• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 798

English Turkish Film Name Film Year Details
Jacques starts in an hour, we're safe. Jacques bir saat sonra anca başlar, güvendeyiz. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yes, for 5150 Elm's Way, please. Evet, 5150 Elm yoluna taksi, lütfen. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
First we'll pick up Anne. Yes. İlk olarak gidip Anne'i alırız. Evet. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Then we'll go to the police. Sonrada polise gideriz. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You'll testify in my favor, won't you? Benim için şahitlik yaparsın, değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Like you promised. Söz verdiğin gibi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm trusting you. Sana güveniyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Thanks to you, the police will see that Sana teşekkür ederim, polis benim bir... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
it wasn't my fault. ...suçum olmadığını görecek. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That... Ben... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That I'm just a poor woman, Ben zavallı bir kadındım, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
none too bright, ...elimden bir şey gelmezdi, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
that I let myself be influenced. ...kullanıldım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
But with you, I have faith. Ama seninle, kendimi buldum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
With you, nothing can stop me. Seninleyken, beni kimse durduramaz. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll finally be happy Sonunda küçük kızımla... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
with my little treasure. ...mutluluğu yakalayacağım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Anne will be so happy. Anne çok mutlu olacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Come on. Hadi, gel. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
She's so sensitive. O çok hassas 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You noticed that, didn't you? Fark ettin, değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I saw how much you liked her. Onu ne kadar sevdiğini gördüm. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I think she likes you too. O da seni seviyordur. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
But she feels so lonely. Ama kendini çok yalnız hissediyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Just like me. Benim gibi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What's wrong? Get in! Ne oldu? Binsene! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yannick? Yannick? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What are you doing? I have to beat him. Ne Yapıyorsun? Onu yenmeliyim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't do this! Yapma bunu! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I have to beat him, Maude. Onu yenmeliyim, Maude. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You're not serious? Sen ciddi misin? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The police will arrest him. Polis onu tutuklayacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's not enough. Bu yeterli değil. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What do you mean, not enough? Ne demek "yeterli değil"? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He's wrong, he has to see it. O yanılıyor, bunu görmeli. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You're crazy! Delisin sen! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
This is nuts. You can't! Bu çılgınlık, yapamazsın! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Think of me! Beni düşün! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You told me... Bana demiştin ki... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll beat him. Onu yeneceğim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
In front of you, Michelle, everyone! Sen de göreceksin, Michelle görecek, herkes görecek! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Isn't that enough? Bu yeterli değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That's not what you promised. Ama bana böyle söz vermemiştin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
To free me, not to beat him. Onu yenmeğe değil, özgürlüğüm için söz vermiştin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
If I beat him, you'll be free. Eğer onu yenersem, sen de özgür olacaksın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
And if you don't? Ya yenemezsen? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I will beat him. Yeneceğim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Tonight, for sure. Bu gece, emin olabilirsin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't abandon me, Yannick. Beni bırakma, Yannick. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Alone, without you, I'll never make it. Bunu sensiz başaramam. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't abandon me. Beni bırakma. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't abandon me! Bırakma beni! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Maude... Maude... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It'll all work out. İşe yarayacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Like Jacques. Jacques gibi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Like God. Tanrı gibi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You all lied to me. Hepiniz bana yalan söylediniz. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's all over tonight. Her şey bu akşam bitecek. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Let's say I move my pawn to A8. Piyonumu A8'e götürelim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll protect my knight. Böylece atımı koruma altına alacağım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
No, bad idea. Hayır, kötü fikir. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Castle to F4. Kale F4'e. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He'll have to go queen to B4. Vezirini B4'e çekmek zorunda kalacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll move my pawn, then my knight. Piyonumu oynamalıyım, sonra da atımı. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He'll try to attack... Atak yapmaya çalışacak... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Isn't lunch ready? Yemek hazır mı? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
NoI Hayır! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We have to play. Oynamalıyız. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's your fault she did it. Hepsi senin suçun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You got her all mixed up. Her şeyi mahvettin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You've become unrighteous. Günahkar oldun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You have to die! Ölmelisin! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's your fault. Senin suçun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's your fault! Senin suçun! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You locked me up here. Beni buraya kilitledin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's you who's unrighteous. Asıl günahkar sensin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's you. Sensin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We'll see about that. Göreceğiz bakalım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We'll see. Göreceğiz. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What are you doing, Beaulieu? Ne yapıyorsun, Beaulieu? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
This way, kids. Bu taraftan çocuklar. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Back inside. İçeri girin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That's it, stay in line. İşte böyle, sırayla girin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Guys! Çocuklar! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I don't have a tape. Kasedim yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I have one, wait. Dur, ben de bir tane var. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yeah. İşte. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We'll make a copy Profesörün Üç gün önce bizden istediği... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
and give the prof, like three days to tell us what he thinks. ...şeyleri çekip o kopyayı ona verelim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Anybody seen Anne? Anne'i gören oldu mu? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I have my white queen. Benim de bir vezirim var. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We'll play one last game. Son bir oyun oynayacağız. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Whoever wins will... Kim kazanırsa... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
take it from there. ...o alacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
There we go. Hadi başlayalım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm locked in a house... Beni bir eve hapsettiler... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Shit, that's... Bu, bu... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That's the guy who's always in the news. Bu haberlerde çıkan adam. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
An insane family's... Bu psikopat ailenin... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The guy the cops are looking for. Polisin her yerde aradığı adam bu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 793
  • 794
  • 795
  • 796
  • 797
  • 798
  • 799
  • 800
  • 801
  • 802
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact