yanaşmaz buna, ben de yanaşmam. Black Sails-2 2014 info-icon
Why the fuck should I sit? Ne oturaca'm lan! Ne oturaca'm lan! Black Sails-2 2014 info-icon
There is a girl in your possession. Elinde bir kız rehin. Elinde bir kız rehin. Black Sails-2 2014 info-icon
Her name is Abigail. Adı Abigail. Adı Abigail. Black Sails-2 2014 info-icon
Give her to me and I will stand down my men. Onu bana verirsen adamlarımı çekerim. Onu bana verirsen adamlarımı çekerim. Black Sails-2 2014 info-icon
You can have the fort. Hisar sende kalır. Hisar sende kalır. Black Sails-2 2014 info-icon
You'd give all this up for a little money? Azıcık para için mi cayıyorsun? Azıcık para için mi cayıyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
She's worth more to me than money. Benim için paradan daha kıymetli. Benim için paradan daha kıymetli. Black Sails-2 2014 info-icon
She's the future of this place. O kız buranın istikbali. O kız buranın istikbali. Black Sails-2 2014 info-icon
Send word for your father. Babana haber gönder. Babana haber gönder. Black Sails-2 2014 info-icon
He should hear this as well. Konuşmamıza o da dahil olmalı. Konuşmamıza o da dahil olmalı. Black Sails-2 2014 info-icon
We're through the Twin Pass and well into the zone on schedule. Planlandığı gibi İkiz Geçitleri aşıp hedeflenen alana vardık. Planlandığı gibi İkiz Geçitleri aşıp hedeflenen alana vardık. Black Sails-2 2014 info-icon
Captain? Listen. Kaptan. Dinle. Kaptan. Dinle. Black Sails-2 2014 info-icon
Do you hear it? Duyuyor musun? Duyuyor musun? Black Sails-2 2014 info-icon
No women. Hiç kadın yok. Hiç kadın yok. Black Sails-2 2014 info-icon
Yes, well... Evet, öyle... Evet, öyle... Black Sails-2 2014 info-icon
in any event, according to the whore, Orospunun dediğine göre True North buralarda bir yerlerde olmalı. Orospunun dediğine göre True North buralarda bir yerlerde olmalı. Black Sails-2 2014 info-icon
According to the whore, the ship is insured Yine orospunun dediğine göre gemi sigortalanmış. Yine orospunun dediğine göre gemi sigortalanmış. Black Sails-2 2014 info-icon
so they should surrender the moment they see the black, Kara sancağı görür görmez teslim olacaklardır. Kara sancağı görür görmez teslim olacaklardır. Black Sails-2 2014 info-icon
netting the men a quick and painless score, Hemen yanaşıp zahmete girmeden vurgunu yaparız. Hemen yanaşıp zahmete girmeden vurgunu yaparız. Black Sails-2 2014 info-icon
and you an auspicious debut. Siz de kutlamanızı yaparsınız. Siz de kutlamanızı yaparsınız. Black Sails-2 2014 info-icon
Now it's just a matter of whether or not Geriye yalnızca orospunun verdiği bilginin doğru olup olmadığı kalıyor. Geriye yalnızca orospunun verdiği bilginin doğru olup olmadığı kalıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
And if there's anything you need assistance with today, Ayrıca herhangi bir konuda yardıma ihtiyacınız olursa... Ayrıca herhangi bir konuda yardıma ihtiyacınız olursa... Black Sails-2 2014 info-icon
please don't hesitate to ask me. ...çekinmeden bana danışabilirsiniz. ...çekinmeden bana danışabilirsiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
Such as? Well, I've heard things. Ne gibi? Kulağıma bazı şeyler geldi. Ne gibi? Kulağıma bazı şeyler geldi. Black Sails-2 2014 info-icon
Heard the role you played on the Ranger Ranger'da neredeyse tamamen siyasi bir rol üstlenmişsiniz. Ranger'da neredeyse tamamen siyasi bir rol üstlenmişsiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
Heard Captain Vane was the sailor among you. Denizcilik faslı Kaptan Vane'in göreviymiş. Denizcilik faslı Kaptan Vane'in göreviymiş. Black Sails-2 2014 info-icon
It's nothing to be ashamed of. Utanılacak bir şey yok. Utanılacak bir şey yok. Black Sails-2 2014 info-icon
You certainly would not be the first man Kaptanlığı kaptan seçildikten sonra öğrenen... Kaptanlığı kaptan seçildikten sonra öğrenen... Black Sails-2 2014 info-icon
I see. Look, Jack. Anlıyorum. Dinle beni Jack. Anlıyorum. Dinle beni Jack. Black Sails-2 2014 info-icon
I vouched for you. Sana kefil oldum. Sana kefil oldum. Black Sails-2 2014 info-icon
We are both invested in this... Bu deneyin yolunda gidip gitmemesi... Bu deneyin yolunda gidip gitmemesi... Black Sails-2 2014 info-icon
experiment working out. İkimizi birden ilgilendiriyor. İkimizi birden ilgilendiriyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Sails! Gemi göründü! Gemi göründü! Black Sails-2 2014 info-icon
West, northwest! Batı kuzeybatı doğrultusunda! Batı kuzeybatı doğrultusunda! Black Sails-2 2014 info-icon
It's the True North! True North bu! True North bu! Black Sails-2 2014 info-icon
Right where she's supposed to be. Tam da olması gereken yerde. Tam da olması gereken yerde. Black Sails-2 2014 info-icon
All right, gents! Let's go get her! Come to starboard. Pekala gençler! Yetişelim şuna! Dümeni sancak tarafına kır! Pekala gençler! Yetişelim şuna! Dümeni sancak tarafına kır! Black Sails-2 2014 info-icon
Make a heading west, nor west to intercept her. Önünü kesmek için batı kuzeybatı doğrultusunda seyredin! Önünü kesmek için batı kuzeybatı doğrultusunda seyredin! Black Sails-2 2014 info-icon
Chop it off on the braces and strike the mainsail and foresail. Payandaları kesin, ana yelkenle ön yelkeni mayna edin! Payandaları kesin, ana yelkenle ön yelkeni mayna edin! Black Sails-2 2014 info-icon
Today! Derhal! Derhal! Black Sails-2 2014 info-icon
Bit of a surprise to them, that one, wasn't it? Biraz şaşırdılar öyle değil mi? Biraz şaşırdılar öyle değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Not to blame them, Hak vermek lazım onlara da... Hak vermek lazım onlara da... Black Sails-2 2014 info-icon
seeing as that you just opened a pursuit ...hızın ana unsur olduğu bir kovalamacada yelkenleri indirip bizi... ...hızın ana unsur olduğu bir kovalamacada yelkenleri indirip bizi... Black Sails-2 2014 info-icon
Though I suppose there's a chance Gerçi yelkenleri indirince geminin daha atik olma ihtimali de var. Gerçi yelkenleri indirince geminin daha atik olma ihtimali de var. Black Sails-2 2014 info-icon
Tack hard to starboard to alter our angle of approach. Yanaşma açımızı değiştirmek için rüzgara göre sancak tarafına dümen kırmışsındır. Yanaşma açımızı değiştirmek için rüzgara göre sancak tarafına dümen kırmışsındır. Black Sails-2 2014 info-icon
Come up right behind her and steal her wind. Hedefin hemen ardına yanaşıp rüzgarından faydalanacaksın. Hedefin hemen ardına yanaşıp rüzgarından faydalanacaksın. Black Sails-2 2014 info-icon
Heard you the first time! Kaçıncı söyleyişin! Kaçıncı söyleyişin! Black Sails-2 2014 info-icon
Second set! Yeni bir gemi göründü! Yeni bir gemi göründü! Black Sails-2 2014 info-icon
West, south west! Batı güneybatı doğrultusunda! Batı güneybatı doğrultusunda! Nassau bekliyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Two prizes. 2 ganimet birden mi? 2 ganimet birden mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Not likely. Hiç sanmam. Hiç sanmam. Black Sails-2 2014 info-icon
It's pursuing ours. Bizimkinin peşinde. Bizimkinin peşinde. ...yolunu çizecek ve bir sonrakinde ne duymak istediğini... Black Sails-2 2014 info-icon
Another hunter. Bir avcı daha. Bir avcı daha. Black Sails-2 2014 info-icon
We have competition it would seem. Rekabetle karşı karşıyayız anlaşılan. Rekabetle karşı karşıyayız anlaşılan. Black Sails-2 2014 info-icon
Fuck this. Sikerler. Sikerler. Black Sails-2 2014 info-icon
Where are you going? Nereye? Nereye? Black Sails-2 2014 info-icon
I'll be back in an hour. 1 Bir saate kalmaz dönerim. Bir saate kalmaz dönerim. Black Sails-2 2014 info-icon
Anyone asks, I'm taking a shit. Soran olursa sıçmaya gitti dersin. Soran olursa sıçmaya gitti dersin. Black Sails-2 2014 info-icon
Who shits for an hour? Bir saat sıçılır mı be? Bir saat sıçılır mı be? Black Sails-2 2014 info-icon
I do. Sıçılır. Sıçılır. Black Sails-2 2014 info-icon
Captain says anyone walks away from this beach Kaptan dedi ki sahilden ayrılan olursa bir daha dönmeye yeltenmesin. Kaptan dedi ki sahilden ayrılan olursa bir daha dönmeye yeltenmesin. Black Sails-2 2014 info-icon
Shut the fuck up. Sus bir amına koyayım. Sus bir amına koyayım. Black Sails-2 2014 info-icon
And what's worse, you're going to go Üstüne üstlük bir de koca adada... Üstüne üstlük bir de koca adada... Black Sails-2 2014 info-icon
to the one place on the island he said we're not allowed to go. ...gitmemizin yasak olduğu yegane yere gideceksin. ...gitmemizin yasak olduğu yegane yere gideceksin. Black Sails-2 2014 info-icon
He said the whores there work too hard Dediğine göre oradaki orospular aklındaki sırları çalmak için uğraşıyormuş. 1 Dediğine göre oradaki orospular aklındaki sırları çalmak için uğraşıyormuş. 1 Black Sails-2 2014 info-icon
Mate, I'm so close, I can smell her. O kadar yakınız ki kokusunu alabiliyorum. O kadar yakınız ki kokusunu alabiliyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
So either I'm going up there and fucking Charlotte, Ya gider Charlotte'u sikerim. Ya gider Charlotte'u sikerim. Black Sails-2 2014 info-icon
or I'm fucking you down here Ya da Charlotte'u düşünerek şuracıkta seni sikerim. Ya da Charlotte'u düşünerek şuracıkta seni sikerim. Black Sails-2 2014 info-icon
Tell her I said hello. Selamımı söyle. Selamımı söyle. Black Sails-2 2014 info-icon
Right. Tamam. Tamam. Black Sails-2 2014 info-icon
Fuck. Hay sikeyim. Hay sikeyim. Black Sails-2 2014 info-icon
Men cannot be kept in this state. Adamlar böyle duramaz. Adamlar böyle duramaz. Black Sails-2 2014 info-icon
Sooner or later, they must fight Çok geçmeden ya savaşmalılar ya da savaşa girmeyeceklerini öğrenmeliler. Çok geçmeden ya savaşmalılar ya da savaşa girmeyeceklerini öğrenmeliler. Black Sails-2 2014 info-icon
And now he's nowhere to be found. Tam da ortadan kaybolacağı tuttu. Tam da ortadan kaybolacağı tuttu. Black Sails-2 2014 info-icon
Much can be said about Captain, Kaptan için pek çok şey söylenebilir. Kaptan için pek çok şey söylenebilir. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7774
  • 7775
  • 7776
  • 7777
  • 7778
  • 7779
  • 7780
  • 7781
  • 7782
  • 7783
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact