• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7845

English Turkish Film Name Film Year Details
You getting anywhere? Bir yerlere girebildin mi? Hayır. Sunucuya değil. Blackhat-1 2015 info-icon
But I got into Intrarmour's accounting. Ama Intrarmour'un hesaplarına girdim. Şuna baksana. Blackhat-1 2015 info-icon
Charges to our boy's account. Okay, so? Bizim elemanın giderleri. Pekala ne olmuş? Blackhat-1 2015 info-icon
Look at this. $14, $17. Şuna bak. 14 dolar, 17 dolar. Şimdiyse 16 bin 400 dolar. Blackhat-1 2015 info-icon
Five times. Paid to SatelliteShot. Beş kere. SatelliteShot'a ödeme yapılmış. SatelliteShot uydu kiralıyor. Blackhat-1 2015 info-icon
What kind of shot? This kind. Ne tür çekimler? Böyle. Blackhat-1 2015 info-icon
Hi res scan. Yüksek çözünürlüklü tarama. Malezya kıyılarının. Blackhat-1 2015 info-icon
What's there? Ne var orada? Pek bir şey yok. Blackhat-1 2015 info-icon
Why'd he scan there? Neden orayı tarasın ki? Blackhat-1 2015 info-icon
This is Barrett. Benim Barrett. Blackhat-1 2015 info-icon
What the hell did you let go on there, Carol? Sen orada neye izin verdin Carol? Pollack? Blackhat-1 2015 info-icon
Do you know what your guy did? What are you talking about? Adamın ne yaptığını biliyor musun? Neden bahsediyorsun? Blackhat-1 2015 info-icon
Cut the crap. I'm talking about calls I got from the goddamn NSA and Defense. Saçmalamayı kes. NSA ve Savunma'dan aldığım çağrılardan bahsediyorum. Blackhat-1 2015 info-icon
Our guy blew a reactor at Chai Wan. Adamımız Chai Wan'daki reaktörü patlattı. CNN izlemiyor musun? Blackhat-1 2015 info-icon
That's not the point. Konu bu değil. Konu bu değil. Blackhat-1 2015 info-icon
That's exactly the point. Konu tam olarak bu. Blackhat-1 2015 info-icon
The guy we're working will drop the big hammer and not think twice about it. Çalıştığımız adamımız tereddüt etmeden büyük bir darbe vuracak. Blackhat-1 2015 info-icon
Come on, come on, come on. Don't evoke 9/11 on me. Hadi ama. Hadi. Bana 11 Eylül'ü hatırlatma. Blackhat-1 2015 info-icon
You didn't lose anyone there, Stanley. Sen orada kimseyi kaybetmedin Stanley. Blackhat-1 2015 info-icon
Look, I'm under orders. Now, so are you. Emir altındayım ben. Sen de öyle. Blackhat-1 2015 info-icon
Bring him in, Carol. Bring him in. Getir onu Carol. Getir onu. Blackhat-1 2015 info-icon
Damn it! Hathaway's gone. Kahretsin! Hathaway gitmiş. Cihaz burada diyor. Blackhat-1 2015 info-icon
He cut his bracelet? Kelepçesini mi kesmiş? Blackhat-1 2015 info-icon
He can't. It signals an alarm. This says it's working. Kesemez. Alarm sinyali veriyor. Cihaz çalıştığını söylüyor. Blackhat-1 2015 info-icon
Check your settings. Ayarlarını kontrol et. Blackhat-1 2015 info-icon
He reset it to once every 24 hours. 24 saatte bir yenilemeye almış. L.A.'den beri onu takip etmiyormuşuz. Blackhat-1 2015 info-icon
They're at Cheung Hau Street. Shit. Cheung Hau caddesindeler. Kahretsin. Blackhat-1 2015 info-icon
They're coming for you. Senin için geliyorlar. Patronların ikiyle ikiyi toplayabilir. Seni teslim etmiyorum. Blackhat-1 2015 info-icon
They're coming for you because of Black Widow. Kara Dul yüzünden senin peşindeler. Blackhat-1 2015 info-icon
That was fast. Amma hızlı oldu. Blackhat-1 2015 info-icon
They want me to turn you over to the Americans. Seni Amerikalılara teslim etmemi istiyorlar. Blackhat-1 2015 info-icon
So, turn me in and walk away. Beni ihbar et ve çek git. Blackhat-1 2015 info-icon
And then, Barrett and Jessup will back me up. Barrett ve Jessup bana arka çıkarlar. NSA'in umurunda olmaz. Blackhat-1 2015 info-icon
They think because of you, now we have Black Widow. Senin yüzünden Kara Dul'un elimizde olduğunu düşünüyorlar. Blackhat-1 2015 info-icon
You have to run. Kaçmak zorundasın. Blackhat-1 2015 info-icon
What? You're gonna refuse an order? Ne? Emiri geri mi çevireceksin? Sen kaçtın. Jakarta'da yeniden buluşuruz. Blackhat-1 2015 info-icon
Look, your bosses can add two and two. Patronların ikiyle ikiyi toplayabilir. Seni teslim etmiyorum. Blackhat-1 2015 info-icon
Do I go with you or Nick? Seninle mi yoksa Nick'le mi gidiyorum? İkimizle de değil. Blackhat-1 2015 info-icon
What? This doesn't involve you. Ne? Bunun senle alakası yok. Blackhat-1 2015 info-icon
Who made that choice? Bu kararı kim verdi? Haklı. Blackhat-1 2015 info-icon
Look, I'm not sure there's any light at the end of this tunnel anymore. Bu tünelin ucunda artık ışık olduğundan emin değilim. Blackhat-1 2015 info-icon
What did you do, Chen Dawai? Ne yaptın sen Chen Dawai? Sana borçlu olduğunu mu hatırlattın? Blackhat-1 2015 info-icon
To get him to leave me behind? Beni arkada bıraksın diye mi? Blackhat-1 2015 info-icon
You're not going down that road. İşin o kısmına girme. Benim için olana ben karar veririm! Blackhat-1 2015 info-icon
Yeah, well, I decide what's for me. Ben de kendim için olana. Ben gidiyorum. Sen gelmiyorsun. Blackhat-1 2015 info-icon
Right now, we need our data. Şu anda verilerimize ihtiyacımız var. Blackhat-1 2015 info-icon
Here. You take the car. Buyur. Arabayı sen al. Blackhat-1 2015 info-icon
You may have to move faster. Böylece daha hızlı gidebilirsin. Blackhat-1 2015 info-icon
I'll bring the hard drive to Quarry Bay. Quarry Körfezi'ne hard diski getiririm. Blackhat-1 2015 info-icon
He's in Kowloon. Right here. Kowloon'da. Tam burada. Blackhat-1 2015 info-icon
You're gonna take him into custody? Onu tutuklayacak mısın? Ben emirlere uyarım. Blackhat-1 2015 info-icon
Which orders? Hangi emirler? Kötü adamları durdur mu yoksa Hathaway'i tutukla mı? Blackhat-1 2015 info-icon
I'm gonna ask you a personal question. Sana kişisel bir soru soracağım. İstemezsen cevap verme. Blackhat-1 2015 info-icon
Who did you lose in 9/11? 11 Eylül'de kimi kaybettin? Kocamı. Blackhat-1 2015 info-icon
You got to get rid of that thing. O şeyden kurtulman gerek. Birkaç saatimiz var. Blackhat-1 2015 info-icon
Hold it. Hold it. Dur. Dur. Blackhat-1 2015 info-icon
He's on the move again. He's in Hong Kong. Yeniden harekete geçti. Hong Kong'da. Quarry Körfezi. Blackhat-1 2015 info-icon
Where? He's headed toward Quarry Bay. Neresi? Quarry Körfezi'ne yöneldi. Blackhat-1 2015 info-icon
I thought you were going separately. Ayır ayrı gideceğiz sanıyordum. Blackhat-1 2015 info-icon
Nick's taking a small plane. Nick küçük bir uçakla gidecek. Ben ticari uçuşla gideceğim. Blackhat-1 2015 info-icon
Sister, go home. Eve git kardeşim. Blackhat-1 2015 info-icon
You did this. Bunu sen yaptın. Blackhat-1 2015 info-icon
All right, let's go. Pekala gidelim. Blackhat-1 2015 info-icon
Lien! Lien! Bekle! Dur. Blackhat-1 2015 info-icon
What? Hold up. Hold up! Ne? Dursana. Dur! Blackhat-1 2015 info-icon
What? Stop. Ne? Dur. Ne var? Dinle! Blackhat-1 2015 info-icon
I'm a fugitive now! Artık kaçağım! Blackhat-1 2015 info-icon
They'll issue the warrant within hours! Saatler içinde tutuklama emri çıkaracaklar! Blackhat-1 2015 info-icon
Would I take you where I'm going? Gittiğim yere seni götürmez miyim? Blackhat-1 2015 info-icon
Don't blame your brother. Kardeşini suçlama. Blackhat-1 2015 info-icon
Go, go, go! Bas, bas, bas! Blackhat-1 2015 info-icon
Barrett! Barrett! Blackhat-1 2015 info-icon
Lien, can they get to the next stop Trenden önce sonraki durağa ulaşabilirler mi Lien? Blackhat-1 2015 info-icon
Listen, we gotta grieve later, okay? Daha sonra yas tutmamız gerek tamam mı? Hayatta kalmalıyız. Blackhat-1 2015 info-icon
Can they get to the next stop before the train? Trenden önce sonraki durağa ulaşabilirler mi? Blackhat-1 2015 info-icon
No, they can't. Hayır gidemezler. Peki tamam. Blackhat-1 2015 info-icon
We're both going after them! İkimiz de peşlerine düşeceğiz. İkimiz de. Blackhat-1 2015 info-icon
Yes, we are. Evet düşeceğiz. Düşeceğiz. Blackhat-1 2015 info-icon
Perak, Malaysia. Perak, Malezya. Blackhat-1 2015 info-icon
Coordinates are right here. Koordinatlar burada. Blackhat-1 2015 info-icon
Here. Right here. Looked at this. Burası tam burası. Şuna bak. Blackhat-1 2015 info-icon
He's got $74 million in cash, he's writing code. 74 milyon doları var. Kod yazıyor. Ama ne için? Blackhat-1 2015 info-icon
What's here? Burası nedir böyle? Blackhat-1 2015 info-icon
You got Dean Palm Oil, Pera Limited Mining. Dean Palm Petrol, Pera Limitet Madencilik elinde. Blackhat-1 2015 info-icon
Agriculture... Jesus. Tarım... Tanrı aşkına. Blackhat-1 2015 info-icon
Hey, this pump, it's a Stasik pump. Bu bir pompa. Stasik pompası. Blackhat-1 2015 info-icon
They use the same model Chai Wan Reaktörü’nde de aynı model Stasik pompası kullanıyorlar. Blackhat-1 2015 info-icon
The same brand. Are they controlled by the same PLCs? Aynı marka. Aynı PÇK ile mi kontrol ediyorlar? Blackhat-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Orada ne madeni çıkarıyorlar? Blackhat-1 2015 info-icon
What are they mining over there? Reaktörü, pompaları yerle bir etmek için hedef aldı. Blackhat-1 2015 info-icon
Pera Limited. Pera Limitet. Kalay madeni. Kalay mı? Blackhat-1 2015 info-icon
Malaysia is one of the biggest exporters. Malezya en büyük ihracatçılarından biri. Blackhat-1 2015 info-icon
And there's four other tin mining operations in the next valley. Ayrıca bir sonraki vadide 4 tane daha kalay madeni işletmesi var. Blackhat-1 2015 info-icon
This is a riverbed. Burası nehir yatağı. Stasik pompalarıyla suyun yönünü değiştiriyorlar. Blackhat-1 2015 info-icon
You know why Chai Wan reactor? Neden Chai Wan Reaktörü biliyor musun? Blackhat-1 2015 info-icon
We've been looking through the looking glass the wrong way. Bardağın yanlış tarafına bakıyorduk. Blackhat-1 2015 info-icon
He didn't target the reactor to knock out the reactor. Reaktörü yıkmak için reaktörü hedef almadı. Blackhat-1 2015 info-icon
He targeted it to knock out the pumps. Reaktörü, pompaları yerle bir etmek için hedef aldı. Blackhat-1 2015 info-icon
He was rehearsing. It was a rehearsal. Prova yapıyordu. Provaydı. Chai Wan provaydı. Blackhat-1 2015 info-icon
He's going to shut down these pumps and flood the tin mine, Pompaları kapatacak ve kalay madeni sular altında kalacak. Blackhat-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7840
  • 7841
  • 7842
  • 7843
  • 7844
  • 7845
  • 7846
  • 7847
  • 7848
  • 7849
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact