• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7853

English Turkish Film Name Film Year Details
I checked it out myself. Kendim kontrol ettim. Blacks Game-1 2012 info-icon
It arrived to the country, went into the Neutral Zone Ülkeye girdikten sonra ölü bölgeye götürülmüş. Sonra ortadan kaybolmuş. Blacks Game-1 2012 info-icon
What? Open the box. Ne? Aç kutuyu. Blacks Game-1 2012 info-icon
This is what happens to rats that betray their friends. Dostlarına ihanet eden hainlere bu olur. Bunu aklından çıkarma. Blacks Game-1 2012 info-icon
You know exactly who it is. Kim olduğunu iyi biliyorsun. Blacks Game-1 2012 info-icon
Just remember, we were childhood friends, me, him and Toti. Unutma, ben, Toti ve o çocukluk arkadaşıydık. Blacks Game-1 2012 info-icon
So you can only imagine what happens to idiots I don't know as well. Tanımadıklarımın başına ne gelir hayal edersin artık. Blacks Game-1 2012 info-icon
Did you kill the Rat? Haini öldürdün mü? Blacks Game-1 2012 info-icon
What do you have there? Ne var orada? Blacks Game-1 2012 info-icon
No signal. Sinyal yok. Blacks Game-1 2012 info-icon
We must ask Nori to get you a better phone. Nori'ye söyleyelim de sana daha iyi bir telefon ayarlasın. Blacks Game-1 2012 info-icon
Although you'll never get good connection in here. Burada hiçbir telefon çekmez gerçi. Blacks Game-1 2012 info-icon
Which is good. Harder for the police to listen in, you see. Bu da iyi bir şey. Polisin dinlemesini zorlaştırıyor. Blacks Game-1 2012 info-icon
We should get going. Don't want to miss the Millennium. Gitsek iyi olur. Milenyumu kaçırmak istemiyorum. Blacks Game-1 2012 info-icon
9... 8... 7... 6... 5... 9, 8, 7, 6, 5... Blacks Game-1 2012 info-icon
Toti? Toti? Blacks Game-1 2012 info-icon
Yeah, sure. You too. Everything good? Tamam, sana da. Her şey yolunda mı? Blacks Game-1 2012 info-icon
I need to talk to you. Seninle konuşmam gerek. Blacks Game-1 2012 info-icon
Hey, Dagny. Happy New Year! Dagny! Mutlu yıllar! Blacks Game-1 2012 info-icon
Don't you have a party to go to downtown? Başka bir yerde partin yok muydu? Var, geliyor musunuz? Blacks Game-1 2012 info-icon
Stebbi can drive you. Now. No, no. I'm not going yet. Stebbi seni götürür. Hadi. Hayır, daha gitmiyorum. Blacks Game-1 2012 info-icon
He's going with me later, you have have to go. Right now. Go get your coat. Stebbi'nin benimle işi var, şimdi götürmesi gerek. Git paltonu giy. Blacks Game-1 2012 info-icon
The Peru Coke. Did you pick them up? Peru'dan gelen malı teslim aldın mı? Blacks Game-1 2012 info-icon
Isn't it taken care of? To the Bakery? That's what I need to talk to you about. Halletmedin mi? Fırına götürecektin? Ben de seninle o konuda konuşacaktım. Blacks Game-1 2012 info-icon
I buried the package. You buried it? Paketi sakladım. Sakladın mı? Blacks Game-1 2012 info-icon
The Bakery, I don't think it's safe. What? I'm on my way. Relax. Fırın güvenli değil. Ne? Sakin ol, geliyorum. Blacks Game-1 2012 info-icon
Listen... Dinle. Blacks Game-1 2012 info-icon
I'm going to Hamburg tomorrow. Yarın Hamburg'a gidiyorum. Blacks Game-1 2012 info-icon
To Hamburg? Yeah, on business. Hamburg'a mı? Evet, iş gezisi. Blacks Game-1 2012 info-icon
I'll be staying there a bit. Biraz orada kalacağım. Blacks Game-1 2012 info-icon
And I was wondering if you'd maybe like to join me? Belki benimle gelirsin diye düşünüyordum. Blacks Game-1 2012 info-icon
You want me to go with you? Yeah. Seninle mi gideyim? Evet. Blacks Game-1 2012 info-icon
I got plenty of cash. I've been thinking about this... Bayağı param var. Düşünüyordum ki... Blacks Game-1 2012 info-icon
Stebbi, it's the Millennium. Stebbi, bugün milenyum. Blacks Game-1 2012 info-icon
Yeah? Let's talk about this later, OK? Bunu sonra konuşuruz, tamam mı? Blacks Game-1 2012 info-icon
Shit! Amına koyayım! Blacks Game-1 2012 info-icon
Mum? Yeah, happy New Year. Anne? Mutlu yıllar. Blacks Game-1 2012 info-icon
Yeah, I'm sorry, work's been crazy busy... Özür dilerim, işler çok yoğundu. Blacks Game-1 2012 info-icon
I promise to come see you soon. Söz yakında seni görmeye geleceğim. Blacks Game-1 2012 info-icon
Mum, can you hear me? Duyuyor musun? Blacks Game-1 2012 info-icon
Just put it in the downstairs closet? OK? Alt kattaki dolaba koy, tamam mı? Blacks Game-1 2012 info-icon
Next please. Sıradaki. Blacks Game-1 2012 info-icon
5 YEARS LATER 5 YIL SONRA Blacks Game-1 2012 info-icon
The Lord giveth peace to the deceased and mercy to those who are left alive. Tanrım, merhumlara huzur ver, geride kalanlara merhamet et. Blacks Game-1 2012 info-icon
So that's how it is. Bak sen şu işe. Blacks Game-1 2012 info-icon
Dammit. Siktir. Blacks Game-1 2012 info-icon
That's what's called taking possession Başkasına ait bir şeyi izinsiz alma diye buna denir. Blacks Game-1 2012 info-icon
Stebbi Psycho. Psikopat Stebbi. Blacks Game-1 2012 info-icon
Showing up at Mum's funeral. Annesinin cenazesine gelmiş. Blacks Game-1 2012 info-icon
But you were a no show at Toti's funeral. Toti'nin cenazesine gelmemiştin ama. Blacks Game-1 2012 info-icon
Even though you had your part in his death. Hem de ölümünde pay sahibi olmana rağmen. Blacks Game-1 2012 info-icon
That's fucking bullshit. Saçmalama. Blacks Game-1 2012 info-icon
You know what happens to rats that betray their friends. Dostlarına ihanet eden hainlere ne olur biliyorsun. Blacks Game-1 2012 info-icon
Then you do the first thing that comes to mind. No matter how crazy. Sonra aklına gelen ilk şeyi yaparsın. Ne kadar delice olursa olsun. Blacks Game-1 2012 info-icon
You just do it, without thinking Düşünmeden yaparsın. Blacks Game-1 2012 info-icon
Fuck You! Sikerim lan! Blacks Game-1 2012 info-icon
BLACK'S GAME KARA OYUN Blacks Game-1 2012 info-icon
Dear Ryan, Sevgili Ryan! Blackthorn-1 2011 info-icon
I reckon you're feeling lonely now that your mother is gone. Annenin ölümünden dolayı kendini yalnız hissettiğini tahmin ediyorum. Blackthorn-1 2011 info-icon
You're too young for something like this. Böyle şeyler için çok gençsin. Blackthorn-1 2011 info-icon
She must've told you about me, and I never stopped thinking about you. Sana benden bahsetmiştir. Seni düşünmeyi hiç bir zaman bırakmadım. Blackthorn-1 2011 info-icon
Even though I've never seen you, I bet my best memories Seni hiç görmemiş olmama Rağmen,en karanlık gece de bile... Blackthorn-1 2011 info-icon
I'd recognize you in the blackest night. ...seni tanıyacağıma, en sevdiğim anılarım üzerine bahse girerim. Blackthorn-1 2011 info-icon
These past years have been hard on us all. Geçen bu yıllar hepimiz için zordu. Blackthorn-1 2011 info-icon
Very few of us are still around. 1 Çok azımız hala buralardayız. Blackthorn-1 2011 info-icon
The land where I live now is a good one, quiet people, Şimdi yaşadığım yer genellikle huzurlu... Blackthorn-1 2011 info-icon
peaceful for the most part. ...sessiz insanların bulunduğu güzel bir yer. Blackthorn-1 2011 info-icon
But it's not home. Fakat bir ev sayılmaz. Blackthorn-1 2011 info-icon
That's why it's time for me to come back... Bu yüzden geri dönme zamanım geldi. Blackthorn-1 2011 info-icon
You'll burn this letter after you read it, like your mother would've done, Tıpkı annenin yaptığı gibi okuduktan sonra mektubu yak... Blackthorn-1 2011 info-icon
and wait for me. ...ve beni bekle. Blackthorn-1 2011 info-icon
Much love, Sevgiler... Blackthorn-1 2011 info-icon
your uncle. Amcan. Blackthorn-1 2011 info-icon
I can't come tomorrow. Yarın gelemem. Blackthorn-1 2011 info-icon
We need you to pay us for this week's work. Tohumlar ve bu haftaki çalışma için bize yapacağın... Blackthorn-1 2011 info-icon
And for the seeds too. You never paid for them. ...ödemeye ihtiyacımız var ve henüz hiç para vermedin. Blackthorn-1 2011 info-icon
You know where the money is. Just take it. Paranın yerini biliyorsun, git al. Blackthorn-1 2011 info-icon
You have to give it to me. Senin vermen gerekiyor... Blackthorn-1 2011 info-icon
I can't take it. That would be wrong. ...benim almam doğru olmaz. Blackthorn-1 2011 info-icon
Sure. Kesinlikle! Blackthorn-1 2011 info-icon
You're right, Yana. Haklısın Yana. Blackthorn-1 2011 info-icon
I have rain gear. Yağmurluğum var. Blackthorn-1 2011 info-icon
Mr. James, you're going away, aren't you? Bay James. Gidiyorsunuz, değil mi? Blackthorn-1 2011 info-icon
My mom says all gringos leave once they have lots of money. Annem "Çok parası olunca bütün Gringo’lar gider" diyor. Blackthorn-1 2011 info-icon
You're a gringo, but you don't have that much money. Sen de bir Gringo'sun ama çok paran yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'll have enough after selling the horses. Atlarımı sattıktan sonra olacak. Blackthorn-1 2011 info-icon
Take care, Yana. Kendine iyi bak Yana. Blackthorn-1 2011 info-icon
I'll see you when I'm back from Potosi. Potosi'den dönünce görüşürüz. Blackthorn-1 2011 info-icon
Then I'll leave for good. O zaman sonsuza dek gideceğim. Blackthorn-1 2011 info-icon
There ain't no grave Orada bedenimi almak için.. Blackthorn-1 2011 info-icon
can hold my body down. ...bekleyecek bir mezar yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
There ain't no grave can hold my body down. Orada bedenimi almak için bekleyecek bir mezar yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
When I hear that trumpet sound Davul seslerini duyduğumda... Blackthorn-1 2011 info-icon
I'm gonna rise right out of the ground. ...gökyüzüne doğru yükseleceğim. Blackthorn-1 2011 info-icon
Ain't no grave Bedenimi almak için... Blackthorn-1 2011 info-icon
can hold my body down. ... bekleyecek mezar yok. Blackthorn-1 2011 info-icon
Well, I look way down the river Nehirden aşağıya doğru bakıyorum... Blackthorn-1 2011 info-icon
And what do you think I see? ...ve sence ne görüyorum? Blackthorn-1 2011 info-icon
I see a band of angels Bir melekler bandosu görüyorum... Blackthorn-1 2011 info-icon
And they're coming after me. ...ve benim peşimden geliyorlar. Blackthorn-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7848
  • 7849
  • 7850
  • 7851
  • 7852
  • 7853
  • 7854
  • 7855
  • 7856
  • 7857
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact