• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7981

English Turkish Film Name Film Year Details
Soon. When I do, do you want to make love? Birazdan. Geldiğim zaman sevişmek ister misin? Bliss-1 1997 info-icon
I mean, are you sure you're ready? Yani hazır olduğundan emin misin? Bliss-1 1997 info-icon
Under one condition. Bir şartla. Bliss-1 1997 info-icon
We do it my way. Benim istediğim şekilde yapacağız. Bliss-1 1997 info-icon
Maybe we should just hold each other first. Belki de önce birbirimize sarılmalıyız. Bliss-1 1997 info-icon
Why are you doing this? Niye bunu yapıyorsun? Bliss-1 1997 info-icon
Because I love your toes. And it excites me. Çünkü parmaklarını seviyorum. Onları emmek beni tahrik ediyor. Bliss-1 1997 info-icon
Hon! Hayatım! Bliss-1 1997 info-icon
I love you so deep inside me, Joseph. Seni ta içimde hissetmeye bayılıyorum Joseph. Bliss-1 1997 info-icon
God, I feel you so deep inside. Tanrım, seni çok derinimde hissediyorum. Bliss-1 1997 info-icon
Not so fast. Fazla hızlı yapma. Bliss-1 1997 info-icon
No, I'm not supposed to come. Hayır, gelmemem gerek. Bliss-1 1997 info-icon
Don't make me come! What? Gelmeme izin verme! Efendim? Bliss-1 1997 info-icon
Too bad, motherfucker! Çok yazık piç kurusu! Bliss-1 1997 info-icon
I guess she surprised us. Sanırım bizi şaşırttı. Bliss-1 1997 info-icon
Yeah. I felt... Evet. Ben... Bliss-1 1997 info-icon
Scared? Korktun mu? Bliss-1 1997 info-icon
A woman's anger can be very scary. Bir kadının öfkesi çok korkutucu olabilir. Bliss-1 1997 info-icon
Most don't feel they have the right to express it. Çoğu kadın öfkesini ifade etmeye hakkı olduğunu düşünmez. Bliss-1 1997 info-icon
Maybe we should encourage Maria to vent hers more often. Belki de Maria'yı, öfkesini daha da çok dışa vurmaya teşvik etmeliyiz. Bliss-1 1997 info-icon
In bed? Why not? Yatakta mı? Neden olmasın? Bliss-1 1997 info-icon
Repressed anger chokes us. Closes us down. Bastırılmış öfke bizi boğar. Elimizi kolumuzu bağlar. Bliss-1 1997 info-icon
Are you sure it was Maria's anger that scared you? Seni korkutan şeyin Maria'nın öfkesi olduğundan emin misin? Bliss-1 1997 info-icon
How did it feel to be fucked? Düzülmek nasıl bir duyguydu? Bliss-1 1997 info-icon
Out of control. Kontrol edilemez. Bliss-1 1997 info-icon
How did you feel? Ne hissettin? Bliss-1 1997 info-icon
I was over on Hinton Street the other day. Geçen gün Hinton Caddesi'ndeydim. Bliss-1 1997 info-icon
Does he make you feel safe? Kendini güvende hissetmeni mi sağlıyor? Bliss-1 1997 info-icon
Maria, I... Maria, ben... Bliss-1 1997 info-icon
Does he love you no matter what? Ne olursa olsun seni seviyor mu? Bliss-1 1997 info-icon
Follow closely. Dikkatle dinle. Bliss-1 1997 info-icon
Let me into your subconscious. Bilinçaltına ulaşmama izin ver. Bliss-1 1997 info-icon
Touch her like a harmonic. Gentle. Yin. Ona bir mızıkaya dokunur gibi dokun. Nazikçe. Yin. Bliss-1 1997 info-icon
But sure. Definitive. Ama emin olarak. Kesin bir şekilde. Bliss-1 1997 info-icon
Now, movements five to nine. Şimdi, beşle dokuzuncu seviye arasındaki hareketler. Bliss-1 1997 info-icon
Support her neck with your hand... Elinle boynuna destek yap... Bliss-1 1997 info-icon
precisely at the fourth and fifth cervical vertebrae. ...tam dördüncü ve beşinci boyun omurgasından tut. Bliss-1 1997 info-icon
Begin your toning and breathe into her neck through your hand. Melodine başla. O artık elinle çaldığın bir mızıka. Bliss-1 1997 info-icon
Energy follows consciousness. Enerji, bilinci takip eder. Bliss-1 1997 info-icon
Maria? Are you okay? Maria? İyi misin? Bliss-1 1997 info-icon
Hon? Hayatım? Bliss-1 1997 info-icon
Joseph? Yes, I'm Joseph. Joseph? Evet, ben Joseph'im. Bliss-1 1997 info-icon
Do you mind if my friends... Arkadaşlarımın burada olmasında bir sakınca... Bliss-1 1997 info-icon
Anyone you want. Hiç sakıncası yok. Bliss-1 1997 info-icon
Okay, when Maria first arrived... Pekala, Maria buraya ilk geldiğinde... Bliss-1 1997 info-icon
her throat was almost swollen shut. ...boğazı öyle şişmişti ki, neredeyse kapanmıştı. Bliss-1 1997 info-icon
We injected the throat with a strong anti inflammatory. Boğazına güçlü bir anti inflammatuvar iğnesi yaptık. Bliss-1 1997 info-icon
We also administered her a sedative, so she would rest. Ayrıca, biraz dinlenebilsin diye ona bir yatıştırıcı verdik. Bliss-1 1997 info-icon
Now, to your knowledge, has anything like this ever happened before? Bildiğiniz kadarıyla, daha önce böyle bir şey olmuş muydu? Bliss-1 1997 info-icon
Is she allergic to anything? Any medication she might have taken? Herhangi bir şeye karşı alerjisi var mı? Aldığı bir ilaca falan? Bliss-1 1997 info-icon
Not that I know of. Bildiğim kadarıyla hayır. Bliss-1 1997 info-icon
What were you doing when this occurred? Bu durum ortaya çıktığında ne yapıyordunuz? Bliss-1 1997 info-icon
We were making love. Sevişiyorduk. Bliss-1 1997 info-icon
And she started crying... Birden ağlamaya başladı... Bliss-1 1997 info-icon
and then she started choking. ...sonra da nefes alamadı. Bliss-1 1997 info-icon
She's been under a lot of abnormal stress lately. Son günlerde çok fazla baskı altındaydı. Bliss-1 1997 info-icon
She had a severe breakdown. Ciddi bir buhran geçirdi. Bliss-1 1997 info-icon
She had a body memory! Vücut hafızası canlandı! Bliss-1 1997 info-icon
Maria has endured some form of repeated child abuse. Maria uzun süre tekrarlanan bir tür çocuk tacizine maruz kalmış. Bliss-1 1997 info-icon
She shows almost all the external symptoms... Neredeyse tüm dışsal belirtileri gösteriyor... Bliss-1 1997 info-icon
but it's locked in her subconscious. ...ama bu olay bilinçaltında kapalı kalmış. Bliss-1 1997 info-icon
Now she can begin the road to recovery. Artık iyileşme yönünde bir adım atabilir. Bliss-1 1997 info-icon
Her memory could have triggered a spontaneous regression to some incident. Hafızası, belli bir çocukluk anısına gerileme sürecini tetiklemiş olabilir. Bliss-1 1997 info-icon
Oral sex is one of the most common forms of infant abuse. Oral seks, en yaygın çocuk tacizi şekillerinden biridir. Bliss-1 1997 info-icon
It's more about acceptance than forgiveness for me. Benim için bağışlamaktan daha çok, kabul etme meselesi bu. Bliss-1 1997 info-icon
I got a letter a year later. Bir yıl sonra bir mektup aldım. Bliss-1 1997 info-icon
Now she denies that anything ever happened. Şimdi ise, olanları tamamen reddediyor. Bliss-1 1997 info-icon
My name is Maria... Benim adım Maria. Bliss-1 1997 info-icon
and I'm a survivor of childhood sexual abuse and incest. Çocukluğumda yaşadığım cinsel tacizin ve ensestin kurbanıyım. Bliss-1 1997 info-icon
It's Maria's mother on the phone. Maria'nın annesi telefonda. Bliss-1 1997 info-icon
Hello, Dottie. Merhaba Dottie. Bliss-1 1997 info-icon
I support her... Ona destek oluyorum... Bliss-1 1997 info-icon
and I'm doing as best as I can as her husband in this situation. ...ve böyle bir durumda kocası olarak elimden geleni yapıyorum. Bliss-1 1997 info-icon
But does it really matter what I think? Ama şimdi bunun bir önemi var mı? Bliss-1 1997 info-icon
I realise that you think she's ill. She is getting help. Onun hasta olduğunu düşündüğünün farkındayım. Yardım alıyor. Bliss-1 1997 info-icon
Because I've seen her suffer! Çünkü onun acı çektiğini gördüm! Bliss-1 1997 info-icon
Well, I'm sorry, too, Dottie. Ben de üzgünüm Dottie. Bliss-1 1997 info-icon
It's the fifth time you've taken... Leave me alone! Beşinci defa duş... Beni rahat bırak! Bliss-1 1997 info-icon
We have to talk about this, Maria! Bunu konuşmalıyız Maria! Bliss-1 1997 info-icon
I just needed a shower. Sadece duş almaya ihtiyacım vardı. Bliss-1 1997 info-icon
The other night when you got up to go to the bathroom... Geçen gece, tuvalete gitmeye kalktığında... Bliss-1 1997 info-icon
I knew it was you... ...sen olduğunu biliyordum... Bliss-1 1997 info-icon
but what I saw was him standing there... ...ama onun orada durduğunu gördüm... Bliss-1 1997 info-icon
naked... ...çıplaktı... Bliss-1 1997 info-icon
ready to come to my bed. ...yatağıma gelmeye hazırdı. Bliss-1 1997 info-icon
We need to separate, Joseph. I know I'm going crazy. Ayrılmalıyız Joseph. Biliyorum delireceğim ben. Bliss-1 1997 info-icon
You have to let me inside. You have to let me try to help you. Bana güvenmelisin. Yardım etmeme izin vermelisin. Bliss-1 1997 info-icon
I don't feel comfortable around you. Things that you do frighten me. Senin yanında kendimi rahat hissetmiyorum. Yaptığın şeyler beni korkutuyor. Bliss-1 1997 info-icon
Just tell me what I can do. Ne yapabileceğimi söyle. Bliss-1 1997 info-icon
When you touch me, I feel numb. Bana dokunduğunda, uyuştuğumu hissediyorum. Bliss-1 1997 info-icon
I'm gonna sleep in the guest bedroom until you find another place to stay. Sen kendine kalacak bir yer bulana kadar misafir odasında yatacağım. Bliss-1 1997 info-icon
Living room, bar, kitchen, if you want to call it that... Oturma odası, bar, mutfak, ona mutfak demek isterseniz tabii... Bliss-1 1997 info-icon
closets, clean towels, fresh linens every other day. ...dolaplar, temiz havlular. Gün aşırı havlu ve çarşaflar değiştirilir. Bliss-1 1997 info-icon
Any questions? Sorunuz var mı? Bliss-1 1997 info-icon
Not your most confident stride, Joseph. Hiç de kendinden emin yürümüyorsun Joseph. Bliss-1 1997 info-icon
Maria asked you to leave. Maria evi terk etmeni istedi. Bliss-1 1997 info-icon
If you know everything that'll happen to me in the next two years... Gelecek iki yıl içinde başıma gelecekleri biliyorsan... Bliss-1 1997 info-icon
let me know so I can plan my vacations... ...söyle de tatillerimi planlayayım... Bliss-1 1997 info-icon
and know when to put my house on the market. ...ve evimi ne zaman satılığa çıkaracağımı bileyim. Bliss-1 1997 info-icon
It's what Maria's going through. Bu, Maria'nın yaşadığı bir süreç. Bliss-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7976
  • 7977
  • 7978
  • 7979
  • 7980
  • 7981
  • 7982
  • 7983
  • 7984
  • 7985
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact