• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7854

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, look down yonder, Gabriel, Aşağıya bak Cebrail... Blackthorn-1 2011 info-icon
Put your feet on the land and see. ...ayağını toprağa bas ve gör. Blackthorn-1 2011 info-icon
But Gabriel, don't you blow your horn Fakat borazanını üfleme Cebrail... Blackthorn-1 2011 info-icon
Until you hear from me. ...benim sesimi duyana kadar. Blackthorn-1 2011 info-icon
Take care of him. Ona iyi bak. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm withdrawing all mymoney. Bütün paramı çekeceğim. Blackthorn-1 2011 info-icon
In dollars, please. Dolar olsun lütfen. Blackthorn-1 2011 info-icon
Mr. Blackthorn, Bay Blackthorn! Blackthorn-1 2011 info-icon
have we done anything to upset you? Sizi kızdıracak bir şey mi yaptık? Blackthorn-1 2011 info-icon
You know, there is just one thing. Tek bir şey var biliyorsunuz. Blackthorn-1 2011 info-icon
I can't remember ever being so well received in a bank before. Daha önce hiç bir bankada bu kadar iyi ağırlandığımı hatırlamıyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
Your whisky, sir. American. Viskiniz efendim, Amerikan. Blackthorn-1 2011 info-icon
Here. Thanks. Teşekkürler, buyurun! Blackthorn-1 2011 info-icon
Americans are creatures of habit. Amerikalılar alışkanlıkların yaratıcılarıdır. Blackthorn-1 2011 info-icon
They have excellent Scotch here, French cognac... Burada mükemmel Scotch ve Fransız konyakları var.. Blackthorn-1 2011 info-icon
But Mr. Blackthorn here likes to stick with his old gringo whisky. ...fakat Bay Blackthorn eski Gringo viskisiyle burada takılmaktan hoşlanır. Blackthorn-1 2011 info-icon
Yeah, it just seems to haunt me, you know. Evet. Bildiğin üzere sadece beni ziyarete gelmiş gibi görünüyor. Blackthorn-1 2011 info-icon
To a fine sale. İyi bir satışa. Teşekkürler. Blackthorn-1 2011 info-icon
You have quite a talent for breeding horses. At yetiştiriciliği için eşsiz bir yeteneğin var. Blackthorn-1 2011 info-icon
Those horses will be the envy of many men around here. Etraftaki adamların çoğu bu atları kıskanacak. Blackthorn-1 2011 info-icon
But you'd think that here, in Bolivia, Fakat burada, Bolivya'da bunu düşünmeye gerek yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
with so many bloody Indians, it would be simple to find good horses. Bir çoğu yerli kanına sahip olduğundan, iyi atı bulmak zor değil. Blackthorn-1 2011 info-icon
Indians got nothing to do with it. Yerlilerin bununla bir ilgisi yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
The terrain's too rugged here for good horses. Too high. Burada ki arazi atlar için çok engebeli, çok yüksek. Blackthorn-1 2011 info-icon
I was wondering if maybe you all would like to play a few rounds of cards. Bir kaç el kağıt oynarız diye düşünmüştüm. Blackthorn-1 2011 info-icon
What you think? Ne dersiniz? Blackthorn-1 2011 info-icon
Yes, we're in. Tamam, oynayalım. Blackthorn-1 2011 info-icon
I miss a good card game out on the ranch. Çiftliğin dışında iyi bir oyunu özledim. Blackthorn-1 2011 info-icon
Ain't nothing but a goddamned bunch of Indians out there, you know. Lanet olası yerlilerin çiftliklerinin dışında hiç bir şey yok biliyorsunuz. Blackthorn-1 2011 info-icon
There's no civilized folk, like yourselves. Seveceğiniz medeni bir halk yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
Don't leave me now, Cinco. Sakın beni bırakma Cinco. Blackthorn-1 2011 info-icon
Easy, buddy. Sakin ol dostum. 1 Blackthorn-1 2011 info-icon
Easy, buddy. Sakin ol dostum. Blackthorn-1 2011 info-icon
Come here, horse. Buraya gel at! Blackthorn-1 2011 info-icon
That's it. İşte bu: Blackthorn-1 2011 info-icon
Goddamnit! Lanet olsun! Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm out of bullets. Get up. Kurşunum bitti. Ayağa kalk! Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm freezing. Üşüyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
Are you Chilean? Şili'li misin? Blackthorn-1 2011 info-icon
Spanish. 1 İspanyol. Blackthorn-1 2011 info-icon
Conquistador! Fatih! Blackthorn-1 2011 info-icon
I just came here to work. Buraya sadece çalışmaya geldim. Blackthorn-1 2011 info-icon
So you speak English. Demek İngilizce konuşuyorsun. Blackthorn-1 2011 info-icon
You got any idea where in the world we are? Dünya'nın neresinde olduğumuza dair bir fikrin var mı? Blackthorn-1 2011 info-icon
We're in the middle of nowhere. Hiç bir yerdeyiz. Blackthorn-1 2011 info-icon
My entire future ran off with that horse. Tüm geleceğim atım ile birlikte gitti. Blackthorn-1 2011 info-icon
Everything I've got. 6.000 dollars to get me back home. Sahip olduğum her şey. Beni eve götürecek olan 6.000 dolar. Blackthorn-1 2011 info-icon
Horse alone's worth 500. Sadece at en az 500 dolar eder. Blackthorn-1 2011 info-icon
Now I've got your miserable life on my hands... Şimdi elimde 5 sent bile etmeyecek olan... Blackthorn-1 2011 info-icon
Ain't worth a nickel. ...sefil hayatın var. Blackthorn-1 2011 info-icon
I thought you were after me. Beni izlediğini sandım. Blackthorn-1 2011 info-icon
Please, I just want to live a little longer. Lütfen. Sadece biraz daha uzun yaşamak istiyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
You do, huh? Yaşarsın, değil mi? Blackthorn-1 2011 info-icon
Be my guest. Misafirim ol. Blackthorn-1 2011 info-icon
Eat, you flea ridden coward. Ye, seni pirelenmiş korkak. Blackthorn-1 2011 info-icon
It was just a little jump. Yalnız küçük bir atlamaydı. Blackthorn-1 2011 info-icon
"The best horses..." "En iyi atlar..." Blackthorn-1 2011 info-icon
Filthy hag! Pis karı. "AMERIKA 1900 27 YIL ÖNCE" Blackthorn-1 2011 info-icon
I'll run you all the way Seni buradan El Paso'ya kadar... Blackthorn-1 2011 info-icon
from here to El Paso! ...hiç durmadan süreceğim. Blackthorn-1 2011 info-icon
What the hell are you doing, Butch? Bu lanet yerde ne yapıyorsun Butch? Blackthorn-1 2011 info-icon
Not the best place to rest. It has a nice view. Dinlenmek için çok güzel bir yer değil. Güzel bir manzarası var. Blackthorn-1 2011 info-icon
She's handy. Becerikliymiş. Blackthorn-1 2011 info-icon
You teach her? Onu eğitiyor musun? Blackthorn-1 2011 info-icon
I don't think anybody ever taught her anything. Daha önce hiç kimse ona hiç bir şey öğretmemiş sanırım. Blackthorn-1 2011 info-icon
And it's about time you learned her name. Ve sonunda adını öğrendin. Blackthorn-1 2011 info-icon
Kid, I think it's time for us to go. Kid, sanırım gitme zamanımız geldi. Blackthorn-1 2011 info-icon
Don't worry, those were the last. Endişelenme, bunlar sonuncuydu. Blackthorn-1 2011 info-icon
You're not listening. Beni dinlemiyorsun. Blackthorn-1 2011 info-icon
I mean go as in leave. Yani buradan ayrılalım diyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
Go to South America. Now. Güney Amerika'ya gidelim, hemen şimdi. Blackthorn-1 2011 info-icon
Butch wants to leave. Butch ayrılmak istiyor. Blackthorn-1 2011 info-icon
Go to South America. Güney Amerika'ya gidiyor... Blackthorn-1 2011 info-icon
And he wants me to go with him. ve benim de onunla gitmemi istiyor. Blackthorn-1 2011 info-icon
Why you tellin' me? Bana niye söylüyorsun? Blackthorn-1 2011 info-icon
I think it might be a good idea. Sanırım bu iyi bir fikir olabilir. Blackthorn-1 2011 info-icon
The three of us. Üçümüz. Blackthorn-1 2011 info-icon
It's a great idea. Harika bir plan. Blackthorn-1 2011 info-icon
You're pushing your luck, son. Şansını zorluyorsun evlat. Blackthorn-1 2011 info-icon
They've been following me for days. Günlerden beri beni takip ediyorlar. Blackthorn-1 2011 info-icon
Alright, now you can be on your way. Pekala, şimdi kendi yoluna gidebilirsin. Blackthorn-1 2011 info-icon
Taypi is only about 15 miles away down the tracks here, so you just follow it. Taypi buraya sadece 25 km uzaklıkta. Tren yolunu takip et yeter. Blackthorn-1 2011 info-icon
Even if I make it, they'll catch me. Başarsam bile yakalayacaklar... Blackthorn-1 2011 info-icon
And they'll kill me. ...ve beni öldürecekler Blackthorn-1 2011 info-icon
Well, good for them, whoever they are. Her kim iseler onlar için çok iyi. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm not gonna repeat myself, you son of a bitch! Tekrarlatıp durma bana, seni orospu çocuğu. Blackthorn-1 2011 info-icon
Get up and get down the tracks! Kalk ve tren yolunu takip et. Blackthorn-1 2011 info-icon
Please. Have pity and help me. Lütfen. Bana acı ve yardım et. Blackthorn-1 2011 info-icon
I can give you your money back. Sana paranı geri vereceğim. Blackthorn-1 2011 info-icon
I have the money, but it's hidden. Param var, sadece sakladım onu. Blackthorn-1 2011 info-icon
That's why they're after me. Bu yüzden benim peşimdeler. Blackthorn-1 2011 info-icon
You'd better not be playing me, you bastard! Benimle oyun oynam?yor olsan iyi olur, seni piç. Blackthorn-1 2011 info-icon
It's two or three days on horseback from here. Buraya at sırtında 2 ya da 3 gün uzaklıkta. Blackthorn-1 2011 info-icon
An abandoned mine. Terk edilmiş bir maden. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm an engineer. Ben bir mühendisim. Blackthorn-1 2011 info-icon
I worked at the tin mines. That's why I came over from Spain. Alüminyum madeninde çalıştım. İspanya’dan buraya bunun için geldim. Blackthorn-1 2011 info-icon
When we get there, I'll give you your money back. I promise. Oraya vardığımızda sana paran? geri vereceğim. Söz veriyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
That's not good enough. Bu yeterince iyi değildi. Blackthorn-1 2011 info-icon
I stole from the mine I was working in, Orada çalışırken madenden çaldım. Blackthorn-1 2011 info-icon
in Oruro. Oruro'da. Blackthorn-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7849
  • 7850
  • 7851
  • 7852
  • 7853
  • 7854
  • 7855
  • 7856
  • 7857
  • 7858
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact