Search
English Turkish Sentence Translations Page 7840
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Berg: I just really bought into what they told us. | Bize söyledikleri her şeye inanmıştım. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Garrett: And of course that's false. | Bu tabii ki doğru değil. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Woman: So, in the wild, they live... | Yani yaban hayatta yaşam süreleri... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Ventre: You've got animals from different cultural subsets | Çeşitli parklardan getirilmiş farklı kültürel kümelerden hayvanlar var. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Marino: Well, what could happen as a result of them being | Beraber büyümedikleri farklı kültürlerden... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Announcer: For the health and safety of the animals, | Hayvanların sağlığı ve güvenliği için... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Jett: It was always sort of this backdrop, | Arka planda bu hayvanlar arasında... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Announcer: We ask that you use the stairs and aisleways as you exit. | Çıkışta lütfen merdivenleri ve koridorları kullanın. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Jett: Sometimes this aggression became very severe | Bazen bu saldırganlık çok sertleşiyordu... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Ventre: I think it was 1988. | Sanırım 1988 yılıydı. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Brancheau: Gosh, do I love coming out here every day | Tanrım, her gün buraya gelmeye... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: John Sillick is the guy who, in 1987, | John Sillick 1987'de... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Harg rove: Tamarie | Tamarie. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: I believe it's 70 plus, maybe even more, | Sanırım 70'in üzerinde belki de daha fazla... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Ventre: I've seen animals come out at trainers. | Hayvanların eğitimcilere doğru geldiğini gördüm. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Man: Something's wrong. | Bir terslik var. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Jett: This culture of "You get back on the horse | Attan düşersen hemen tekrar binersin görüşü hakimdi. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Meredith Vieira: A SeaWorld trainer is recovering today | Seyircilerin önünde korkutucu bir kaza geçiren... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Duff us: For some reason, the whale just took a different approach | Nedense balina yapması gerekenden farklı bir harekette bulunup... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
All: Hi, Shamu. Hi, everybody. | Merhaba Shamu, herkese merhaba. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
They have a night watch trainer every night. | Her gece nöbetçi bir eğitmen olur. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: Over the years, Tilikum has been | Yıllar boyunca Tilikum SeaWorld'ün... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Interviewer: What about the incident at Loro Parque? | Loro Parque'deki olaya ne diyorsunuz? | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Allee: And when SeaWorld sent the orcas to Loro Parque, | SeaWorld, Loro Parque'ye katil balinalar gönderdiğinde... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Duff us: Those were SeaWorld's whales. | Onlar SeaWorld'ün balinalarıydı. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Duff us: For somebody to get up and say in a court of law | Mahkemede biri kalkıp da... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Reporter: First tonight, a six ton killer whale | Akşamın ilk haberi, altı tonluk katil balina... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Reporter2: A tourist at an earlier show | Önceki gösteriyi izleyen bir turist hayvanın tedirgin göründüğünü söyledi. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Reporter: Trainers complained the whales weren't cooperating. | Eğitimciler balinaların işbirliği yapmadığından şikâyet etti. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: When you watch the whole video, you can see | Videonun tamamını izlediğiniz zaman... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Ventre: There seemed to be a point in the session | Gösteri sırasında bir noktadan sonra... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
And she blows her whistle... ( whistle blows ) | Düdüğünü çalıyor. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Announcer: There we go. ...which is a bridge, | Hadi bakalım. Bu işarettir. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Announcer: He likes waving so much. That's beyond waving. | El sallamayı çok seviyor. Çok sallıyor. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: And he went all the way around the pool | Çevreyi selamlama hareketi esnasında bütün havuzun çevresini dolaşıyor. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Announcer: That's all right. We're going to let him keep on waving. | Olsun, bırakalım biraz daha sallasın. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: So not only did he not hear the bridge, | İşareti duymamakla kalmıyor... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Ventre: The animals can sense | Hayvanlar balık kovasının sonuna geldiğinizi hissedebilir. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: When you see the difference between the beginning of the video | Videonun başı ve sonundaki farka baktığınızda artık... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Ventre: Then she walked around the perimeter of G pool. | Dawn G havuzunun etrafında yürüyor. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Jett: Tilikum at some point grabbed ahold of her left forearm | Tilikum bir anda onu sol kolundan tutuyor... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Hargrove: They were gathering all of the trainers at the Texas park. | Bütün eğitimcileri Teksas Parkı'nda topladılar. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Duff us: Avulsion, laceration, abrasion, fractures. | Kopma, yırtılma, sıyrılma, kırıklar. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Reporter: Could you tell if it was an accident or if this | Bu bir kaza mıydı yoksa saldırı mı söyleyebilir misiniz? | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Reporter2: Did this female trainer work with this whale on a regular basis? | Bu kadın eğitimci o balinayla devamlı çalışıyor muydu? | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Reporter: New tonight SeaWorld has confirmed | Yeni gelişme. SeaWorld katil balinanın kadını suya çektiğini doğruladı. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Hargrove: They blamed her. | Onu suçladılar. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: There are photographs of plenty of other trainers | Bir sürü başka eğitimcinin de onunla aynı şeyi yaptığını gösteren... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Are you excited? Crowd: Yeah! | Heyecanlı mısınız? Evet! | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Dave McDaniel: During the spotter's testimony, | OSHA, ifadesi sırasında gözlemciyi... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Jett: Now Tilikum is spending a great deal of time by himself | Artık Tilikum zamanının çoğunu tek başına... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Woman: Three hours now... | Üç saat oldu... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Duff us: I feel sad for Tilikum. | Tilikum için üzülüyorum. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Berg: It's time to stop the shows. | Artık gösterileri bitirme vakti geldi. | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Gomersall: I think that in 50 years, | Sanırım 50 yıl sonra... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
Ventre: We saw whales | Dik yüzgeçleriyle... | Blackfish-2 | 2013 | ![]() |
An accident has been reported at Chai Wan Nuclear Power Station. | Chai Wan Nükleer Santrali'nde bir kaza yaşandığı bildirildi. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Hathaway. Cell search. Hands behind you. | Hathaway. Hücre araması. Ellerini arkana koy. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Open 16. | 16 numarayı açın! Gir, gir, gir! | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Search everything. | Her tarafı arayın! | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Get off that! Hey! | Çek ayağını onun üstünden! | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Take him down! | Yatırın şunu! | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
One, two, three, up! | Bir, iki, üç... Kaldırın! | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Stay strong, carnal. 1 | Gücünü yitirme canım! | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
This was found in your cell. | Bu hücrende bulundu. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
You added $900 to all your pals' commissary accounts | Hücrenden, komiser arkadaşlarının hesaplarına 900 dolar aktarmışsın. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Is this the attack tool? | Saldırı aletin bu mu? | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
With it, you open up a terminal | Bununla bağlantı kurup komut satırı mı yazıyorsun? | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
That how you broke into the network and plussed up the balances? | Ağları hackleyip dengeleri mi bozuyorsun? | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
No. | Hayır. Kuzey Kutbu'ndaki Noel Baba'yı arayıp Noel'i erkene alması için kullanıyorum. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
What do we know about this guy? | Ne biliyoruz bu adam hakkında? | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
His grandfather was a military commander | Büyükbabası 1920'de Shanghai'da ordu komutanlığı yapmış. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
His father became China's Undersecretary for Trade to the UN. | Babası, BM Ticareti adına Çin Müsteşar'ı olmuş. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
He came with to New York. | Bu yüzden New York'ta büyümüş. Bronx Fen Lisesi, MIT mezunu. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
His sister's a network engineer in the private sector. | Kız kardeşi ise özel sektörde ağ mühendisliği yapıyor. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
She grow up in New York, too? | O da mı New York'ta büyümüş? Hayır. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
He's a rising star in PLA's Cyber Defense section. | Adam PLA'in Siber Savunma Bölümü'nün yükselen yıldızı. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Liaise with them? | Araştırmamıza katılsın mı yani? | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
It's inviting them into the henhouse, Carol. | Onları içimize kadar sokmak demek olur bu Carol. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Stanley, we go head to head with the Chinese | Stanley, zaten Çin ile her dakika... | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Not a bad idea to be face to face working with them, for once. | Bir kez olsun yüz yüze çalışmak fena fikir değil. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
You monitor very closely what they do and do not have access to. | Yaptıkları şeyleri, girdikleri her yeri iyice yakından takip et. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Okay? Send the code. | Tamam mı? Gönderin kodu. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Let's go somewhere we can talk. Hey, hey... | Rahat konuşabileceğimiz bir yere gidelim. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
English might be better. Come on. | İngilizce konuşursak daha iyi olur. Gel hadi. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Tomorrow? I can't. It's impossible. Why not? | Yarın mı? Gelemem. İmkansız şu an. Nedenmiş o? | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
I've got an optical overlay network | 17 gün içinde hazır olması gereken optik bindirmeli ağ işi var. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
They sent me some code tonight. | Bu gece birkaç kod gönderdiler bana. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
The black hat who hit the Chai Wan reactor. | Chai Wan Reaöktörü'ne saldıran hackerın kodlarını. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
When I looked at the code, it was... | Kodlara göz gezdirince... Ne oldu? | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
I have to have a network engineer with me I can trust. | Yanımda güvenebileceğim bir ağ mühendisi olması gerekiyor. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Really trust. | Gerçekten güvenebileceğim. %100 yani. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
When do we leave? | Ne zaman gidiyoruz? | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
The meltdown in China and the run up in soy yesterday | Dün, Çin'deki erime ve soyadaki yükseliş aynı UEA yüzünden oldu. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
How it got loaded in in the first place, we don't know. | Sisteme en başta nasıl girildiğini bilmiyoruz. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
But, once inside, it de cloaked and became what it really is. | Ama sisteme girer girmez açığa çıkıp şimdiki halini aldılar. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
A remote access tool. | Uzaktan Erişim Aracı. UEA. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
The RAT's job was to open a back door in our system and call home. | UEA'nın işi, sistemimizde bir arka kapı oluşturup geldiği yere haber vermek. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
The black hat then used his back door to inject a second part. | Sonrasında ise hacker, bu arka kapıyı kullanıp ikinci kısmı yüklemiş. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |
Its payload. | Yüklenen kısım bu. Soyayı yükselten şey bu. | Blackhat-1 | 2015 | ![]() |