• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7848

English Turkish Film Name Film Year Details
Always the same hassle with you. Bulldozing your way through everyone. Hep aynı şey. Herkesi ite kaka ilerliyorsun. Blacks Game-1 2012 info-icon
Well now, how's everyone? Herkes nasıl bakalım? Blacks Game-1 2012 info-icon
Wasn't it a piece of cake? Yeah. Sort of. Kolay oldu mu? Evet. Blacks Game-1 2012 info-icon
But there wasn't as much shit there as there was supposed to be. Ama olması gereken kadar mal yoktu. Blacks Game-1 2012 info-icon
Really? Öyle mi? Palavra! Blacks Game-1 2012 info-icon
No bullshit. We checked it out. Me and your nephew here, didn't we, Robbi? Palavra yok. Yeğeninle kontrol ettik. Değil mi Robbi? Blacks Game-1 2012 info-icon
And what? Are you clean now? Yes. Ne yani, temiz misin sen şimdi? Evet. Blacks Game-1 2012 info-icon
There's not one gram left in that house, I guarantee it. Evde bir gram bile kalmadı. Garanti ediyorum. Blacks Game-1 2012 info-icon
Recently restored. Yeni restore edildi. Blacks Game-1 2012 info-icon
I checked under the hood. The engine looks beautiful. Kaputun altına baktım, motor çok güzel görünüyor. Blacks Game-1 2012 info-icon
Worth at least 3.5 million. En az üç buçuk milyon eder. Blacks Game-1 2012 info-icon
The deed. Belgesi. Blacks Game-1 2012 info-icon
Let's go to the bar guys. My treat. Jager all around. Bara geçelim beyler. İçkiler benden. Blacks Game-1 2012 info-icon
Joi "Pharaoh" and Einar "Skakki" were true Icelandic pioneers. "Firavun" Joi ile Einar Skakki İzlanda'da çığır açmışlar. Blacks Game-1 2012 info-icon
They had been on the front lines of the Icelandic drug business 20 yıldan uzun bir süre İzlanda'nın uyuşturucu piyasasının ön saflarındaymışlar. Blacks Game-1 2012 info-icon
In the 1970's The Pharaoh was the first Icelandic citizen to be sent Firavun, 70'lerde uyuşturucu tacirliğinden... Blacks Game-1 2012 info-icon
to prison for dealing drugs. ...hapse giren ilk İzlanda vatandaşı olmuş. Blacks Game-1 2012 info-icon
When speed became the "it" drug during the punk era, Punk döneminde speed yaygınlaşınca Joi'nin işleri büyümeye başlamış. Blacks Game-1 2012 info-icon
He became well known as the owner of Club Venus, Reykjavik'in göbeğindeki striptiz kulübü... Blacks Game-1 2012 info-icon
a strip joint in the heart of Reykjavik. ...Venus'ün sahibi olarak tanınırlığını arttırmış. Blacks Game-1 2012 info-icon
When he bought his villa, he registered it in his wife's name of course. Aldığı villanın parasını... villayı karısının üzerine yapmış tabii Blacks Game-1 2012 info-icon
He paid for it in cash. ...nakit ödemiş. Blacks Game-1 2012 info-icon
Rumour had it that the Pharaoh enjoyed a cosy relationship with the Narcs. Rivayete göre Firavun'un Narkotik'le samimi bir ilişkisi varmış. Blacks Game-1 2012 info-icon
He gave them info on the competition and in turn they left him alone. Piyasadaki rekabetle ilgili bilgi karşılığında ona dokunmazlarmış. Blacks Game-1 2012 info-icon
But in any case, one thing was clear. Ama tek bir şey açıkmış. Blacks Game-1 2012 info-icon
For decades, nobody in this business had been able to touch The Pharaoh. Yıllar boyu piyasadaki hiç kimse Firavun'un kılına dokunamamış. Blacks Game-1 2012 info-icon
But in the wake of a falling out between Toti and the Pharaoh Ama Firavun, Toti'nin arkasından ekstazi sattığını öğrenince araları bozulmuş. Blacks Game-1 2012 info-icon
Toti decided to go all in and started competing for the Pharaoh's business. Toti de rest çekip piyasada Firavun'la rekabete girmeye karar vermiş. Blacks Game-1 2012 info-icon
Nori, stop leaving those damn skateboards all over the place. Nori, şu amına koyduğumun kaykaylarını ayak altında bırakma. Blacks Game-1 2012 info-icon
This is little Nori. Always on the computer. Bu ufaklık Nori. Hep bilgisayar başında. Blacks Game-1 2012 info-icon
A genius. We're cousins after all! Tam bir dahi. Kuzeniz ne de olsa. Blacks Game-1 2012 info-icon
Go ahead and put Stebbi in the system. Stebbi'yi sisteme geçir. Blacks Game-1 2012 info-icon
Really? Yeah. Sahi mi? Sahi. Blacks Game-1 2012 info-icon
OK, I'll need a name, social security number and address. Pekâlâ, isim, sosyal güvenlik numarası ve adres alayım. Blacks Game-1 2012 info-icon
And you'll have to bring your tax card in. Where do you want him? Bir de vergi karneni getireceksin. Nereye yazayım? Blacks Game-1 2012 info-icon
Why not the car wash. Oto yıkama olsun. Blacks Game-1 2012 info-icon
Toti, I'm not sure I can do this full time. Toti, bunu tam gün yapabilir miyim bilmiyorum. Okulum falan var. Blacks Game-1 2012 info-icon
Stebbi, just fill this out. It's only a cover. Stebbi, doldur şunu. Bu sadece kılıf. Blacks Game-1 2012 info-icon
Come on, let's go upstairs. Gel, yukarı çıkalım. Blacks Game-1 2012 info-icon
There you are, you asshole. Nihayet geldin göt herif. Blacks Game-1 2012 info-icon
I've called you a hundred times today. Seni yüz kere aradım. Blacks Game-1 2012 info-icon
I heard you ran out of the tattoo parlour. What the fuck is going on? Dövmeciden kaçar gibi çıkmışsın. Ne oluyor? Blacks Game-1 2012 info-icon
Are you going to cry, or are you going to finish your tanning session? Ağlamaya devam mı edeceksin, yoksa solaryumuna mu döneceksin? Blacks Game-1 2012 info-icon
Just pick up the phone when I call you. Is that complicated? Arayınca telefonunu aç. Çok mu zor? Blacks Game-1 2012 info-icon
What piece of shit are you dragging in here? Buraya kimleri sokuyorsun? Blacks Game-1 2012 info-icon
Calm down. Stebbi's cool. Rahat ol. Stebbi sağlam. Blacks Game-1 2012 info-icon
Are you fucking kidding me? Şaka mı yapıyorsun amına koyayım? Blacks Game-1 2012 info-icon
Didn't we agree on not going anywhere near this fucking "soap"? Bu "sabun"ların yanına yaklaşmayacağız dememiş miydik? Blacks Game-1 2012 info-icon
At least we have it now. Better than the Pharaoh having it. Right? En azından şimdi elimizde. Firavun'un elinde olmasından iyidir. Blacks Game-1 2012 info-icon
Was no one staking out the Rat's Nest? Hainin yuvasını gözetleyen kimse yok muydu? Blacks Game-1 2012 info-icon
Yah, Skakki. He decided to drop by on a social call. Vardı. Stakki. Ziyarete de geldi. Blacks Game-1 2012 info-icon
We made him feel welcome, me and this psycho. Bu psikopatla ona güzel bir hoş geldin dedik. Blacks Game-1 2012 info-icon
He almost killed him. I wouldn't go that far. Az daha öldürüyordu. O kadar değildi. Blacks Game-1 2012 info-icon
Who the fuck is this guy and why is he speaking? Kim bu herif ve niye konuşuyor? Blacks Game-1 2012 info-icon
Saevar, he's a fucking nut job Einar Skakki'yle kavga ederken ayakları yere sağlam basan biri, Saevar. Blacks Game-1 2012 info-icon
They don't come any tougher that that. Daha dayanıklısını bulamazsın. Bu işte bunun gibi adamlar lazım. Blacks Game-1 2012 info-icon
He's disgusting. Stebbi is my responsibility, OK. Berbat görünüyor. Stebbi benim sorumluluğumda. Blacks Game-1 2012 info-icon
Dagny, baby! You're early today. Dagny, bebeğim! Bugün erkencisin. Blacks Game-1 2012 info-icon
Oh, shut up. Sus be. Blacks Game-1 2012 info-icon
Hustling big time tonight? Well, there's a huge party at OZ tonight. Akşam işler yoğun mu? OZ'da büyük bir parti var. Blacks Game-1 2012 info-icon
Say hi to the new crazy guy in the crew, Stebbi Psycho. Ekibin yeni deli elemanıyla tanış. Psikopat Stebbi. Blacks Game-1 2012 info-icon
That's just what I need. Tam ihtiyacım olan şey. Blacks Game-1 2012 info-icon
Look, Saevar, I need about 20 extra grams for tonight. Saevar, akşama ekstra 20 gram gerek. Blacks Game-1 2012 info-icon
20? For the OZ party? 20 mi? OZ'daki parti için? Blacks Game-1 2012 info-icon
I'm not just going there. Eğlenmeye gitmiyorum. Blacks Game-1 2012 info-icon
There are imported DJ's at Skuggabar and stuff. Yabancı DJ'ler falan çıkacak. Acayip kalabalık olacak. Blacks Game-1 2012 info-icon
OK, let's see what we have. Peki, bakalım elimizde ne var. Gel. Blacks Game-1 2012 info-icon
See ya. Bye. Görüşürüz. Güle güle. Blacks Game-1 2012 info-icon
Let's get you set up with a salary. What? Seni maaşa bağlayalım. Ne? Blacks Game-1 2012 info-icon
A salary? Maaş mı? Blacks Game-1 2012 info-icon
Yeah, before Nori puts you in the system. Evet, Nori seni sisteme geçirmeden. Blacks Game-1 2012 info-icon
At least now you can afford a hair cut. Artık saçlarını kestirebilirsin. Blacks Game-1 2012 info-icon
Yes, Florida always delivers. Evet, Florida'dan her zaman iş çıkar. Blacks Game-1 2012 info-icon
Yes, I can make that work. Evet, halledebilirim. Blacks Game-1 2012 info-icon
Look just go ahead and book it, just tell me how much to pay. Sen yer ayırt, bana ne kadar ödeyeceğimi söylemen yeterli. Blacks Game-1 2012 info-icon
I have to talk to you later. Kapatmam gerek. Blacks Game-1 2012 info-icon
I spoke to the idiots down at the police station. Karakoldaki şapşallarla konuştum. Blacks Game-1 2012 info-icon
Got copies of all the case files as well as the charge. Olay ve suçlamayla ilgili tüm dosyaların kopyalarını aldım. Blacks Game-1 2012 info-icon
"Life threatening, aggravated assault". "Hayati tehlike oluşturan ağır saldırı." Blacks Game-1 2012 info-icon
Conflicting witness statements and I don't know what else. Tutarsız tanık ifadeleri vesaire. Blacks Game-1 2012 info-icon
We should find loads here to dispute in court. Mahkemede itiraz edecek çok şey buluruz. Blacks Game-1 2012 info-icon
What, are these steroids? Steroid mi bunlar? Blacks Game-1 2012 info-icon
We stopped that kind of baby stuff long ago, right, Saevar? O bebe işi şeyleri bırakalı çok oldu, değil mi Saevar? Blacks Game-1 2012 info-icon
This is much more potent. Increases your insulin. Bu çok daha etkili. İnsülinini arttırıyor. Blacks Game-1 2012 info-icon
I get it from my doctor. Doktorumdan alıyorum. Blacks Game-1 2012 info-icon
Necessary before any workout. Her egzersiz öncesi gerekli. Blacks Game-1 2012 info-icon
You just pinch the fat, and inject. Yağlı bir yeri çimdikliyorsun, iğneyi vuruyorsun. Blacks Game-1 2012 info-icon
Well, pussies... Ee kızlar... Blacks Game-1 2012 info-icon
Lift this up! Lift this up! Kaldır! Kaldır! Blacks Game-1 2012 info-icon
8... 9... 10... 10 I said! 10. 10 dedim! Blacks Game-1 2012 info-icon
Pain is satisfaction! Pain is satisfaction! Acı tatmin eder! Acı tatmin eder! Blacks Game-1 2012 info-icon
Toti, look... Toti, bak... Blacks Game-1 2012 info-icon
I just want to thank you for everything, getting me in touch with Viktor. Sana her şey için teşekkür etmek istiyorum. Viktor'la görüştürdüğün için... Blacks Game-1 2012 info-icon
And the job... ...iş için. Blacks Game-1 2012 info-icon
Stebbi, cut the sentimental bullshit. Stebbi, duygusal saçmalıkları bırak. Blacks Game-1 2012 info-icon
It's just the privilege you get by being a part of the Inner Circle. Bunlar sadece Beyin Takımı'nın parçası olmanın ayrıcalıkları. Blacks Game-1 2012 info-icon
It's fantastic to have a guy like you on the team, Ekipte senin gibi birinin olması harika bir şey. Blacks Game-1 2012 info-icon
someone I've known forever and can trust completely. Çok uzun süredir tanıdığım ve tamamen güvenebileceğim biri. Blacks Game-1 2012 info-icon
Hi! Hi. Selam. Selam. Blacks Game-1 2012 info-icon
Baby! How are you? Great, and you? Nasılsın bebeğim? Harika, ya sen? Blacks Game-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7843
  • 7844
  • 7845
  • 7846
  • 7847
  • 7848
  • 7849
  • 7850
  • 7851
  • 7852
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact