• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7976

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, man, she goes crazy. Kadın çıldırıyor dostum. Bliss-1 1997 info-icon
How do you know? I mean, she could be faking it. Nereden biliyorsun? Yani numara yapıyor olabilir. Bliss-1 1997 info-icon
You can tell. They quiver all over. Anlaşılır. Her tarafı zevkten titriyor. Bliss-1 1997 info-icon
Believe me, they quiver all over even when they're faking it. İnan bana, numara yaparken bile her tarafı zevkten titreyebilir. Bliss-1 1997 info-icon
Shut the fuck up, would you? Kapa çeneni, tamam mı? Bliss-1 1997 info-icon
Come on, Freddie, you little bugger. Haydi Freddie, seni küçük haşere. Bliss-1 1997 info-icon
Could you help me with my tie, sweetheart. Out, baby. Get out. Papyonumu takmama yardım eder misin? Dışarı canım. Haydi dışarı. Bliss-1 1997 info-icon
Maria, we're gonna be late. Maria, geç kalacağız. Bliss-1 1997 info-icon
Freddie listened to me. Can you believe it? He just flew out the window. Freddie sözümü dinledi. İnanabiliyor musun? Pencereden dışarı uçtu. Bliss-1 1997 info-icon
How do you know it's a he? Erkek olduğunu nereden biliyorsun? Bliss-1 1997 info-icon
Because it bugs me, darling. So it must be a he. Çünkü sürekli benimle uğraşıyor canım. Erkek olmalı. Bliss-1 1997 info-icon
How do I look? Do I have lipstick on my tooth? Nasılım? Dişime ruj bulaşmış mı? Bliss-1 1997 info-icon
Honey, every time we come to your parents', you obsess over the way you look. Hayatım, annenlere her gelişimizde, nasıl göründüğüne çok faza takıyorsun. Bliss-1 1997 info-icon
Is my dress okay? Do I need to pull it down or anything? Elbisem iyi mi? Aşağıya çekmem falan gerekiyor mu? Bliss-1 1997 info-icon
You look fine. Did you hear me? Harika görünüyorsun. Duydun mu? Bliss-1 1997 info-icon
Joseph, your tie is a mess. Joseph, papyonun berbat durumda. Bliss-1 1997 info-icon
Hello. How are the newlyweds? Merhaba. Yeni evliler nasıl? Bliss-1 1997 info-icon
We've been married almost seven months. Yes, dear. Yaklaşık yedi aydır evliyiz. Evet canım. Bliss-1 1997 info-icon
Come on in. Your father is in the living room. İçeri girin. Baban oturma odasında. Bliss-1 1997 info-icon
Joseph, what are we... Joseph, biz... Bliss-1 1997 info-icon
I'd say she's excited. What would you say? Bence heyecanlandı. Sence? Bliss-1 1997 info-icon
On a scale of one to ten... On üzerinden... Bliss-1 1997 info-icon
about a four. ...dört veririm. Bliss-1 1997 info-icon
Martini time. Yeah. Martini zamanı. Evet. Bliss-1 1997 info-icon
How are you? Oh, my God! Nasılsın? Aman Tanrım! Bliss-1 1997 info-icon
Why is it when we go to parties... Neden her partiye gidişimizde... Bliss-1 1997 info-icon
I always have to track you down with a homing device? ...sana evin yolunu hatırlatmam gerekiyor? Bliss-1 1997 info-icon
If you loved me, you'd get in that British fantasy of yours... Beni sevseydin, o süper İngiliz arabana binip... Bliss-1 1997 info-icon
and drive me to Vegas. ...beni Las Vegas'a götürürdün. Bliss-1 1997 info-icon
Let's play "If You Love Me," shall we? "Beni Seviyorsan" oynayalım mı? Bliss-1 1997 info-icon
Go on, you start. Haydi sen başla. Bliss-1 1997 info-icon
If you loved me, you'd take me to Paris on a second honeymoon. Beni sevseydin, ikinci balayı için beni Paris'e götürürdün. Bliss-1 1997 info-icon
If you love me, you wouldn't miss your appointments with Alfred. Beni sevseydin, Alfred'le olan randevularını kaçırmazdın. Bliss-1 1997 info-icon
You'd buy us a house in Briarwood... Bize Briarwood'da... Bliss-1 1997 info-icon
with a big pool... ...içinde kocaman bir havuzu... Bliss-1 1997 info-icon
and a little frou frou dog. ...ve süslü köpeği olan bir ev alırdın. Bliss-1 1997 info-icon
And you would stop rearranging... Sen de benim dolaplarımı düzeltmekten... Bliss-1 1997 info-icon
my closets. ...vazgeçerdin. Bliss-1 1997 info-icon
A baby girl... Bir kız bebek... Bliss-1 1997 info-icon
and an air conditioned garage for my 1974 Ferrari Daytona convertible. ...ve 1974 Ferrari Daytona spor arabam için klimalı bir garaj. Bliss-1 1997 info-icon
I love you, Maria. Seni seviyorum Maria. Bliss-1 1997 info-icon
Shut up. It's still my turn. Kes sesini. Hala benim sıram. Bliss-1 1997 info-icon
It can always be your turn, sweetheart. Her zaman senin sıran olabilir hayatım. Bliss-1 1997 info-icon
Oh, baby, is that so? Öyle mi canım? Bliss-1 1997 info-icon
Honey, that's enough. Hayatım, bu kadar yeter. Bliss-1 1997 info-icon
We'll both know when it's enough, darling. İkimiz de ne zaman yettiğini biliyoruz canım. Bliss-1 1997 info-icon
Joseph, even though I can't have an orgasm... Joseph, orgazm olamasam da... Bliss-1 1997 info-icon
I still enjoy making love to you. ...seninle sevişmeyi seviyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Sometimes I wonder if he loves me. Bazen beni seviyor mu diye merak ediyorum. Bliss-1 1997 info-icon
I feel he always avoids me. Benden kaçıyor gibi hissediyorum. Bliss-1 1997 info-icon
He never returns my calls. Telefonlarıma hiç cevap vermiyor. Bliss-1 1997 info-icon
His secretary, Connie, is always apologising for him. Sekreteri Connie hep onun adına özür diliyor. Bliss-1 1997 info-icon
That's not true. You're distorting things again. Bu doğru değil. Olayları çarpıtıyorsun yine. Bliss-1 1997 info-icon
Just let me finish, okay? Bırak da sözümü bitireyim, tamam mı? Bliss-1 1997 info-icon
Connie is embarrassed every time I call because he won't pick up the phone. Her arayışımda, Joseph telefona cevap vermeyecek diye Connie utanıyor. Bliss-1 1997 info-icon
She practically admits you're avoiding me. Benden kaçtığını o kabul ediyor. Bliss-1 1997 info-icon
She calls seven or eight times a day. Seven or eight? Günde yedi ya da sekiz kez arıyor. Yedi sekiz kez mi? Bliss-1 1997 info-icon
Yes, you do. And you embarrass me in front of my secretary and my associates. Evet öyle. Sekreterimin ve ortaklarımın önünde beni utandırıyorsun. Bliss-1 1997 info-icon
Connie doesn't know how to handle her because... Connie onunla nasıl başa çıkacağını şaşırıyor... Bliss-1 1997 info-icon
half the time you call, you're hysterical! ...çünkü genellikle telefonda histerikleşiyorsun! Bliss-1 1997 info-icon
I just need to connect with you during the day, okay? Gün içinde seninle konuşmaya ihtiyacım var, tamam mı? Bliss-1 1997 info-icon
Just once or twice. Is that too much to ask? Sadece bir ya da iki kez. Çok şey mi istiyorum? Bliss-1 1997 info-icon
Just listen to her, Joseph. Just listen to what she's saying. Onu dinle Joseph. Söylediklerini dinle. Bliss-1 1997 info-icon
You gotta be kidding me. Dalga mı geçiyorsunuz? Bliss-1 1997 info-icon
Why are you so afraid of being close? Yakınlaşmaktan niye bu kadar korkuyorsun? Bliss-1 1997 info-icon
Why in the hell are you always focusing on me? Niye hep bana odaklanıyorsunuz? Bliss-1 1997 info-icon
I'm just trying to do my job, for Christ's sake. Tanrı aşkına, sadece işimi yapmaya çalışıyorum. Bliss-1 1997 info-icon
All we ever do in here is talk about her problems with me. Burada tek yaptığımız, onun benimle olan sorunlarını konuşmak. Bliss-1 1997 info-icon
What I do, what I don't do, who I am, or who I'm not... Yapıp yapmadıklarımla, nasıl biri olup olmadığımla... Bliss-1 1997 info-icon
that she has an issue with. ...ilgili ne derdi var, onu tartışıyoruz. Bliss-1 1997 info-icon
I just... I can't handle it when he gets so angry. Ben... Böyle sinirlenince dayanamıyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Joseph, what is it you want? Joseph, senin istediğin ne? Bliss-1 1997 info-icon
I want a good marriage. İyi bir evlilik istiyorum. Bliss-1 1997 info-icon
A supportive wife. Bana destek olan bir eş. Bliss-1 1997 info-icon
I want to work all these things out... Çok istediği bebeği yapabilmek için... Bliss-1 1997 info-icon
so that we can have the baby she wants so much. ...bütün sorunlarımızı çözmek istiyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Maria's doing so much better the past few months. Son birkaç aydır Maria çok daha iyi. Bliss-1 1997 info-icon
She's standing up for herself. It's wonderful. Hakkını savunuyor. Bu harika. Bliss-1 1997 info-icon
But she's still very fragile with you at this point. Ama bu noktada sana karşı hala çok kırılgan. Bliss-1 1997 info-icon
This kind of confrontation can't work. Bu tür çatışmalar işe yaramaz. Bliss-1 1997 info-icon
You're right. I know. Haklısın. Biliyorum. Bliss-1 1997 info-icon
It's just sometimes I feel like I have to stay on top of the situation... Sadece bazen durumu kontrol altına almazsam... Bliss-1 1997 info-icon
or we'll fall apart. ...dağılacakmışız gibi geliyor. Bliss-1 1997 info-icon
She'll fall apart. O dağılacakmış gibi. Bliss-1 1997 info-icon
Hello? Tanner. Alo? Tanner. Bliss-1 1997 info-icon
No, I'll meet you at the site. Hayır, seninle şantiyede buluşuruz. Bliss-1 1997 info-icon
Joseph. You got a sick patient here, Alfred. Joseph. Sorunlu bir hastan var Alfred. Bliss-1 1997 info-icon
I suggest we talk in private. Özel olarak konuşalım. Bliss-1 1997 info-icon
Come here, I got a few questions for you. Buraya gel, sana birkaç sorum olacak. Bliss-1 1997 info-icon
Joseph, what's going on here now? You're scaring me. Joseph, neler oluyor? Beni korkutuyorsun. Bliss-1 1997 info-icon
That's good, 'cause you know what? I'm not totally in control of myself. Bu iyi, neden biliyor musun? Aklım başımda değil çünkü. Bliss-1 1997 info-icon
Sit down, Alfred. Otur Alfred. Bliss-1 1997 info-icon
What does the name Baltazar mean to you? Baltazar ismi sana ne ifade ediyor? Bliss-1 1997 info-icon
You're gonna tell me everything. And you're gonna start with this doctor. Bana her şeyi anlatacaksın. Hem de bu doktordan başlayacaksın. Bliss-1 1997 info-icon
Do you know him? Did you refer her to him? Onu tanır mısın? Eşimi ona sen mi gönderdin? Bliss-1 1997 info-icon
No. I don't know him. Hayır. Onu tanımıyorum. Bliss-1 1997 info-icon
All I know is, he's a sex therapist that practises on the edge of the law. Tek bildiğim, yasalara pek aldırmayan bir seks terapisti olduğu. Bliss-1 1997 info-icon
They tried to shut him down but nobody will testify against him. Lisansını elinden almayı denediler, ama kimse ona karşı tanıklık etmiyor. Bliss-1 1997 info-icon
Can you tell me why she does this? Niye bunu yaptığını söyleyebilir misin? Bliss-1 1997 info-icon
Forget the bullshit psycho babble. I need to understand. Psikolojik zırvaları boşver. Anlamam lazım. Bliss-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7971
  • 7972
  • 7973
  • 7974
  • 7975
  • 7976
  • 7977
  • 7978
  • 7979
  • 7980
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact