• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7822

English Turkish Film Name Film Year Details
He threatened me at school... I was just responding. Beni okulda tehdit etmişti, ben de karşılık veriyordum. Blackbird-1 2012 info-icon
Because his girlfriend didn't want you? Kız arkadaşı seni istemedi diye mi? Blackbird-1 2012 info-icon
What did she say? Konuştunuz mu, o ne dedi? Blackbird-1 2012 info-icon
This alleged threat of his, were there witnesses? Söylediğin bu tehdit olayını gören başka birileri var mı? Blackbird-1 2012 info-icon
Yeah, a few of his friends Jason, Tyler, Evet yanında arkadaşları vardı, Jason, Tyler ve birkaç kişi daha. Blackbird-1 2012 info-icon
You mean the rest of the hockey team? Hokey takımının geri kalanı yani? Blackbird-1 2012 info-icon
What we don't know is... Bilmediğimiz şey ise, neden bu kadar kızın olduğun? Blackbird-1 2012 info-icon
What did the world do to you? Dünya sana ne yaptı böyle? Blackbird-1 2012 info-icon
Can I see my dad now? Babamı görebilir miyim? Blackbird-1 2012 info-icon
Can you believe this? Bunlara inanıyor musun? Kılık kıyafetin uyuyor. Blackbird-1 2012 info-icon
You wanted to stand out, Sean, so now you do. İnsanlardan uzak durmak istedin Sean, al işte bu hâldesin. Blackbird-1 2012 info-icon
How's it feel? Ne hissediyorsun? Hapisteyim, nasıl hissetmemi bekliyorsun? Blackbird-1 2012 info-icon
I've been charged too, Sean. Zamanında bende yargılandım Sean. Ateşli silahların uygunsuz depolanmasından. Blackbird-1 2012 info-icon
I've lived alone for ten years. 10 yıl yalnız yaşadım. Blackbird-1 2012 info-icon
They're saying I loaded them. They're saying it's like Columbine. Silahları benim doldurduğumu, bunun tıpkı Columbine gibi olduğunu söylüyorlar. Blackbird-1 2012 info-icon
I know! Biliyorum! Dışarıda ne kadar basın mensubu var biliyor musun? Blackbird-1 2012 info-icon
Does mom know? Annem biliyor mu? Duyduğuna eminim. Blackbird-1 2012 info-icon
But they can't give out my name, Reşit olmadığım için haberlerde ismimi söyleyemezler değil mi? Blackbird-1 2012 info-icon
They can give out mine, so trust me she knows. Benimkini söyleyebilirler ama, o yüzden emin ol annen duymuştur. Blackbird-1 2012 info-icon
She's probably on a beach somewhere breathing a huge Şu an sahilde derin bir nefes alıp, onun değil de benim problemim... Blackbird-1 2012 info-icon
sigh of relief because you're my problem now and not hers. ...olduğunu düşünüp rahatlıyordur. Blackbird-1 2012 info-icon
I should've been there to raise you myself. Yanında olup seni büyütmem gerekirdi. Blackbird-1 2012 info-icon
But you weren't. Ama değildin. Blackbird-1 2012 info-icon
Does he have to wear those? Onları takmak zorunda mı? Blackbird-1 2012 info-icon
The whole town's in there, Sean. Tüm kasaba burada Sean. Blackbird-1 2012 info-icon
Take a seat. Otur bakalım. Blackbird-1 2012 info-icon
Hi. You must be Sean? Merhaba, sen Sean olmalısın? Blackbird-1 2012 info-icon
Hi, I'm Andy Lewis, with Legal Aid. İsmim Andy Lewis, avukatınım. Blackbird-1 2012 info-icon
I've just been assigned your case. Davana beni atadılar, dosyan daha yeni elime geçti. Blackbird-1 2012 info-icon
Wow, it's nutso in here. Herkes delirmiş gibi. Blackbird-1 2012 info-icon
Can you just tell them I'm not who they think I am? Onlara düşündükleri kişi olmadığımı söyler misin? Her şey sırayla. Blackbird-1 2012 info-icon
We'll get you bail, then I'll have a chance Önce kefalet belirlenecek, sonra da dosyanın üzerinden tekrar geçip konuşacağız tamam mı? Blackbird-1 2012 info-icon
All rise. Herkes kalksın. Eastport İl Mahkemesi oturumu başlamıştır. Blackbird-1 2012 info-icon
The honourable Judge Campbell presiding. Oturum başkanı Yüce Yargıç Campbell. Teşekkürler, oturabilirsiniz. Blackbird-1 2012 info-icon
Case number 6215, in the matter of Dava numarası 6215. Hükümet, Sean Richard Randall'a karşı. Blackbird-1 2012 info-icon
Your honour, Mr. Randall is accused Sayın Yargıç, Bay Randall Easport Lisesi'nde belirli öğrencileri ve öğretmenleri... Blackbird-1 2012 info-icon
targeting specific students and teachers at Eastport High. ...tehdit etmekle ve onlara karşı saldırı plânı yapmakla suçlanıyor. Blackbird-1 2012 info-icon
Mr. Randall is clearly out of control and a threat to himself Açıkça görülüyor ki, Bay Randall kontrolünü tamamen kaybetmiş... Blackbird-1 2012 info-icon
Due to the uncertain nature of the threats and the Tehditlerin nedeninin bilinmemesi ve sanığın istikrarsız davranışlarından dolayı... Blackbird-1 2012 info-icon
at this time and he be remanded for the safety of ...kefaletle bırakılmasının reddedilmesini, kendisinin ve... Blackbird-1 2012 info-icon
himself and the community. ...toplumun güvenliği için sanığın gözaltında tutulmasını istiyoruz. Blackbird-1 2012 info-icon
Proceed. Devam edin. Sayın Yargıç. Blackbird-1 2012 info-icon
I'd just like to say that I find this a little bit extreme. Doğruyu söylemek gerekirse, istenilenleri biraz aşırı buldum. Blackbird-1 2012 info-icon
My client here has done nothing but utter a few threats... Müvekkilim birkaç tehdit savurmak dışında başka bir şey yapmamıştır. Blackbird-1 2012 info-icon
I'll have decorum in my court, Herkesi sağduyuya davet ediyorum, yoksa Şerif'ten salonu boşaltmasını isteyeceğim. Blackbird-1 2012 info-icon
The point I'm trying to make your honour, Demek istediğim şey şu ki Sayın Yargıç, müvekkilim henüz reşit bile değildir. Blackbird-1 2012 info-icon
It's my understanding that if there is a parent or guardian Benim anlayışıma göre, ona bakacak ve sorumluluk alacak ailesi ya da... Blackbird-1 2012 info-icon
present and responsible, bail should be granted. ...yasal bir vasisi var ise, kefaletle serbest bırakılmalıdır. Blackbird-1 2012 info-icon
Not if the parent is the one providing illegal firearms. Yasadışı ateşli silahları temin eden ailesi değilse tabii. Blackbird-1 2012 info-icon
Mr. Randall, do you understand the Bay Randall, suçlamaların ciddiyetinin farkında mısınız? Evet. Blackbird-1 2012 info-icon
This is a tight knit community. Burası birbirine sıkıca bağlanmış bir topluluktur. Blackbird-1 2012 info-icon
When you threaten our children, you threaten us all. Çocuklarımızı tehdit ederek, bizi de tehdit etmiş oluyorsun. Blackbird-1 2012 info-icon
I'm going to deny bail, Mr. Randall, Kefaletle bırakılmanızı reddediyorum Bay Randall, soruşturmayı da durduruyorum. Blackbird-1 2012 info-icon
You're going to Waterville. Kendi iyiliğin ve toplumun iyiliği için Waterville ıslahevine gideceksin. Blackbird-1 2012 info-icon
Step through. Devam et. Çizgiye doğru yürü. Blackbird-1 2012 info-icon
Turn around and face me. Yüzünü bana dön ve ayakkabılarını çıkar. Blackbird-1 2012 info-icon
Take off your socks. Çoraplarını da çıkar. Blackbird-1 2012 info-icon
Empty your pockets. Ceplerini boşalt. Blackbird-1 2012 info-icon
Take off your shirt. Tişörtünü çıkar. Blackbird-1 2012 info-icon
Rub your hands through your hair. Ellerinle saçını karıştır. Blackbird-1 2012 info-icon
Hold out your arms. Kollarını ve ağzını aç. Blackbird-1 2012 info-icon
Wide as you can please. Açabildiğin kadar aç lütfen ve dilini çıkar. Blackbird-1 2012 info-icon
Turn around. Arkanı dön ve domal. Blackbird-1 2012 info-icon
BARKHOUSE! İT KOĞUŞU! Senin hücren 2B. Blackbird-1 2012 info-icon
Alright, settle down. Tamam sakinleşin. Sakinleşin dedim. Blackbird-1 2012 info-icon
In your cells in twenty minutes. 20 dakika içinde herkes hücresinde olacak. Sizi izliyor olacağım. Blackbird-1 2012 info-icon
It is about time I got a new bitch... Yeni göt oğlanımız olması yakındır... Gözlerini deviriyor. Blackbird-1 2012 info-icon
Fresh meat, huh? Körpe biri gelmiş demek. Trevor'a dikkat et. Blackbird-1 2012 info-icon
I get the headlines. Yeni haberleri ben veririm. Blackbird-1 2012 info-icon
What's the password? Şifre ne? Git şuradan. Blackbird-1 2012 info-icon
Welcome to the human fish tank. İnsan akvaryumuna hoş geldin. Blackbird-1 2012 info-icon
You don't mind. Sorun olmaz değil mi? Blackbird-1 2012 info-icon
Can't whistle. Islık çalmak yasak. Özgür olan kuşlar ıslık çalar. Blackbird-1 2012 info-icon
I didn't know. Bilmiyordum. Bilmiyormuş. Bilmiyormuş. Blackbird-1 2012 info-icon
Speaking of birds fucking parrot over here. Kuşlardan bahsetmişken, burada da lanet olası bir papağan var. Blackbird-1 2012 info-icon
The question is... Asıl soru şu; sen ne tür bir kuşsun? Blackbird-1 2012 info-icon
Don't answer. Cevap yok. Blackbird-1 2012 info-icon
We have a tradition here on West 7, ah. Batı 7'de bir geleneğimiz var değil mi? Blackbird-1 2012 info-icon
Amherst teen arrested for ATM bank fraud. Amherst eyaletinde bir genç ATM soygunu sırasında yakalanır. Blackbird-1 2012 info-icon
Ray, you're up. Ray senin sıran. Tek bir kelime dahi etme. Blackbird-1 2012 info-icon
I picked Hartford youth gets Hartfordlu genç ölümcül silahla saldırıdan dolayı 6 ay ceza alır. Blackbird-1 2012 info-icon
Yarmouth teen sentenced for eleven counts of joyridinq. Yarmouthlu genç 11 kez keyfi araba çalmaktan dolayı mahkûm edilir. Blackbird-1 2012 info-icon
Could I see bank fraud? Banka soygununu olabilir mi? Belki. Blackbird-1 2012 info-icon
But assault with a deadly weapon? Peki ya ölümcül silahla saldırı? Aidsli sikiyle belki olabilir. Blackbird-1 2012 info-icon
And joyriding? Ya keyfi araba hırsızlığı? Blackbird-1 2012 info-icon
I swear Lucas you get dumber by the minute. Lucas yemin ediyorum her geçen dakika daha da sersemleşiyorsun. Blackbird-1 2012 info-icon
Look at his face. Şunun suratına bak. Blackbird-1 2012 info-icon
Joyriders are friendly. Keyfi araba hırsızları arkadaş canlısı insanlardır. Blackbird-1 2012 info-icon
That's why they're called joy riders. Bu yüzden onlara keyif sürücüleri denir. Blackbird-1 2012 info-icon
This bird don't like people. Bu kuş ise insanları sevmiyor. Blackbird-1 2012 info-icon
He's got that my shit don't smell Suratında "benim bokum kokmaz" bakışı var. Blackbird-1 2012 info-icon
Eastport teen denied bail for planning school massacre. Eastportlu gencin kefaletle serbest kalması, okulda katliam plânladığı için reddedildi. Blackbird-1 2012 info-icon
Trevor got it, I can see it in his face. Trevor kazandı, suratından anladım. Blackbird-1 2012 info-icon
Whoa whoa whoa, he hasn't even one chosen yet. Henüz birini seçmedi. Blackbird-1 2012 info-icon
Get them all in front of him. Hepsini önüne koyun. Blackbird-1 2012 info-icon
Come on, newbie, who the fuck are you? Hadi yeni çocuk, kimsin sen? Blackbird-1 2012 info-icon
I knew it man. Biliyordum dostum. Blackbird-1 2012 info-icon
I knew he was one of them stinky ass, Kart numarası çalan kuru götlerden biri olduğunu biliyordum. Blackbird-1 2012 info-icon
Count up! Herkes sayıma. Blackbird-1 2012 info-icon
Hello? Merhaba. Deanna? Blackbird-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7817
  • 7818
  • 7819
  • 7820
  • 7821
  • 7822
  • 7823
  • 7824
  • 7825
  • 7826
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact