• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8023

English Turkish Film Name Film Year Details
Next to the Ahyeon dong overpass, Ahyeon dong üst geçidinin yanında, Blood And Ties-1 2013 info-icon
in front of bakery, fırının önünde, Blood And Ties-1 2013 info-icon
a trashcan bir çöp kutusu var. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Miss Jung Da eun, is once again being careless Bayan Jung Da eun, yine dikkatsiz davranıyor. Blood And Ties-1 2013 info-icon
You see? You're so smart, but you get clumsy and give up too early Gördün mü? Çok zekisin, ama hata yapınca hemen pes ediyorsun. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Say this to yourself in your head Kafanda şunu kendi kendine tekrarla, Blood And Ties-1 2013 info-icon
It ain't over "bitene kadar... Blood And Ties-1 2013 info-icon
'til it's over ...bitmez." Blood And Ties-1 2013 info-icon
It ain't over'til it's over Bitene kadar bitmez. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you Baba, dünyada en çok seni seviyorum. Seninle evleneceğim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
BLOOD AND TIES KAN VE BAĞLAR Blood And Ties-1 2013 info-icon
June 2013, Seoul Haziran 2013, Seul Blood And Ties-1 2013 info-icon
D 15 before statute of limitations expires Zamanaşımının dolmasından önce son 15 gün Blood And Ties-1 2013 info-icon
Until the murderer is caught, the story isn't over Katil yakalanana kadar hikaye son bulmaz. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The Devil's Whisper The true story of the Han Chae jin abduction Şeytanın Fısıltısı. Han Chae jin'in kaçırılmasının gerçek hikayesi. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'll be there in an hour Yes, sir Bir saate kadar orada olacağım. Evet efendim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Thank you and have a good day Teşekkürler ve iyi günler. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Be real Gerçekçi ol. Blood And Ties-1 2013 info-icon
This is a big social issue Bu önemli bir toplumsal konu. Blood And Ties-1 2013 info-icon
You know about the Han Chae jin abduction case? Han Chae jin'in kaçırılma davası ile ilgili bir şey biliyor musun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
The statute of limitations on that case is quickly running out Bu dava ile ilgili zamanaşımı süresi hızla doluyor. Blood And Ties-1 2013 info-icon
What do you think about the statute of limitations in criminal law? Ceza hukukunda zamanaşımı ile ilgili ne düşünüyorsun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
For felonies including Kadınlar ve çocuklara karşı işlenen... Blood And Ties-1 2013 info-icon
murder and kidnapping committed against women and children ...cinayet ve kaçırma suçları için... Blood And Ties-1 2013 info-icon
the statute of limitations should be abolished ...zamanaşımı kuralı uygulanmamalı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'd like to quote Numbers 32:23 from the Old Testament Eski Ahit 32:23'ten alıntı yapmak istiyorum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
"You may be sure that your sin will find you out" "Günahının seni bulacağını bil." Blood And Ties-1 2013 info-icon
A child abductor and murderer must receive the maximum penalty Çocuk kaçıran ve katil olan biri en fazla cezayı almalı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
The statute of limitations Zamanaşımı kuralı bu suçluların... Blood And Ties-1 2013 info-icon
must be abolished so that those criminals can be punished ...cezalandırılması için uygulanmamalı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
That's quite extreme Bu baya sert oldu. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Does that mean they should receive the death penalty? Ölüm cezasını mı kastediyorsun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Currently, the death penalty is being abolished in most international jurisdictions Günümüzde ölüm cezası birçok uluslararası yargı organı tarafından kaldırıldı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Korea has not carried out a single execution since 1997 Kore 1997'den beri ölüm cezası uygulamadı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
In reality, it's no longer practiced Pratikte artık uygulanmıyor. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Yes. I still think they should get the death penalty Evet, ama yine de ölüm cezası almaları gerektiğini düşünüyorum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
This is just a hunch, but I think you'll pass this time Burası pek iyi olmadı. Ama bu sefer geçeceğinden eminim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I have to I must Geçmeliyim. Mecburum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Even if you pass the interview round Mülakatı geçsen bile... Blood And Ties-1 2013 info-icon
You'll still need to know someone who can help you ...sana yardım edecek tanıdıkların olmalı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
By any chance, does your dad have any friends there? Babanın orada tanıdıkları olma şansı var mı? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Da eun? Da eun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Hey, Da eun Hey, Da eun. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Daddy, did you not see me? Baba, beni görmedin mi? Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'm surprised to see you here Seni burada gördüğüme şaşırdım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I think our eyes met earlier Az önce göz göze geldik. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Daddy, I told you not to do that 1 Baba, sana böyle yapmamanı söyledim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
No, I really didn't see you Hayır, seni gerçekten görmedim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
It's hot outside Have a cold drink before you go Dışarısı sıcak. Gitmeden soğuk bir şey iç. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'm all right Ben iyiyim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Hello, sir Merhaba efendim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Hello, sir Merhaba Bayım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Bo ra, you've gotten prettier Bo ra, daha da güzelleşmişsin. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Right? Evet? Blood And Ties-1 2013 info-icon
This is my RoboCop, Kim Jane kyung Bu benim RoboCop'um, Kim Jane kyung. Blood And Ties-1 2013 info-icon
RoboCop? RoboCop mu? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Oh, your friend who's studying for the police entrance exam Oh, arkadaşın polislik sınavlarına mı hazırlanıyor? Blood And Ties-1 2013 info-icon
It's an honor to meet you, sir Evet, sizinle tanışmak bir onur efendim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Da eun talked so much about you Da eun sizden çok bahsetti. Blood And Ties-1 2013 info-icon
How you're so young, handsome and cool Ne kadar genç, yakışıklı, iyi biri olduğunuzu anlattı. Blood And Ties-1 2013 info-icon
From here on, I'll protect Da eun Bundan sonra Da eun'a ben göz kulak olacağım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
No thanks I'll protect Da eun Hayır, teşekkürler. Da eun'a ben göz kulak olurum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'm joking Şaka yapıyorum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Move the boxes over there, please Kutuları şuraya götürün lütfen. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Yes, ma'am Tamam efendim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
It was nice seeing you Sizi görmek güzeldi. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Please take good care of my Da eun Lütfen Da eun'uma dikkat edin. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Yes, sir Evet efendim. Blood And Ties-1 2013 info-icon
That's very clean Çok temiz oldu. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Da eun, it's time Give them a call Da eun, arama zamanı geldi. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Please enter your applicant ID number Lütfen başvuru numaranızı girin. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'm sorry You did not pass this time Üzgünüm, bu kez geçemediniz. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Please try again next time Lütfen tekrar deneyin. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Hello. This is applicant ID 144, Jung Da eun Merhaba. Ben Jung Da eun. Başvuru numaram 144. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I'd like to find out the reasons for failing the interview Mülakattan neden kaldığımı öğrenmek istiyorum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I didn't make any mistakes during the final interview Sınavda hiç yanlış yapmadım. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Pardon? Nasıl? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Shouldn't the company be clear and open Değerlendirme konusunda... Blood And Ties-1 2013 info-icon
about the evaluation process? ...objektif ve şeffaf olmanız gerekmez mi? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Da eun, stop Da eun, dur. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Give it back Geri ver şunu. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Just stop Lütfen dur. Blood And Ties-1 2013 info-icon
It's not your fault Bu senin suçun değil. Blood And Ties-1 2013 info-icon
If you pass the interview round, they look at your personal information Mülakatı geçersen, kişisel bilgilerine bakarlar. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I don't have a decent job Düzgün bir işim yok. Blood And Ties-1 2013 info-icon
What about your job? İşinin nesi var? Blood And Ties-1 2013 info-icon
It's not because of that İşinle alakası yok bunun. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I didn't like this company anyway Bu firma zaten iyi değildi. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I got one more to go Başvuracağım bir tane daha var. Blood And Ties-1 2013 info-icon
You know? Biliyor muydun? Blood And Ties-1 2013 info-icon
Mr. Soon man Bay Soon man. Blood And Ties-1 2013 info-icon
How about we compete for one week's dish washing? Bir haftalık bulaşığına yarışmaya var mısın? Blood And Ties-1 2013 info-icon
You always lose but still dare to challenge me Hep kaybediyorsun ama yine akıllanmıyorsun. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Hush It'll be different this time Şşt. Bu kez farklı olacak. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Spicy hot seafood noodles that will fire you up Acılı baharatlı deniz mahsülü noodle. Blood And Ties-1 2013 info-icon
Go Başla. Blood And Ties-1 2013 info-icon
I quit Bırakıyorum. Blood And Ties-1 2013 info-icon
How would you have lived without your daughter? Kızın olmadan nasıl yaşardın? Blood And Ties-1 2013 info-icon
I couldn't have She's my whole heart Yaşayamazdım. O benim bitanem. Blood And Ties-1 2013 info-icon
You see, my Da eun has Benim Da eun'um... Blood And Ties-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8018
  • 8019
  • 8020
  • 8021
  • 8022
  • 8023
  • 8024
  • 8025
  • 8026
  • 8027
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact