Search
English Turkish Sentence Translations Page 7988
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We just want to have a drink together. | Sadece birlikte içelim istemiştik. Öyleyse şu iki şeyi yaparsanız... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
From there | Şuradan şuraya kadar zıplayın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Hey! | Ya! Çok utanç verici. Yapamadınız mı? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
How lame. You can't even do those things. | Saçmalık. Bunları bile yapamıyorsunuz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You and your nonsense when you're drunk. Get up now! | Sarhoşken sen ve saçmalıkların. Uyan! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Now, I want to bury you! | Şu an seni buraya gömesim var! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
At that time, the cameras were malfunctioning. | O saatlerde kameralar arızalıydı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We are currently investigating the cause of the failure. | Arızanın sebebini araştırmaktayız. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The door lock terminal was malfunctioning so the door opened without logging. | Kapı kilidi de arızalanmış bu yüzden giriş olmadan açılmış. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It was our oversight. I'm very sorry. | Bizim dikkatsizliğimiz. Özür dileriz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Were there specific problems? | Özel bir problem mi vardı? Hayır. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What is this? | Ne oluyor? Şefim kapının kilidini kontrol etmemi söyledi. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Just leave. Don't touch anything in my room. | Gidebilirsin. Odamdaki hiçbir şeye dokunma. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I submitted an official request to the Assistant Director. | Müdür'e resmi talepte bulundum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What if the patient went into a shock. | Hasta şoka girseydi ne yapardık? Düşünmek bile istemiyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If you're not eating that, can I? What do you think, Professor Lee? | Yemeyeceksen ben alayım mı? Sen ne düşünüyorsun Profesör Lee? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Well, it happened to me a couple times in the past. | Bana da birkaç kere olmuştu. İnsanın karnı ağrıyabilir. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What a nonsense. Even if you have a stomach ache, you should continue the operation. | Saçmalığın daniskası. Karnın ağrısa bile ameliyat edebilmelisin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What if it really comes out? | Ya altına kaçırırsa? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Will you make an issue out of it and report to the Committee? | Bunu da sorun edip kurula rapor edecek misin? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Reason for discipline, waterfall diarrhea during surgery. | "Disiplin nedeni: Ameliyat sırasında su gibi ishal olmak." Böyle mi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I'm trying to point out your nonchalant attitude... | Soğukkanlı tutumuna dikkat çekmek istiy... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I think having relaxed tea time right after surgery is more than nonchalant. | Bence ameliyattan sonra rahatlatıcı çay zamanı daha soğukkanlı bir davranış. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Do you use telepathy to do post operation checks on your patient? | Hastanın ameliyat sonrası kontrollerini telepati ile mi yapıyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
That... mouth... really! | Ağzına bir tane çakacağım! | Blood-2 | 2015 | ![]() |
He didn't say that to me, did he? | Bana laf çarpmadı değil mi? Hepimizi kast etti bence. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Wow. I think he really has exceptional verbal skills. | Vay olağanüstü bir hitabeti var. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It already spread to your lung, liver and even in your abdominal cavity. | Akciğerinize ve karaciğerinize hatta karın boşluğunuza yayılmış. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I just want to live a few months longer. | Sadece birkaç ay daha fazla yaşamak istiyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
In this state, as others told you, it's hard | Bu durumda diğer arkadaşlarımın da dediği gibi üç aydan fazla yaşamanız mümkün değil. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We heard that you're a world renowned physician. That's why we are here. | Dünya çapında ünlü olduğunuzu duyup geldik. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
So if you can take another look... I don't recommend hospitalization. | Bu yüzden bir kere daha bakarsanız... Hastaneye yatmasını önermiyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Just one year... | Sadece bir yıl... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
no even just six months... | ...hayır altı ay dayanmamı sağlayın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Then I'll let you get admitted to the hospital. | Öyleyse hastaneye kabul edilmenize izin vereceğim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
What kind of doctor is he? | Nasıl bir doktordu o öyle? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
How can he be so cold and rude? | Nasıl bu kadar soğuk ve kaba olabilir? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Excuse me. | Affedersiniz. Sizi üzen bir şey mi var? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I finished selecting 50 patients for the Free Clinic. | Ücretsiz klinik için 50 hasta seçmeyi tamamladım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
All of them have zero income, and are seniors with no family or orphans. | Geliri olmayanlar, ailesi olmayan yaşlılar ve yetimlerden oluşuyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
As you directed, the free ward is separated from the rest of the hospital wards. | Emrettiğiniz gibi ücretsiz yataklı kısım hastanenin geri kalanıyla ayrıldı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Anything to report on the Director? Yes. | Yönetici'nin rapor ettiğin bir şey yok mu? Evet. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
His new drug research team... | Yönetici'nin yeni ilaç araştırma ekibi... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
His team members were scouted by the Director | Ekip üyelerini kendi seçti bu yüzden onlar hakkında hiçbir bilgimiz yok. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Still, shouldn't we keep a detailed record? | Yine de detaylı bir kayıt tutmak gerekmez miydi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
From now on, let the Director handle the HR department. | Şu andan itibaren İK Bölümü ile bırak Yönetici ilgilensin. Son kararları rapor et. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Yes, I'm okay. | Evet iyiyim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I have some muscle ache since I came back from hiking. | Yürüyüş yaptıktan sonra kas ağrılarım başladı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Get back to work. | İşine dön. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Why did they suddenly appoint us to this ward? | Neden aniden buraya gönderildik? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Yeah, why did they tell us to come here? Keep quiet. | Aynen, neden buraya gelmemizi istediler? Sessiz olun. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
You were also appointed to this ward? | Sizler de mi buraya gönderildiniz? Buraya ve koğuş 11'e. Çift vardiya. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It feels like I'm contributing to something meaningful. | Anlamlı bir şeye katkıda bulunduğumu hissettim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Meaningful, right. You won't say that when your nose is bleeding from both nostrils. | Anlamlıymış. İki burun deliğinden de kanlar akınca aynı şeyi demeyeceksin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Oh wow. We are blessed. | Vay be. Mübarek insanlarmışız. Bu yaşımda erdim galiba. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I know right? Surgery from a top facility. | Aynen. Üstün nitelikli bir yerde ameliyat olacağız. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
My name is Gong Ja Bok. It's Gong Ja Bok. | Adım Gong Ja Bok. Gong Ja Bok. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We are ready. | Hazırız. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Hello, I'm Suh Hye Ri. | Merhaba, ben Suh Hye Ri. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Today's meeting is to encourage mutually benefiting relationship. | Bugünkü toplantı karşılıklı ilişkilerden faydalanmayı teşvik etmek içindir. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Going forward, your diagnosis, surgical procedures, treatments data... | İleriye dönük olarak tanılarınız, cerrahi işlemleriniz... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
that us doctors will now become pharmaceutical employees? | ...doktorlar farmakoloji işçileri mi olacak? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
More important than new drug development is pathological treatment research. | Yeni ilaç geliştirmektense patolojik tedavi araştırmaları daha önemli değil mi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Do new drugs get named after the contributor? | Yeni ilaçlar katkı sağlayanların isimlerini mi alacak? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
If I contribute, Ji Sang lenol. | Ben katkıda bulunursam Ji Sanglenol. Şef Jung bulunursa Ji Taepirin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Why attach my name to something like that? | Neden adımı öyle bir şeye ekliyorsun? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
No matter how you spin it, it comes off as | Lâfı ne kadar çevirirseniz çevirin Taemin Eczacılık Ürünleri'nin... | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Taemin Pharmaceuticals getting things for free. | ...bedavaya bir şeyler elde edeceğinden başka bir şey düşünmüyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
As long as both parties don't interfere with each other, I support it. | Birbirimizin işine karışmayacaksa destekliyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Nothing beats the synergy formed between a hospital and a pharmaceutical company. | Hastane ve eczacılık kısmının arasında oluşan sinerjiyi hiçbir şey yenemez. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This isn't exactly a discussion. It's more like an announcement. | Bu tam olarak bir tartışma değil. Daha çok duyuru gibi oldu. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Well, a useless minority voice will leave. | Azınlığın işe yaramaz sesi kaybolacak. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
My decision doesn't come from a business perspective, but from patients. | Bu kararı iş adamı olarak almadım. Hastaları düşünerek aldım. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I can say one thing for sure. | Bir şeyi kesin olarak söyleyebilirim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
We will develop drugs that not one of you can even imagine. | Hayal bile edemeyeceğiniz ilaçlar geliştireceğiz. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Manager. | Şefim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Is this a concept you're going for or are you always like that? | Konseptin bu mu yoksa hep mi böylesin? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Saying whatever and doing whatever. And rendering others speechless. | İstediğini yapıp söylüyorsun. Ve başkalarını konuşamaz hale getiriyorsun. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Taemin Cancer Hospital isn't exactly a hospital. | Taemin Kanser Hastanesi tam olarak bir hastane değil. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It's more of an entertainer management company. | Daha çok eğlence şirketi gibi. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Everyone is so exceptional here, so only the ones with a good concept will survive. | Buradaki herkes fevkalade, yani sadece iyi bir konsepti olanlar hayatta kalır. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
In that aspect, seems like you differentiated yourself quite nicely. | Bu açıdan kendini oldukça iyi bir şekilde ayırmışsın gibi görünüyor. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Then what is your exceptional skill? | Öyleyse senin özel yeteneğin ne? Şakı söylemek mi? Dans etmek mi? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Well, I don't really have a concept. | Konseptim falan yok. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Don't really have the 'it' factor, but someone | Çıkış yapacak yeteneğim yok ama durmadan pratik yapan biriyim. Sonsuza kadar stajyer. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
I was going to befriend you if you were a trainee too, but... | Sen de stajyer olacaksan arkadaş olmayı plânlıyordum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Something between humility and self deprecation. | Tevazu ve kendini aşağılamak arasında bir şey. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Just let me go home. | Bırakın eve gideyim. Neden? | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This is too extravagant. It's much too expensive. | Müsriflik bu. Çok pahalıdır. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Uncle will take care of everything. Don't worry and please stay. | Amcam her şeyle ilgilenecek. Endişelenme ve burada kal. Aman. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
The kids must be waiting for me. | Çocuklar beni bekliyor olmalı. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Don't worry about a thing. I made sure the kids were taken care of. | Hiçbir şeyi merak etme. Çocuklara iyi bakılacağına eminim. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please... you must get healthy in order to watch over the kids again. | Lütfen. Sağlıklı ol ki çocuklara göz kulak olabilesin. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Father Stephano gave us a call. | Peder Stephano aradı. Burada kalman gerektiğini söyledi. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
He's probably glad I'm not around to lecture him. | Etrafında dolanıp kafasını ütülemediğim için büyük ihtimalle memnundur. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Uncle, I'd like the physician in charge of Sister's care... | Amca sorumlu doktoru olmak istiyorum. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
This is the physician who will be in charge of your care Sister Sylvia. | Bu bey bakımından sorumlu doktorun, Rahibe Sylvia. Dünya çapında ünlüdür. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
It's nice to meet you. | Memnun oldum. Ne kadar da yakışıklısın. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
Please take good care of her, Doctor. Yes. | Lütfen ona iyi bak. Tabii ki. | Blood-2 | 2015 | ![]() |
As expected, it's a Klatskin Tumor. | Beklendiği gibi Klatskin Tümörü. Saldırgan bir şekilde karaciğere yayılmış. | Blood-2 | 2015 | ![]() |