• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7977

English Turkish Film Name Film Year Details
All I can tell you, Joseph, is that Maria exhibits most of the symptoms... Bütün söyleyebileceğim, Maria'nın sınır kişilik dediğimiz... Bliss-1 1997 info-icon
of what is called a borderline personality. ...kişilik bozukluğunun tüm belirtilerini sergilediği. Bliss-1 1997 info-icon
By that I mean she has no real identity. Yani gerçek bir kimliği yok. Bliss-1 1997 info-icon
She has to look outside of herself every moment for assurance, comfort, love. Emniyet, huzur ve sevgi bulmak için her an başkalarına bakmak zorunda. Bliss-1 1997 info-icon
She can find no sustenance within. Kendi içinde beslenecek hiçbir şey bulamaz. Bliss-1 1997 info-icon
Shouldn't I have been told this? Bunu bana söylemen gerekmez miydi? Bliss-1 1997 info-icon
Come on, Joseph. Yapma Joseph. Bliss-1 1997 info-icon
You've witnessed this for years. Buna yıllardır şahit oluyorsun. Bliss-1 1997 info-icon
Her heightened personality, her need for control at any cost. Yoğun kişiliği, her ne pahasına olursa olsun kontrol ihtiyacı. Bliss-1 1997 info-icon
The fly obsession, the phone calls. Sinek takıntısı, telefonla aramalar. Bliss-1 1997 info-icon
Joseph, you lived it. Joseph, sen bunları yaşadın. Bliss-1 1997 info-icon
You're the expert. Sen bunun uzmanısın. Bliss-1 1997 info-icon
Most borderlines are incurable, Joseph. Sınır kişiliklilerin çoğu tedavi edilemez Joseph. Bliss-1 1997 info-icon
They need to be totally re parented. Tümüyle baştan yetiştirilmeleri gerekir. Bliss-1 1997 info-icon
One of our construction sites is on Hinton Street. Şantiyelerimizden biri Hinton Caddesi'nde. Bliss-1 1997 info-icon
I know about Baltazar. Baltazar'ı biliyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Oh, really? What is it then? Öyle mi? Ne peki? Bliss-1 1997 info-icon
Do you come with Baltazar? Baltazar'la orgazm oluyor musun? Bliss-1 1997 info-icon
Is that why you go? To learn how to come? Orgazm olmayı öğrenmek için mi gidiyorsun? Bliss-1 1997 info-icon
It's not about that. Then what is it about? Bununla ilgisi yok. Neyle ilgisi var öyleyse? Bliss-1 1997 info-icon
You know what, you're a lie! Biliyor musun, hayatın yalandan ibaret! Bliss-1 1997 info-icon
Our whole marriage is a lie. Evliliğimiz baştan sona bir yalan. Bliss-1 1997 info-icon
You want to tell me why. Nedenini söylemek ister misin? Bliss-1 1997 info-icon
You're paying some guy to fuck you... Kendini parayla düzdürüyorsun... Bliss-1 1997 info-icon
and you don't feel very close to me right now. ...ve şu anda kendini bana yakın hissetmiyorsun. Bliss-1 1997 info-icon
I'm your husband, for Christ's sake. Tanrı aşkına, ben senin kocanım. Bliss-1 1997 info-icon
The door is open. Kapı açık. Bliss-1 1997 info-icon
Come in, sit down. Gel, şöyle otur. Bliss-1 1997 info-icon
You must be Joseph. Sen Joseph olmalısın. Bliss-1 1997 info-icon
I've been expecting you. Seni bekliyordum. Bliss-1 1997 info-icon
Maria's husband. Maria'nın kocası. Bliss-1 1997 info-icon
She's a very special woman. O çok özel bir kadın. Bliss-1 1997 info-icon
Look, I don't know who you are or what you think you do... Kim olduğunu, ne yaptığını zannettiğini bilmiyorum... Bliss-1 1997 info-icon
but I need you to do me a kind favour and stay away from my wife. ...ama bana bir iyilik yapıp karımdan uzak durmanı istiyorum. Bliss-1 1997 info-icon
She's not a well woman. O sağlıklı bir kadın değil. Bliss-1 1997 info-icon
I agree. That's why she came to see me. Katılıyorum. Onun için bana geldi. Bliss-1 1997 info-icon
Obviously, someone would have to be very disturbed to come here seeking health. Açıkçası, buraya iyileşmeye gelmek için insanın tam bir ruh hastası olması gerek. Bliss-1 1997 info-icon
You don't understand, my friend. Anlamıyorsun dostum. Bliss-1 1997 info-icon
You understand this, Dr Fuck! Bunu anlarsın Dr. Fik Fik! Bliss-1 1997 info-icon
You stay away from my wife, okay? Karımdan uzak dur, tamam mı? Bliss-1 1997 info-icon
I know what goes on in here 'cause I was here. Burada ne döndüğünü biliyorum, çünkü buradaydım. Bliss-1 1997 info-icon
And it wasn't love or therapy. It wasn't even sex! Aşk ya da terapi değildi. Seks bile değildi! Bliss-1 1997 info-icon
It was sadistic abuse. Sadistçe bir tacizdi sadece. Bliss-1 1997 info-icon
I hope I've made myself clear. It's over now. Umarım meramımı anlatabilmişimdir. Her şey bitti artık. Bliss-1 1997 info-icon
Cup of tea? Bir fincan çay alır mısın? Bliss-1 1997 info-icon
I'm a therapist, Joseph. There's a reason for everything I do. Ben bir terapistim Joseph. Yaptığım her şeyin bir sebebi var. Bliss-1 1997 info-icon
Acting out her abuse fantasy is what enables Maria... Taciz fantezisini tekrar yaşamak, Maria'nın... Bliss-1 1997 info-icon
to get past the guilt and anxiety of being intimate. ...sevişmeyle ilgili suçluluk ve endişesini aşmasını sağlayacak. Bliss-1 1997 info-icon
If we don't express these fantasies, they run our lives insidiously. Bu fantezileri ifade etmezsek, hayatımızı sinsice kontrol ederler. Bliss-1 1997 info-icon
When she stops asking for abuse... Taciz edilmeyi istemekten vazgeçince... Bliss-1 1997 info-icon
her need for it will be gone. ...ona olan ihtiyacı da geçecek. Bliss-1 1997 info-icon
I'm insane, sitting here having tea... Ben deliyim, karımı düzen... Bliss-1 1997 info-icon
with a doctor who is fucking my wife and trying to convince me it's good for her. ...ve bunu onun iyiliği için yaptığına beni ikna etmeye çalışan doktorla çay içiyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Don't you get it, man? She needs medical help. Anlamıyor musun dostum? Onun tıbbi yardıma ihtiyacı var. Bliss-1 1997 info-icon
Maria's been in traditional therapy for seven years. Three therapists. Maria yedi yıldır geleneksel terapi görüyor. Üç terapist değiştirdi. Bliss-1 1997 info-icon
Which therapy do you think will work at this point? Bu noktada hangi terapi işe yarar sence? Bliss-1 1997 info-icon
Do you know what a borderline personality is? Sınır kişilik bozukluğu nedir biliyor musun? Bliss-1 1997 info-icon
They told you there was no cure, and they were right. Tedavisi olmadığını söylediler sana, haklılar da. Bliss-1 1997 info-icon
There is no psychoanalytic cure. Psikanalitik bir tedavisi yok. Bliss-1 1997 info-icon
The mind... Zihin... Bliss-1 1997 info-icon
cannot change the mind. ...zihni değiştiremez. Bliss-1 1997 info-icon
Real change is not a mental process. Gerçek değişim, zihinsel bir süreç değildir. Bliss-1 1997 info-icon
Let me guess. Bırak tahmin edeyim. Bliss-1 1997 info-icon
You think sex... Sence seks... Bliss-1 1997 info-icon
your sex in particular, will heal Maria. Is that it? ...özellikle de senin yaptığın seks Maria'yı iyileştirecek. Değil mi? Bliss-1 1997 info-icon
Yes and no. I hold no dominion over my teachings. Evet ve hayır. Öğretilerim tek çözümdür demiyorum. Bliss-1 1997 info-icon
I only know they work. But, yes. Sadece işe yaradıklarını biliyorum. Ama, evet. Bliss-1 1997 info-icon
Conscious sex that achieves bliss is the greatest healer there is. Hazza ulaşmayı başaran bilinçli seks, dünyadaki en iyi tedavi yöntemidir. Bliss-1 1997 info-icon
So the way to heal a woman is to fuck her. No. Bir kadını iyileştirmenin yolu, onu düzmek. Hayır. Bliss-1 1997 info-icon
Conscious sex... Fiziksel ve duygusal olarak... Bliss-1 1997 info-icon
physically and emotionally integrated... ...uyum içindeki bilinçli seks... Bliss-1 1997 info-icon
is one way to heal a human being. ...insanları iyileştirmenin bir yoludur. Bliss-1 1997 info-icon
Ecstasy heals the unconscious. Esrime hali bilinçaltını iyileştirir. Bliss-1 1997 info-icon
A woman can heal a man, as well. Bir kadın da bir erkeği iyileştirebilir. Bliss-1 1997 info-icon
I hope you don't mind, Doctor... Umarım kusura bakmazsın doktor... Bliss-1 1997 info-icon
but I'm gonna try some other approaches at this point. ...ama bu noktada başka yaklaşımlar deneyeceğim. Bliss-1 1997 info-icon
I know you love Maria, Joseph. Maria'yı sevdiğini biliyorum Joseph. Bliss-1 1997 info-icon
I'm not here to take that away from you. Onu senden alacak değilim. Bliss-1 1997 info-icon
Just don't make me take this any further. Bunu daha fazla uzatmayalım. Bliss-1 1997 info-icon
I am not the enemy. Ben düşman değilim. Bliss-1 1997 info-icon
I don't know what you are. Ne olduğunu bilmiyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Hi, sweetheart. I'm almost done with the kitchen. Selam hayatım. Mutfakta işim bitmek üzere. Bliss-1 1997 info-icon
What does it look like I'm doing? Ne yapıyorum sence? Bliss-1 1997 info-icon
The entire house is infested with bugs. Bütün evi böcekler basmış. Bliss-1 1997 info-icon
First, I spray with the Raid to kill any eggs and then I seal. Önce, yumurtaları öldürmek için Raid sıkıyorum, sonra delikleri kapatıyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Maria, we discussed the fact that flies do not lay eggs in the house. Maria, sineklerin evin içine yumurta bırakmadıkları gerçeğini tartışmıştık. Bliss-1 1997 info-icon
Ants, Joseph. The wastebasket was full of them this morning. Karıncalar Joseph. Çöp kutusu bu sabah karınca kaynıyordu. Bliss-1 1997 info-icon
Maria, we've got to talk. Okay. Maria, konuşmamız lazım. Peki. Bliss-1 1997 info-icon
Just let me finish the kitchen first. Önce mutfağı bitireyim. Bliss-1 1997 info-icon
If you want to help, you can start cleaning the bathroom. Yardım etmek istersen banyoyu temizlemeye başlayabilirsin. Bliss-1 1997 info-icon
Just go through your drawers, okay? Çekmecelerini düzelt, tamam mı? Bliss-1 1997 info-icon
It's 5:45 a. m. 5.45. Bliss-1 1997 info-icon
You busy? No. Meşgul müsün? Hayır. Bliss-1 1997 info-icon
No, of course not. Hayır, tabii ki değilim. Bliss-1 1997 info-icon
I guess we'll have some breakfast. Birlikte kahvaltı edeceğiz sanırım. Bliss-1 1997 info-icon
Maria's getting worse. Maria giderek kötüleşiyor. Bliss-1 1997 info-icon
I'm sure she's very frightened. Eminim çok korkuyordur. Bliss-1 1997 info-icon
Therapy isn't working. Terapi işe yaramıyor. Bliss-1 1997 info-icon
I want you to teach me what you do. Yaptığın şeyi bana öğretmeni istiyorum. Bliss-1 1997 info-icon
You want to learn from me? Benden ders almak mı istiyorsun? Bliss-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7972
  • 7973
  • 7974
  • 7975
  • 7976
  • 7977
  • 7978
  • 7979
  • 7980
  • 7981
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact