Search
English Turkish Sentence Translations Page 7975
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Careful of your dress, dear. | Gelinliğine dikkat et canım. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
She cleans the house twice a day, on her day off. | İzin gününde evi tepeden tırnağa iki kez temizliyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
At least she works. We get to go to all those great magazine parties. | O en azından çalışıyor. Bizse, dergilerin düzenlediği büyük partilere gidiyoruz. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Hey, remember Claudia, from the Elle party? Oh, man. | Elle partisindeki Claudia'yı hatırlıyor musun? Aman Tanrım. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
She's always locking the bathroom door. | Banyo kapısını her zaman kilitliyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
She gets suicidal from time to time. | Zaman zaman intihara eğilimli oluyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
All women get suicidal from time to time. | Bütün kadınlar zaman zaman intihara eğilimlidir. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
God, I love her. | Tanrım, onu seviyorum. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
So how long have you known all of this? | Bütün bunları ne zamandır biliyorsun? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
They just sort of creep up... | Birer birer ortaya çıkıveriyorlar. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
one by one. Before you know it... | İnsan farkına bile varmıyor... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I say, don't panic. | Bence paniğe kapılmamalısın. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
It's probably just a phase. | Muhtemelen geçici bir dönemdir. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
You guys are awfully late. | Çok geç kaldınız. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
We're supposed to be late. | Bizim geç kalmamız gerekiyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Mom, have you got my train? I do, dear. | Anne, kuyruğumla ilgileniyor musun? Evet canım. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Come on, honey. | Haydi hayatım. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I still think that dress is too tight. | Yine de gelinliğin çok dar olduğunu düşünüyorum. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I require and charge you both... | Her ikinize de soruyorum... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
as you will answer on the Day of Judgement... | ...kalplerdeki bütün sırların açığa çıkacağı... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
when the secrets of all hearts will be disclosed... | ...Mahşer Günü'nde cevaplayacağınız şekilde... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
that if either of you know of any impediment... | ...evlilik bağıyla meşru olarak birleşmenize... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
why you may not be lawfully joined together in matrimony... | ...içinizden birinin bir manisi olduğunu biliyorsanız... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
do now confess it. | ...bunu şimdi itiraf edin. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
A 1,000. | 1000 defa. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Only 1,000? | Sadece 1000 mi? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
That's not very much. I can even count to a 1,000. | Pek fazla sayılmaz. 1000'e kadar sayabilirim bile. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Okay, a hundred thousand million billion trillion. | Pekala, bir trilyon yüz milyon defa. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
We're gonna be late for Alfred. | Alfred'e geç kalacağız. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, but I love the reason. Besides, my Juliet... | Evet, ama sebebini seviyorum. Ayrıca, Juliet'im... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
wilt thou leave me so unsatisfied? | ...sana doyamadan mı bırakacaksın beni böyle? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
How much satisfaction canst thou get in... | 11 dakikada ne kadar... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
11 minutes? | ...tatmin olabilirsin? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I'll be nicer in therapy. | Terapide daha sevimli olacağım. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
How about the issues we were discussing last time? | Ya geçen defa tartıştığımız sorunlar? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Things are still the same. | Her şey hala aynı. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
He's not nice to my friends or my parents. | Arkadaşlarıma ve aileme iyi davranmıyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
He's cheap. He flirts. And he has a terrible temper. | Adi. Flört ediyor. Ayrıca, çok huysuz. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
But I'm a loving, tolerant woman, so... | Ama ben sevgi dolu, hoşgörülü bir kadınım, onun için... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
That feels so good. | Çok güzel. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
She keeps bugging me to build another room onto the house. | Eve bir oda daha ekleyelim diye başımın etini yiyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
We don't have any money, so... | Hiç paramız yok ve... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
It would of course, put his car out in the driveway for a couple of months. | Böyle bir inşaat, arabasının birkaç ay dışarıda kalması demek olur. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Right there. Yes. | Tam orada. Evet. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Maria, why is this new addition to the house so important to you? | Maria, eve yapılacak bu ekleme niye senin için bu kadar önemli? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Because I want to have a baby. | Çünkü bebeğim olsun istiyorum. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Deeper. | Daha derine. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
With all this talk about a baby, how's the sex? | Bebekten bahsetmişken, seks hayatınız nasıl? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
You go first. | Önce sen başla. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
You want me to? Sure, why not? | Ben mi başlayayım? Tabii, niye olmasın? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I have a confession to make. | Bir şey itiraf edeceğim. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I fake my orgasms. | Orgazm olmuş numarası yapıyorum. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I didn't want to tell you. | Sana söylemek istememiştim. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I didn't want to hurt you. | Seni üzmek istememiştim. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
You're telling me you've never had an orgasm? | Hiç orgazm olmadım mı diyorsun bana? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Not with you. | Seninle olmadım. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Joseph, it's important that you appreciate the risk Maria is taking... | Joseph, seninle bunu paylaşmak için Maria'nın göze aldığı... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
in communicating this to you. | ...riski takdir etmen çok önemli. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Do you think I'm a lousy lover? | Sence kötü bir aşık mıyım ben? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I love you, you know. | Seni seviyorum, biliyorsun. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Tell the balcony crew to get to work around here. | Balkon ekibine söyle, burada işe başlasınlar. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Nick, you must've fucked up big. | Nick, büyük bir hata yapmış olmalısın. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
We is humbled by your royal presence, Sir Suits. | Teşrifiniz bizi mahcup etti müdür hazretleri. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Relax, Carlos. Yo, Nick... | Sakin ol Carlos. Hey Nick... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I go out on a limb to get you this job like I always do... | Hep yaptığım gibi, sana bu işi bulmak için riske girdim... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I wouldn't work without you, Joseph, my white patron saint. | Sen olmasan çalışamazdım Joseph, benim beyaz koruyucu azizim. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Thank you, Nick. | Teşekkür ederim Nick. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
But the problem is... | Ama sorun şu ki... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
we're four months behind after two months on the job. | ...işe başlayalı 2 ay oldu, programın 4 ay gerisindeyiz. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
You geniuses made the schedule. I just took the job. | Programı siz dahiler yaptınız. Ben sadece işi aldım. 1 | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Nick. What's this? 1 | Hey Nick. Bu ne? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, go ahead, Tanner, take a look. Yeah? | Evet, haydi Tanner, bir bak. Bakabilir miyim? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
It's a little discovery of Carlos'. | Carlos'un küçük bir keşfi. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Every hour on the hour. | Her saat başı. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Holy shit! Oh, man! | Kahretsin! Aman Tanrım! | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
This is unbelievable. You gotta check this out. | İnanılmaz. Şuna bir bakmalısın. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
This is unbelievable. | İnanılmaz bir şey. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Must be the redhead. | Kızıl saçlı olmalı. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
You guys are perverts. | Siz sapıksınız. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Are you kidding? This guy is a national treasure. One of a kind. | Dalga mı geçiyorsun? Bu adam milli hazine. Türünün tek örneği. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Holy shit! | Vay canına! | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
This guy has four to six women a day, one after the other. | Bu herif günde dört ila altı kadınla oluyor, peş peşe. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
And word has it, he pleases every one of them. | Söylentiye göre her birini de tatmin ediyormuş. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Joseph, take a look. | Joseph, gel de bir bak. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
No. I can see just fine. | Hayır. Yeterince iyi görebiliyorum. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my God, here comes another one. | Aman Tanrım, bir tane daha. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I don't believe it. They just passed each other and said "hi". | İnanamıyorum. Birbirlerinin yanından geçerken selamlaştılar. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
They said "hi" to each other. | Birbirlerine "selam" dediler. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Tanner? Yeah? | Tanner? Efendim? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Let's check out the site. All right, Joseph, I am. | Şantiyeyi kontrol edelim. Tamam Joseph, geliyorum. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
It's gotta be an implant. An implant? | Takma olmalı. Takma mı? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, an implant. A lot of guys got them. It comes with a pump. | Evet, takma. Birçok erkeğin şeyi takma. Pompayla çalışıyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
You just pump it up and it just stays there, whenever you need it. | Pompalayıp kaldırıyorsun, ne zaman ihtiyacın olursa öyle kalkık duruyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Sounds like a good idea. | Fena fikir değil. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I gotta talk to that guy. That redhead was to die for. | Evet, bu adamla konuşmalıyım. O kızıl saçlı bir içim suydu. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
I would've died. | Ona canımı verirdim. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Does Vicky have orgasms? | Vicky orgazm oluyor mu? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
You know, does she... | Bilirsin işte, o hiç... | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Does she come when you're doing it or does she fake it? | Sevişirken gerçekten geliyor mu, yoksa numara mı yapıyor? | Bliss-1 | 1997 | ![]() |
Of course she has orgasms. | Elbette orgazm oluyor. | Bliss-1 | 1997 | ![]() |