• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7975

English Turkish Film Name Film Year Details
Careful of your dress, dear. Gelinliğine dikkat et canım. Bliss-1 1997 info-icon
She cleans the house twice a day, on her day off. İzin gününde evi tepeden tırnağa iki kez temizliyor. Bliss-1 1997 info-icon
At least she works. We get to go to all those great magazine parties. O en azından çalışıyor. Bizse, dergilerin düzenlediği büyük partilere gidiyoruz. Bliss-1 1997 info-icon
Hey, remember Claudia, from the Elle party? Oh, man. Elle partisindeki Claudia'yı hatırlıyor musun? Aman Tanrım. Bliss-1 1997 info-icon
She's always locking the bathroom door. Banyo kapısını her zaman kilitliyor. Bliss-1 1997 info-icon
She gets suicidal from time to time. Zaman zaman intihara eğilimli oluyor. Bliss-1 1997 info-icon
All women get suicidal from time to time. Bütün kadınlar zaman zaman intihara eğilimlidir. Bliss-1 1997 info-icon
God, I love her. Tanrım, onu seviyorum. Bliss-1 1997 info-icon
So how long have you known all of this? Bütün bunları ne zamandır biliyorsun? Bliss-1 1997 info-icon
They just sort of creep up... Birer birer ortaya çıkıveriyorlar. Bliss-1 1997 info-icon
one by one. Before you know it... İnsan farkına bile varmıyor... Bliss-1 1997 info-icon
I say, don't panic. Bence paniğe kapılmamalısın. Bliss-1 1997 info-icon
It's probably just a phase. Muhtemelen geçici bir dönemdir. Bliss-1 1997 info-icon
You guys are awfully late. Çok geç kaldınız. Bliss-1 1997 info-icon
We're supposed to be late. Bizim geç kalmamız gerekiyor. Bliss-1 1997 info-icon
Mom, have you got my train? I do, dear. Anne, kuyruğumla ilgileniyor musun? Evet canım. Bliss-1 1997 info-icon
Come on, honey. Haydi hayatım. Bliss-1 1997 info-icon
I still think that dress is too tight. Yine de gelinliğin çok dar olduğunu düşünüyorum. Bliss-1 1997 info-icon
I require and charge you both... Her ikinize de soruyorum... Bliss-1 1997 info-icon
as you will answer on the Day of Judgement... ...kalplerdeki bütün sırların açığa çıkacağı... Bliss-1 1997 info-icon
when the secrets of all hearts will be disclosed... ...Mahşer Günü'nde cevaplayacağınız şekilde... Bliss-1 1997 info-icon
that if either of you know of any impediment... ...evlilik bağıyla meşru olarak birleşmenize... Bliss-1 1997 info-icon
why you may not be lawfully joined together in matrimony... ...içinizden birinin bir manisi olduğunu biliyorsanız... Bliss-1 1997 info-icon
do now confess it. ...bunu şimdi itiraf edin. Bliss-1 1997 info-icon
A 1,000. 1000 defa. Bliss-1 1997 info-icon
Only 1,000? Sadece 1000 mi? Bliss-1 1997 info-icon
That's not very much. I can even count to a 1,000. Pek fazla sayılmaz. 1000'e kadar sayabilirim bile. Bliss-1 1997 info-icon
Okay, a hundred thousand million billion trillion. Pekala, bir trilyon yüz milyon defa. Bliss-1 1997 info-icon
We're gonna be late for Alfred. Alfred'e geç kalacağız. Bliss-1 1997 info-icon
Yeah, but I love the reason. Besides, my Juliet... Evet, ama sebebini seviyorum. Ayrıca, Juliet'im... Bliss-1 1997 info-icon
wilt thou leave me so unsatisfied? ...sana doyamadan mı bırakacaksın beni böyle? Bliss-1 1997 info-icon
How much satisfaction canst thou get in... 11 dakikada ne kadar... Bliss-1 1997 info-icon
11 minutes? ...tatmin olabilirsin? Bliss-1 1997 info-icon
I'll be nicer in therapy. Terapide daha sevimli olacağım. Bliss-1 1997 info-icon
How about the issues we were discussing last time? Ya geçen defa tartıştığımız sorunlar? Bliss-1 1997 info-icon
Things are still the same. Her şey hala aynı. Bliss-1 1997 info-icon
He's not nice to my friends or my parents. Arkadaşlarıma ve aileme iyi davranmıyor. Bliss-1 1997 info-icon
He's cheap. He flirts. And he has a terrible temper. Adi. Flört ediyor. Ayrıca, çok huysuz. Bliss-1 1997 info-icon
But I'm a loving, tolerant woman, so... Ama ben sevgi dolu, hoşgörülü bir kadınım, onun için... Bliss-1 1997 info-icon
That feels so good. Çok güzel. Bliss-1 1997 info-icon
She keeps bugging me to build another room onto the house. Eve bir oda daha ekleyelim diye başımın etini yiyor. Bliss-1 1997 info-icon
We don't have any money, so... Hiç paramız yok ve... Bliss-1 1997 info-icon
It would of course, put his car out in the driveway for a couple of months. Böyle bir inşaat, arabasının birkaç ay dışarıda kalması demek olur. Bliss-1 1997 info-icon
Right there. Yes. Tam orada. Evet. Bliss-1 1997 info-icon
Maria, why is this new addition to the house so important to you? Maria, eve yapılacak bu ekleme niye senin için bu kadar önemli? Bliss-1 1997 info-icon
Because I want to have a baby. Çünkü bebeğim olsun istiyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Deeper. Daha derine. Bliss-1 1997 info-icon
With all this talk about a baby, how's the sex? Bebekten bahsetmişken, seks hayatınız nasıl? Bliss-1 1997 info-icon
You go first. Önce sen başla. Bliss-1 1997 info-icon
You want me to? Sure, why not? Ben mi başlayayım? Tabii, niye olmasın? Bliss-1 1997 info-icon
I have a confession to make. Bir şey itiraf edeceğim. Bliss-1 1997 info-icon
I fake my orgasms. Orgazm olmuş numarası yapıyorum. Bliss-1 1997 info-icon
I didn't want to tell you. Sana söylemek istememiştim. Bliss-1 1997 info-icon
I didn't want to hurt you. Seni üzmek istememiştim. Bliss-1 1997 info-icon
You're telling me you've never had an orgasm? Hiç orgazm olmadım mı diyorsun bana? Bliss-1 1997 info-icon
Not with you. Seninle olmadım. Bliss-1 1997 info-icon
Joseph, it's important that you appreciate the risk Maria is taking... Joseph, seninle bunu paylaşmak için Maria'nın göze aldığı... Bliss-1 1997 info-icon
in communicating this to you. ...riski takdir etmen çok önemli. Bliss-1 1997 info-icon
Do you think I'm a lousy lover? Sence kötü bir aşık mıyım ben? Bliss-1 1997 info-icon
I love you, you know. Seni seviyorum, biliyorsun. Bliss-1 1997 info-icon
Tell the balcony crew to get to work around here. Balkon ekibine söyle, burada işe başlasınlar. Bliss-1 1997 info-icon
Nick, you must've fucked up big. Nick, büyük bir hata yapmış olmalısın. Bliss-1 1997 info-icon
We is humbled by your royal presence, Sir Suits. Teşrifiniz bizi mahcup etti müdür hazretleri. Bliss-1 1997 info-icon
Relax, Carlos. Yo, Nick... Sakin ol Carlos. Hey Nick... Bliss-1 1997 info-icon
I go out on a limb to get you this job like I always do... Hep yaptığım gibi, sana bu işi bulmak için riske girdim... Bliss-1 1997 info-icon
I wouldn't work without you, Joseph, my white patron saint. Sen olmasan çalışamazdım Joseph, benim beyaz koruyucu azizim. Bliss-1 1997 info-icon
Thank you, Nick. Teşekkür ederim Nick. Bliss-1 1997 info-icon
But the problem is... Ama sorun şu ki... Bliss-1 1997 info-icon
we're four months behind after two months on the job. ...işe başlayalı 2 ay oldu, programın 4 ay gerisindeyiz. Bliss-1 1997 info-icon
You geniuses made the schedule. I just took the job. Programı siz dahiler yaptınız. Ben sadece işi aldım. 1 Bliss-1 1997 info-icon
Hey, Nick. What's this? 1 Hey Nick. Bu ne? Bliss-1 1997 info-icon
Yeah, go ahead, Tanner, take a look. Yeah? Evet, haydi Tanner, bir bak. Bakabilir miyim? Bliss-1 1997 info-icon
It's a little discovery of Carlos'. Carlos'un küçük bir keşfi. Bliss-1 1997 info-icon
Every hour on the hour. Her saat başı. Bliss-1 1997 info-icon
Holy shit! Oh, man! Kahretsin! Aman Tanrım! Bliss-1 1997 info-icon
This is unbelievable. You gotta check this out. İnanılmaz. Şuna bir bakmalısın. Bliss-1 1997 info-icon
This is unbelievable. İnanılmaz bir şey. Bliss-1 1997 info-icon
Must be the redhead. Kızıl saçlı olmalı. Bliss-1 1997 info-icon
You guys are perverts. Siz sapıksınız. Bliss-1 1997 info-icon
Are you kidding? This guy is a national treasure. One of a kind. Dalga mı geçiyorsun? Bu adam milli hazine. Türünün tek örneği. Bliss-1 1997 info-icon
Holy shit! Vay canına! Bliss-1 1997 info-icon
This guy has four to six women a day, one after the other. Bu herif günde dört ila altı kadınla oluyor, peş peşe. Bliss-1 1997 info-icon
And word has it, he pleases every one of them. Söylentiye göre her birini de tatmin ediyormuş. Bliss-1 1997 info-icon
Joseph, take a look. Joseph, gel de bir bak. Bliss-1 1997 info-icon
No. I can see just fine. Hayır. Yeterince iyi görebiliyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Oh, my God, here comes another one. Aman Tanrım, bir tane daha. Bliss-1 1997 info-icon
I don't believe it. They just passed each other and said "hi". İnanamıyorum. Birbirlerinin yanından geçerken selamlaştılar. Bliss-1 1997 info-icon
They said "hi" to each other. Birbirlerine "selam" dediler. Bliss-1 1997 info-icon
Tanner? Yeah? Tanner? Efendim? Bliss-1 1997 info-icon
Let's check out the site. All right, Joseph, I am. Şantiyeyi kontrol edelim. Tamam Joseph, geliyorum. Bliss-1 1997 info-icon
It's gotta be an implant. An implant? Takma olmalı. Takma mı? Bliss-1 1997 info-icon
Yeah, an implant. A lot of guys got them. It comes with a pump. Evet, takma. Birçok erkeğin şeyi takma. Pompayla çalışıyor. Bliss-1 1997 info-icon
You just pump it up and it just stays there, whenever you need it. Pompalayıp kaldırıyorsun, ne zaman ihtiyacın olursa öyle kalkık duruyor. Bliss-1 1997 info-icon
Sounds like a good idea. Fena fikir değil. Bliss-1 1997 info-icon
Yeah, I gotta talk to that guy. That redhead was to die for. Evet, bu adamla konuşmalıyım. O kızıl saçlı bir içim suydu. Bliss-1 1997 info-icon
I would've died. Ona canımı verirdim. Bliss-1 1997 info-icon
Does Vicky have orgasms? Vicky orgazm oluyor mu? Bliss-1 1997 info-icon
You know, does she... Bilirsin işte, o hiç... Bliss-1 1997 info-icon
Does she come when you're doing it or does she fake it? Sevişirken gerçekten geliyor mu, yoksa numara mı yapıyor? Bliss-1 1997 info-icon
Of course she has orgasms. Elbette orgazm oluyor. Bliss-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7970
  • 7971
  • 7972
  • 7973
  • 7974
  • 7975
  • 7976
  • 7977
  • 7978
  • 7979
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact