Search
English Turkish Sentence Translations Page 7985
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We'll cut the celiac artery on this side of the clamp. Metzembaum. | Çölyak arteri bu taraftan klemp ile keseceğiz. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
It's okay. I'm not sweating. | Gerek yok, terlemiyorum. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Out. | Çıkar. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Cut | Kes. Tümörü temizleyeceğiz. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Control the bleeding and finish up. | Kanamayı kontrol edip bitirin. Bensiz de yapabilirsiniz, değil mi? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Great job. | Ölüyorum galiba. Ne yapacağım? Cidden ölsem mi? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Keep your cool. Really, where did such a thing... | Sakin ol biraz. Cidden, ne biçin herif... | Blood-1 | 2015 | ![]() |
You can't call him a thing. You read many of his papers and books, didn't you? | Ne biçim herif diyemezsin. Sen de onun birçok kitabını okudun, değil mi? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
And you! Why didn't you agree with me during the conference? | Ve sen! Neden konferans sırasında benim tarafımı tutmadın? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
What's with the way he speaks to people? He's so rude! | İnsanlarla konuşma şekli bir garip. Terbiyesiz şey! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Still... Isn't he a bit sexy? What? Sexy? | Yine de biraz... seksi değil mi? Neymiş ne? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
You think he has good looks? Him? | Sana göre yakışıklı mı yani? Tabii. Toplumun %0.1lik dilimine girer. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Anyways, do you know how old he is? I don't know, 37, 38 or something. | Kaç yaşındaymış? Bilmem, 37 yahut 38'dir. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
How can you... when I was ridiculed by him? | Dostun o adam tarafından aşağılandığı halde... Ri Ta! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
You must've been so upset before. That's none of your business. | Biraz önce çok kötü hissetin, değil mi? Sana ne. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Just for you, Ri Ta, I made a reservation at a very famous French restaurant. | Senin için Ri Ta, çok ünlü bir Fransız restoranında rezervasyon yaptırdım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Ri Ta. | Ri Ta. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Ri Ta! | Ri Ta! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
No need to check. He's stable. | Durumu stabil. Bakmasan da olur. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
You dropped honorifics all of a sudden. | Aniden saygı ifadelerini kullanmadan konuşmaya başladın. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Isn't that Korean culture? Work superiors speaking casually to juniors. | Kore kültüründe böyle değil midir? Üsler aslarına karşı gayri resmi konuşur. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
If you need them, take them. | İhtiyacın varsa al. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Check his vitals again. Come to my office after. | Vitallerini bir kere daha kontrol et ve odama gel. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
What's with ordering me around? | Kime emir veriyor bu? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Professor, I have to perform an enema. Can you give us the room? | Profesör, lavman yapmam gerekiyor. Bizi yalnız bırakır mısınız? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
What's with your attitude when you botched your surgery? | Ameliyat yeteneklerine rağmen bu güven nereden geliyor? Yanlış bir şey yapmadım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Had you left me alone, I would've finished it successfully. | Karışmasaydın, gayet güzel bitirebilirdim. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
As there are no hypotheticals in history, there are no hypotheticals in surgery. | Tarih biliminde varsayım olmadığı gibi ameliyatta da varsayım olmaz. Anladım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Punish me or embarrass me even more. Do whatever you want. | İster cezalandır ister rezil et. Ne dilersen onu yap. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
On Independence Day or something like that. | Bağımsızlık Günü'nde ya da bu tarz günlerde. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Forgetting your mistake today | Bugün yaptığın hataya göz yummam ilk günüm olduğu için özel affım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Wow, I'm so thankful I can't handle it. This is awesome. | O kadar müteşekkirim ki delireceğim. Vay be, olaya bak! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I got that from Chile. It's a limited edition. | Bunu Şili'den aldım, sınırlı üretim. İki saat sıra bekledim. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Thanks to you, the frame is broken. | Sayende kırıldı. Ödememi mi istiyorsun? Ne kadar? Ödeyeceğim. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Okay, I'll get them. The exact same pair. | İyi, alalım bakalım. Aynısından. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
This is our team's performance reviews. | Bizim takımın performans yorumları. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Whether it's during conferences or in | Konferans ya da ameliyat sırasında böyle bir davranış gösterirsen... | Blood-1 | 2015 | ![]() |
this review will be filled in with a list of your flaws. | ...bu liste senin kusur listene dönecek. Boş yer kalmayacak. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Very soon, I'm going to step all over you. | Çok yakında seni ezip geçeceğim. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Oh no, it's bleeding. | Acıdı. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Happy birthday LUUVY. | İyi ki doğdun Luuvy. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Your owner must be home. | Sahibin gelmiş olmalı. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Temperature 25 degrees. Normal. | Ateşin 25 derece. Kan basıncın 101'e 49. Nabzın 21. Hepsi de normal. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Your bed has been set up. | Yatağını hazırladım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Oh... I am so tired from unpacking. | Eşyaları taşırken çok yoruldum. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Have you found out anything about the origin of the gravesite data? | Mezarlıkla ilgili başka bilgi buldun mu? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Suddenly, this morning they tightened the security. I just can't get through. | Bu sabah aniden güvenliği sıkılaştırdılar. Ne yaptıysam kıramadım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Oh yeah. | Doğru. Şef olduğuna göre veri tabanına giriş iznin vardır. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I'll be getting my employee number and ID tomorrow morning. | Yarın çalışan numaramı ve kimliğimi alacağım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
You came a long way so you must be tired. I'll drive you to your house. | Uzun yolsan geldin, yorgunsundur. Evine kadar bırakayım. Teşekkürler. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
By the way... | Bu arada... Profesör Park Ji Sang sağ sağlim vardı mı? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
He made quite the impact as soon as he arrived. | Gelir gelmez büyük bir etki bıraktı. Beklediğimden daha yetenekli biri. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
It is only the beginning. | Bu sadece başlangıç. İleride çok daha fazla şaşıracaksınız. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
But, how is it that you got Doctor Park to come to our hospital? | Fakat Prof. Park'ın bizim hastaneye geldiğini nereden öğrendin? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
There is no better motivator than that. | Meraktan daha iyi motive eden bir şey olamaz. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
May I ask you what you did to pique his curiosity? | Neyi merak ettiğini sorabilir miyim? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
It was nothing medical, but something regarding his self being. | Tıbbi bir şey değil, kişisel bir durum. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Yes. | Gel. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I have a present for you. | Bir hediyem var. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Come in, LUUVY. | İçeri gir Luuvy. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I made this in secret for two years, and I put my heart and soul into it. | Bu robotu iki senede senden gizli ruhumu ve samimiyetimi ortaya koyarak yaptım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Its name is LUUVY. | Adı Luuvy. "Love"dan geliyor. L U U V Y. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
It's very nice to meet you, Master. | Tanıştığımıza memnun oldum Sahip. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
That robot talks funny. I modeled it after my own speech. | Bu robot niye komik konuşuyor? Kendi konuşmamı esas alarak yaptım. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Why did you bother making a useless thing like that? | Bunu niye yaptın? Çok gereksiz. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
What do you mean, why? It's for you, Ji Sang. | Ama hiç umut yok. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
To tell you the truth, LUUVY is built for love... love. | Aslında Luuvy aşk için üretildi. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
He has 20,000 videos, songs, voices, and other data related to love. | Aşkla ilgili 20.000 tane video, şarkı, ses kaydı ve bilgi var. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
He can respond to over 8000 different Q&A's... | Aşkla ilgili 8000 soruya cevap verebiliyor. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Hey... you know I'm not interested in anything to do with love, right? | Aşkla ilgilenmediğimi biliyorsun, değil mi? Sağlığa zararlı. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
The kind of love I'm talking about isn't | Bahsettiğim aşk sığ bir aşk değil... | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I'm talking about agape love. You need some of that. | ...dopamin miktarının arttığı bir aşk. Buna ihtiyacın var. İçin geçmiş. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Also, LUUVY can read your facial expression and read your mood. | Ayrıca Luuvy yüz ifadeni okuyup, ruh halini anlıyor. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Father, you are happy right now. | Baba, mutlu görünüyorsun. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Your girlfriend's parents must be out of town. | Kız arkadaşının ailesi evde yok galiba. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Father, you are sad right now. | Baba, üzgün görünüyorsun. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
There must be another man in your girlfriend's house. | Kız arkadaşının evinde başka bir erkek olmalı. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
You see, you see? Look. | Gördün mü, gördün mü? İyi bak. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
If you meet a girl you like, what are you supposed to say? | Beğendiğim bir kız görürsem ne demem gerek? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I think that's moving a little fast. Try something else. | Bu biraz hızlı oldu. Başka bir şey. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Don't come on so strong. Start at level one! | Yavaş ol oğlum. Seviye bir ile başla! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
You come in here with a perverted robot. | Adam gitmiş sapık robot yapmış. Defolun. İkiniz de defolun. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Talk about a bad temper! | Sinirlenirmiş de! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Have you arrived? | Vardınız mı? Şimdilik eve gidip dinlenin. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
What? Special pardon? | Ne? Özel af mı? Cidden ama! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Is our Ji Sang eating and cooking his yummy food? | Ji Sang'ım yemeğini yapıp da yiyor mu? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Wow! What is that? I don't think that's what Mommy made you? | Vay! O ne? Benim yaptığım bir yemek değil gibi. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Ji Sang. Look over here. Look up here... Look up at Mom. | Ji Sang. Buraya bak. Buraya... Anneye bak. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Wink. | Göz kırp. Öpücük at. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Eat lots, quickly... I'm going to catch you! | Çok ye. Seni yakalamaya geliyorum. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
If you get caught by Mommy, I'm going to kiss you a million times. | Yakalarsam bir milyon kere öpeceğim. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Ji Sang, what's that? It's the sun. | Ji Sang, o ne? Güneş. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Our Ji Sang, you're drawing the sun? Yes. | Ji Sang'ım güneş mi çiziyormuş? Evet. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Wow, that is such a good drawing! | Vay, çok güzel çizmişsin! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Oh, it's hot. It's hot. | Çok sıcak, çok! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Can you show Mom your pretty drawing? | Annene güzel resmini göstersene. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I'm so excited to see it... tada! | Meraklanıyorum... Tada! | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Wow! You did a very, very good job. | Çok güzel çizmişsin. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Do you have a date today? | Bugün buluşman mı var? Ne yapıyorsun? Çekmesene. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Why? You look so handsome. | Neden? Yakışıklı olmuşsun. Çok yakışıklısın! | Blood-1 | 2015 | ![]() |