Search
English Turkish Sentence Translations Page 7848
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Always the same hassle with you. Bulldozing your way through everyone. | Hep aynı şey. Herkesi ite kaka ilerliyorsun. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Well now, how's everyone? | Herkes nasıl bakalım? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Wasn't it a piece of cake? Yeah. Sort of. | Kolay oldu mu? Evet. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
But there wasn't as much shit there as there was supposed to be. | Ama olması gereken kadar mal yoktu. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Really? | Öyle mi? Palavra! | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
No bullshit. We checked it out. Me and your nephew here, didn't we, Robbi? | Palavra yok. Yeğeninle kontrol ettik. Değil mi Robbi? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
And what? Are you clean now? Yes. | Ne yani, temiz misin sen şimdi? Evet. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
There's not one gram left in that house, I guarantee it. | Evde bir gram bile kalmadı. Garanti ediyorum. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Recently restored. | Yeni restore edildi. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
I checked under the hood. The engine looks beautiful. | Kaputun altına baktım, motor çok güzel görünüyor. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Worth at least 3.5 million. | En az üç buçuk milyon eder. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
The deed. | Belgesi. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Let's go to the bar guys. My treat. Jager all around. | Bara geçelim beyler. İçkiler benden. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Joi "Pharaoh" and Einar "Skakki" were true Icelandic pioneers. | "Firavun" Joi ile Einar Skakki İzlanda'da çığır açmışlar. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
They had been on the front lines of the Icelandic drug business | 20 yıldan uzun bir süre İzlanda'nın uyuşturucu piyasasının ön saflarındaymışlar. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
In the 1970's The Pharaoh was the first Icelandic citizen to be sent | Firavun, 70'lerde uyuşturucu tacirliğinden... | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
to prison for dealing drugs. | ...hapse giren ilk İzlanda vatandaşı olmuş. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
When speed became the "it" drug during the punk era, | Punk döneminde speed yaygınlaşınca Joi'nin işleri büyümeye başlamış. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
He became well known as the owner of Club Venus, | Reykjavik'in göbeğindeki striptiz kulübü... | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
a strip joint in the heart of Reykjavik. | ...Venus'ün sahibi olarak tanınırlığını arttırmış. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
When he bought his villa, he registered it in his wife's name of course. | Aldığı villanın parasını... villayı karısının üzerine yapmış tabii | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
He paid for it in cash. | ...nakit ödemiş. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Rumour had it that the Pharaoh enjoyed a cosy relationship with the Narcs. | Rivayete göre Firavun'un Narkotik'le samimi bir ilişkisi varmış. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
He gave them info on the competition and in turn they left him alone. | Piyasadaki rekabetle ilgili bilgi karşılığında ona dokunmazlarmış. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
But in any case, one thing was clear. | Ama tek bir şey açıkmış. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
For decades, nobody in this business had been able to touch The Pharaoh. | Yıllar boyu piyasadaki hiç kimse Firavun'un kılına dokunamamış. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
But in the wake of a falling out between Toti and the Pharaoh | Ama Firavun, Toti'nin arkasından ekstazi sattığını öğrenince araları bozulmuş. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Toti decided to go all in and started competing for the Pharaoh's business. | Toti de rest çekip piyasada Firavun'la rekabete girmeye karar vermiş. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Nori, stop leaving those damn skateboards all over the place. | Nori, şu amına koyduğumun kaykaylarını ayak altında bırakma. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
This is little Nori. Always on the computer. | Bu ufaklık Nori. Hep bilgisayar başında. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
A genius. We're cousins after all! | Tam bir dahi. Kuzeniz ne de olsa. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Go ahead and put Stebbi in the system. | Stebbi'yi sisteme geçir. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Really? Yeah. | Sahi mi? Sahi. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
OK, I'll need a name, social security number and address. | Pekâlâ, isim, sosyal güvenlik numarası ve adres alayım. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
And you'll have to bring your tax card in. Where do you want him? | Bir de vergi karneni getireceksin. Nereye yazayım? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Why not the car wash. | Oto yıkama olsun. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Toti, I'm not sure I can do this full time. | Toti, bunu tam gün yapabilir miyim bilmiyorum. Okulum falan var. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Stebbi, just fill this out. It's only a cover. | Stebbi, doldur şunu. Bu sadece kılıf. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Come on, let's go upstairs. | Gel, yukarı çıkalım. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
There you are, you asshole. | Nihayet geldin göt herif. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
I've called you a hundred times today. | Seni yüz kere aradım. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
I heard you ran out of the tattoo parlour. What the fuck is going on? | Dövmeciden kaçar gibi çıkmışsın. Ne oluyor? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Are you going to cry, or are you going to finish your tanning session? | Ağlamaya devam mı edeceksin, yoksa solaryumuna mu döneceksin? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Just pick up the phone when I call you. Is that complicated? | Arayınca telefonunu aç. Çok mu zor? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
What piece of shit are you dragging in here? | Buraya kimleri sokuyorsun? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Calm down. Stebbi's cool. | Rahat ol. Stebbi sağlam. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Are you fucking kidding me? | Şaka mı yapıyorsun amına koyayım? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Didn't we agree on not going anywhere near this fucking "soap"? | Bu "sabun"ların yanına yaklaşmayacağız dememiş miydik? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
At least we have it now. Better than the Pharaoh having it. Right? | En azından şimdi elimizde. Firavun'un elinde olmasından iyidir. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Was no one staking out the Rat's Nest? | Hainin yuvasını gözetleyen kimse yok muydu? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Yah, Skakki. He decided to drop by on a social call. | Vardı. Stakki. Ziyarete de geldi. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
We made him feel welcome, me and this psycho. | Bu psikopatla ona güzel bir hoş geldin dedik. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
He almost killed him. I wouldn't go that far. | Az daha öldürüyordu. O kadar değildi. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Who the fuck is this guy and why is he speaking? | Kim bu herif ve niye konuşuyor? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Saevar, he's a fucking nut job | Einar Skakki'yle kavga ederken ayakları yere sağlam basan biri, Saevar. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
They don't come any tougher that that. | Daha dayanıklısını bulamazsın. Bu işte bunun gibi adamlar lazım. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
He's disgusting. Stebbi is my responsibility, OK. | Berbat görünüyor. Stebbi benim sorumluluğumda. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Dagny, baby! You're early today. | Dagny, bebeğim! Bugün erkencisin. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Oh, shut up. | Sus be. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Hustling big time tonight? Well, there's a huge party at OZ tonight. | Akşam işler yoğun mu? OZ'da büyük bir parti var. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Say hi to the new crazy guy in the crew, Stebbi Psycho. | Ekibin yeni deli elemanıyla tanış. Psikopat Stebbi. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
That's just what I need. | Tam ihtiyacım olan şey. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Look, Saevar, I need about 20 extra grams for tonight. | Saevar, akşama ekstra 20 gram gerek. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
20? For the OZ party? | 20 mi? OZ'daki parti için? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
I'm not just going there. | Eğlenmeye gitmiyorum. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
There are imported DJ's at Skuggabar and stuff. | Yabancı DJ'ler falan çıkacak. Acayip kalabalık olacak. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
OK, let's see what we have. | Peki, bakalım elimizde ne var. Gel. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
See ya. Bye. | Görüşürüz. Güle güle. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Let's get you set up with a salary. What? | Seni maaşa bağlayalım. Ne? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
A salary? | Maaş mı? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, before Nori puts you in the system. | Evet, Nori seni sisteme geçirmeden. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
At least now you can afford a hair cut. | Artık saçlarını kestirebilirsin. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Yes, Florida always delivers. | Evet, Florida'dan her zaman iş çıkar. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I can make that work. | Evet, halledebilirim. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Look just go ahead and book it, just tell me how much to pay. | Sen yer ayırt, bana ne kadar ödeyeceğimi söylemen yeterli. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
I have to talk to you later. | Kapatmam gerek. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
I spoke to the idiots down at the police station. | Karakoldaki şapşallarla konuştum. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Got copies of all the case files as well as the charge. | Olay ve suçlamayla ilgili tüm dosyaların kopyalarını aldım. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
"Life threatening, aggravated assault". | "Hayati tehlike oluşturan ağır saldırı." | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Conflicting witness statements and I don't know what else. | Tutarsız tanık ifadeleri vesaire. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
We should find loads here to dispute in court. | Mahkemede itiraz edecek çok şey buluruz. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
What, are these steroids? | Steroid mi bunlar? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
We stopped that kind of baby stuff long ago, right, Saevar? | O bebe işi şeyleri bırakalı çok oldu, değil mi Saevar? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
This is much more potent. Increases your insulin. | Bu çok daha etkili. İnsülinini arttırıyor. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
I get it from my doctor. | Doktorumdan alıyorum. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Necessary before any workout. | Her egzersiz öncesi gerekli. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
You just pinch the fat, and inject. | Yağlı bir yeri çimdikliyorsun, iğneyi vuruyorsun. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Well, pussies... | Ee kızlar... | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Lift this up! Lift this up! | Kaldır! Kaldır! | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
8... 9... 10... 10 I said! | 10. 10 dedim! | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Pain is satisfaction! Pain is satisfaction! | Acı tatmin eder! Acı tatmin eder! | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Toti, look... | Toti, bak... | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
I just want to thank you for everything, getting me in touch with Viktor. | Sana her şey için teşekkür etmek istiyorum. Viktor'la görüştürdüğün için... | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
And the job... | ...iş için. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Stebbi, cut the sentimental bullshit. | Stebbi, duygusal saçmalıkları bırak. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
It's just the privilege you get by being a part of the Inner Circle. | Bunlar sadece Beyin Takımı'nın parçası olmanın ayrıcalıkları. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
It's fantastic to have a guy like you on the team, | Ekipte senin gibi birinin olması harika bir şey. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
someone I've known forever and can trust completely. | Çok uzun süredir tanıdığım ve tamamen güvenebileceğim biri. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Hi! Hi. | Selam. Selam. | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |
Baby! How are you? Great, and you? | Nasılsın bebeğim? Harika, ya sen? | Blacks Game-1 | 2012 | ![]() |