Search
English Turkish Sentence Translations Page 7987
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Since this is a major hepatectomy, the plan is to approach from the abdomen. | ...major hepatektomi olduğu için abdomenden yaklaşmayı plânlıyoruz. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
This patient has a mass in this entire section of his liver. | Bu hastanın karaciğerinin tamamında kitle var. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
This patient is a weak 72 year old. | Bu hasta 72 yaşında. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
A surgery with long duration can be risky for this patient. | Uzun ameliyat süresi bu hasta için çok riskli. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Yes? Major hepatectomy. | Efendim? Major hepatektomi. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
You hold the record for shortest surgery time, right? | En kısa ameliyat süresi rekoru sana ait değil mi? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
If done in that time... | Bu süre zarfı içinde yaparsan hasta için riskli olmaz. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
This is my personal suggestion. | Kişisel bir öneri ama bu ameliyatı sen yapabilir misin? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Manager Woo is the surgeon in charge. | Sorumlu cerrah Şef Woo. Ayrıca sonucun değişeceğini sanmam. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
The patient's complete recovery should | Bizim fikrimizden çok hastanın iyileşmesi daha öncelikli. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I'd like you take it on, Manager Park? | Rica ediyorum Şef Park. Neden olmasın? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Ok then, go check on the patient and prep for surgery right away. | Öyleyse hastanın durumunu kontrol edip ameliyata başlayın. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry if this upset you. | Sizi üzdüysem özür dilerim. Hastanın iyiliğini düşündüm. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
The previous Director respected them as well. | Eski Yönetici de kurallarımıza uyardı. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Department policies... | Bölümünüzün politikaları hastanın yaşamından daha mı önemli? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
I... | Ben... Şu an bir hastanede değil miyiz? | Blood-1 | 2015 | ![]() |
If you agree with my views | Benim gibi düşünüyorsanız önerimi kabul edin. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Hello? Manager, we are done with surgery prep. | Alo? Şefim hazırlıklar tamamlandı. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
From now. | Tümörün çıkarılmasına başlıyoruz. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Heart rate 98. Saturation level is 99%. | Kalp atış hızı 98. Saturasyon seviyesi 99%. | Blood-1 | 2015 | ![]() |
Doctor Park? | Doktor Park? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Manager Park, what is it? It's nothing. | Şef Park, ne oluyor? Önemli bir şey değil. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please standby for five minutes. | Beş dakika bekleyin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What is this now? | Ne oluyor şimdi? Başlar başlamaz gitti. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This just doesn't happen. I don't understand how anyone could... | Bu nasıl bir iş yahu? Böyle bir şeyi nasıl... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please enter your pin. | Şifrenizi giriniz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I figured you'd have more surgeries, so I increased the dose and made a new pill. | Bir sürü ameliyata girersin diye dozunu arttırıp yeniden yaptım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Are you okay? I apologize. | İyi misin? Özür dilerim. Midem ağrıdı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I understand. Please continue. | Anlıyorum. Lütfen devam et. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Kelly... | Kelli... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Kelly! Yes. | Kelli! Peki. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Metzenbaum. | Metzenbaum makası. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Scissors. | Makas. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The tumor has been removed from all affected areas. | Tümör etkilenmiş tüm alanlardan çıkarıldı. Kalanını bitirin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The rest of the world may work that way, but in surgery... success is priority. | Dünyanın geri kalanı bu şekilde çalışabilir ama ameliyat için başarı önceliklidir. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It's a relief that your stomach ache was minor. | Mide ağrının geçmiş olmasına sevindim. Yine de bugünkü ameliyat etkileyiciydi. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please let me know. | ...haber versen yeter. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I am always on your side. I'm fine on my own. | Her zaman senin tarafındayım. Kendi kendime yeterim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'm telling you, the pill didn't work at all! | Haplar işe yaramadı diyorum! Dozu az gelmiştir. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It wasn't that! It was another drug entirely! | Dozu az gelmedi! Tamamen başka bir ilaçtı! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Is it your hobby to block my path? | Yolumu kesmek hobin mi? Mide ağrısı? Beni salak mı sandın? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What are you getting at? | Bunu nereden çıkardın? Biraz önce panik atak geçiriyor gibiydin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Are you a psychiatrist too now? | Şimdi de psikiyatristliğe mi soyundun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It may not be my specialty, but it's just common sense. | Alanım olmayabilir fakat sağduyum öyle diyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
And how are you going to confirm your common sense? | Sağduyunu nasıl kanıtlayacaksın? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
To a surgeon, nothing is more important than their mental state. | Bir cerrah için akıl sağlığından önemli bir şey yoktur. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
That's good. | Harika olur. Sayende fiziksel checkup ve HTP Testi yaptırmış olurum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
But, there's something you need to know. There are three things I don't like. | Lâkin bilmen gereken bir şey var. Üç şeyden hiç hoşlanmam. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
First, when an ATM is broken. | Bir, bozuk ATM. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Second, when a fried egg gets stuck on the pan and doesn't flip on the first try. | İki, yumurtanın tavaya yapışması ve ilk denemede çevrilmemesi. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
From now on, don't block my view without my permission. | Şu andan itibaren iznim olmadan yolumu kesme. Nasıl istersen. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Oh right... and the fourth thing I don't like. | Ah... Nefret ettiğim dördüncü şey. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Common perfume fragrance. | Yaygın parfüm kokuları. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
That little... | Şunu var ya... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I have something to discuss with you. | Görüşmek istediğim bir konu var. Şef Park Ji Sang ile ilgili. Nedir? Böyle dediğin için teşekkürler. Acaba... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Doctor Yoo Ri Ta has requested... | Doktor Yoo Ri Ta Şef için tıbbi inceleme... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
And the other? 1 | Başka? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Have you given him access? | İzin verdin mi? Yönetmeliklere aykırı olduğunu bildirdim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We can't let the rules limit one's capability now, can we? | Kuralların kişinin yeteneğine göre sınırlanmasına izin veremeyiz, değil mi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What are you doing here, Chairman? | Burada ne arıyorsunuz Başkanım? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Hey kid... I call, but you don't even pick up. | Yavrum telefonlarıma cevap vermiyorsun. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Are you still mad? Of course not, Chairman. | Hâlâ kızgın mısın? Tabii ki hayır Başkanım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Really now! | Cidden. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If it weren't for you Uncle, I could have finished yesterday's surgery. | Sen olmasaydın amca, dünkü ameliyatı bitirebilirdim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
But, I could have finished it. | Yine de bitirebilirdim. Ri Ta. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
That's why yesterday, this Uncle of yours... | Bu yüzden de amcan olarak durdurmak için araya girdim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
But, Uncle? | Ama dayı. Şef Park için yapabileceğin bir şey yok mu? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Ri Ta... | Ri Ta bir gün bu hastaneyi sen yöneteceksin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
No matter what kind of person, you have to know how to make him your person. | Nasıl bir insan olduğunu önemsemeden kendi adamın yapma yöntemini bilmelisin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please stop talking that way. | Böyle konuşmayı bırak. Neden bekarlıktan kurtulmuyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If I marry at this age, people will think I'm ridiculous. | Bu yaşımda evlenirsem insanlar ne der? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Have you had dinner? Do you want kimchi stew? | Yemek yedin mi? Kimchi güveci ister misin? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You... you're just trying to get rid of old kimchi, aren't you? | Eski kimchilerinden kurtulmak istiyorsun değil mi? Hayır. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It's perfect, isn't it? | Mükemmel değil mi? Kim kapıyı çalmadan gir dedi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Body temperature, heart rate, and pulse... Checking now. Do not move. | Vücut ısını, kalp atım hızını ve nabzını kontrol edeceğim. Hareket etme Sahip. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'll check on my own, so... Do not move! The machine will break. | Kendim hallederim bu yüzden... Hareket etme! Makine bozulacak. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Only the shape and color were the same. This isn't what I made. | Sadece şekli ve rengi aynı. Benim yaptığım değil. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This is just pure adrenaline. | Bu saf adrenalin. Bu yüzden çabuk tepki gösterdin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This much would make an average person into an acrobatic tumbler. | Bu miktarı normal bir insana bile akrobatik hareketler yaptırır. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If you didn't have that back up, you would have been in big trouble. | Yedeklerin olmasaydı başın belaya girebilirdi. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This means... Someone switched it. | Bu demektir ki... Birileri değiştirmiş. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
That's, in itself, is a problem. | Değiştirilmesi büyük bir sorun ama bu ilacı... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Who could it be? Is there anyone you suspect? | Kim olabilir? Şüphelendiğin biri yok mu? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I sensed a high frequency wave around me, but there was no infected individual. | Etrafımda yüksek frekanslı dalgalar hissettim ama enfekte birileri yoktu. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It's possible since there're many hospital equipments that emit high frequency wave. | Hastanede yüksek frekansta dalga yayan bir çok cihaz olduğu için mümkün. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Right, LUUVY? | Değil mi, Luuvy? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Yes, strong red cell odor and body temperature below 26 degree Celsius. | Evet, güçlü kırmızı kan hücresi kokusu ve vücut sıcaklığı 26 derecen düşük. 1 | Blood-2 | 2015 | ![]() |
In their blood... I'm going to pull his battery out. | Kanlarında... Bataryasını çıkaracağım. Bismillah! Keyifli sohbetler dilerim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Since we don't know for sure, keep a close watch tomorrow. | Henüz emin değiliz bu yüzden yarın yakından izle. CCTV'yi kontrol et. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
And starting tomorrow... | Yarından itibaren hapları kasada bırakma. Yanında taşı. Tamam mı? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You are here. | Gelmişsiniz. Burayı bugün kapat. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Starting tomorrow, we will be at the hospital. | Yarından itibaren hastanede olacağız. Onu ne yapalım? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Making a miracle... isn't easy. | Mucize yaratmak kolay değil. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The fact that someone switched your medicine is a problem. | Değiştirilmesi büyük bir sorun ama bu ilacı kullandığının bilinmesi... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
you take this medicine and knows your what you are. | ...daha büyük bir sorun. Esas kimliğini bile biliyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
In my entire life, I was never humiliated by someone like that. | Hayatım boyunca birisi tarafından hiç böyle aşağılanmamıştım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I am! | Benim ben! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You... | Sen... böyle giderse ona karşı bir şeyler hissetmeye başlayabilirsin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Excuse me. | Affedersiniz. İkiniz için de sorun olmazsa size katılabilir miyiz? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, we'd like to just drink by ourselves. | Özür dilerim, tek başımıza içmek istiyoruz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |