Search
English Turkish Sentence Translations Page 8049
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He's retiring. | Emekli oluyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
We lost our protection and... | Güvenliğimizi kaybediyoruz ve... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
he doesn't want the family engaged | Uzun bir müddet ailenin kanunsuz olaylara karışmasını istemiyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Excellent work. | Harika işçilik. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What did I do to deserve such a gift from Sergio? | Sergio'dan böyle bir hediyeyi hak etmek için ne yaptım? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, your operation is light and efficient, | Faaliyetlerin net ve etkili, | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
he trusts you. | sana güveniyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So I'm the sacrificial lamb. | Yani kurbanlık kuzu oluyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You're the wolf, Boris. | Sen kurtsun Boris. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
How much? 30%. | Ne kadar? Yüzde otuz. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You mean I take all the risks, | Yani diyorsun ki bütün riskleri ben alıyorum... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
and you get 30%? | ...ve yüzde otuz veriyorsun öyle mi? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Tell your father I'm flattered. | Babana gururumun okşandığını söyle. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But there is one element | Fakat bir faktör var... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
he hasn't taken consideration. | Bedel ödemedi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
There is no one else in town | Şehirde böyle bir planı yapabilecek kimse yok. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No one else he can fully trust. | Hiç kimse. Tamamen güvenebilirsin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I will accept at ten. | Yüzde onu kabul edeceğim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And to prove to him my honesty, | Ve güvenimi kanıtlayacağım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I will take my payment | Anlaşmaya vardığımızda... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
once we reach agreement. | ...ödememi alacağım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I love your style. So do I. | Tarzını seviyorum. Ben de öyle. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Oh, Quinn, one more thing. | Quinn, bir şey daha var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Mr. Huang needs another delivery. | Bay Huang diğer teslimatı istiyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Can you spare some change, man? | Biraz bozukluğun var mı dostum? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hey, man, can you spare some change? | Dostum biraz bozukluğun var mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Something was wrong. | Bir şeyler yanlıştı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
This was no bum, he was too clean. | Dilenci değildi, oldukça temizdi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And he was not alone. | Ve yanlız değildi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Thank you, bro. | Teşekkür ederim ahbap. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
These guys were professionals. | Bu adamlar profesyoneldi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It takes one to know one. | Adım gibi emindim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Get in, go, go. | Atla, yürü yürü. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, sure, if you like concussions. | Evet kesinlikle, darbe almışsanız. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You don't think it was Boris? | Sence Boris miydi? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Not a chance, he's not smart enough. | Sanmam, o kadar akıllı değil. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Who, if not Boris? | Boris değilse kim? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, the list of enemies is pretty long. | Düşmanlarımızın listesi oldukça uzun. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But no one would have the guts to try that. | Fakat kimse bunu denemeye cesaret edemezdi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No one would dare. | Kimse meydan okuyamazdı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You want my opinion? No. | Fikrimi öğrenmek ister misin? Hayır. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
They'd rather frame Boris than hurt you. Why? | Sana zarar vermekten daha çok Boris'e tezgah kurmak istediler. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
They want us to think Boris is behind the attack. | Bizi Boris sandıkları için arkamızdan saldırdılar. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm impressed, Campbell. | Etkilendim Campbell. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No, it makes sense, but who? | Hayır, değerlendirilebilir, ama kim yapar? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Boris, Hayden, Campbell, Senator Roswald. | Boris, Hayden, Campbell, Senatör Roswald. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Okay, so we have the list of our suspects. | Tamam elimizde şüphelilerin bir listesi var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Kurt. | Kurt. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Kurt? | Kurt? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He does have a dark side. | O karanlık tarafta. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You know, for a big brother, you're such a dumb ass. | Bilirsin büyük kardeş olarak tam bir serserisin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Where's Pop? In the den. | Pop nerede? Dinlenme odasında. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Now that I've got you here, | Ona ihtiyacımız olacak. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
there is something I did want to tell you. | Söylemek istediğim bir şey var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Me, too. What? | Benim de. Ne? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You hit like a girl. | Kız gibi vuruyorsun. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So, your kid brother | Küçük kardeşin... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
just got accepted into the bureau. | ...büroya kabul edilecek. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You what? | Ne dedin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I got into the FBI. Shut the fuck up! | FBI'a gireceğim. Kapa Ian çeneni! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I didn't even know you applied. | Başvurduğundan bile haberim yok. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So what? | Ne oldu? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Do I get big brother's approval here, or... | Büyük kardeşim bunu tasvip etmiyor mu? Yoksa... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, you do. Yeah? | Yapabilirsin. Evet mi? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Come here, I'm proud of you. | Buraya gel, seninle gurur duyuyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm really proud of you. Thanks. | Gerçekten gurur duyuyorum. Teşekkürler. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No dancing. | Hayır, dansa devam. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hey, it means a lot to me. | Benim için değerlisin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Pop. | Baba. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What's going on, son? | NasıI gidiyor oğlum? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Kurt got into the FBI. | Kurt FBI'a girecek. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm proud of him. | Onunla gurur duyuyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm sure you are, but... | Eminim duyuyorsundur, fakat... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Come on, the FBI? | Hadi ama FBI'dan bahsediyoruz. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I promised your mother. | Annene söz verdim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'd keep him out of our business. I know. | Onu işin dışında tutacağım. Biliyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I intend to keep that promise. I know. | Verdiğim sözden bahsediyorum. Biliyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Boris wants ten. | Boris on istiyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I think I can get 20. | Sanırım yirmi verebilirim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
There's more than that. | Başka bir şey daha var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hayden knows. | Hayden biliyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't think he's happy. | Hoşuna gideceğini sanmıyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He will be. | Gidecek. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'll leave him a good share. | İyi bir pay vereceğim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Make him an offer he can't refuse. | Reddedemeyeceği bir teklik yap. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's more than he deserves. | Daha fazlasını hak ediyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't think it's about money. | Sanırım olayın parayla ilgisi yok. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's always about the money. | Olay her zaman paradır. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I got a delivery to make to Huang. | Huang'a bir teslimat yapacağım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Don't do it, son. | Yapma oğlum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's too late, Pop. It's never too late. | Çok geç Pop. Hiç bir zaman geç değildir. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Times are changing faster than you can say "jail". | Zaman senin bildiğinden daha hızlı değişiyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Love ya. | Sevgiyle kal. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Quinn! | Quinn! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Quinn made the decision to leave me behind. | Quinn beni geride bırakmaya karar verdi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
The Chinese were the biggest buyers of stolen IDs. | Çinli en büyük sahte kimlik alıcısıydı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
The gang was run by Mr. Huang. | Çete bay Huang tarafından kaçırıldı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Except that was not Mr. Huang. | Bay Huang olayın dışında değildi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Good evening... Mr. Quinn. | İyi akşamlar... Bay Quinn. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I was expecting Mr. Huang. | Sizi beklemiyordum bay Huang. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |