Search
English Turkish Sentence Translations Page 8092
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
accomplishments, and secrets to you | ve sırlarımı vasiyet ediyorum | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
to use how you please in your journey. | onları dilediğin gibi kullan | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
My only request is that you never give up on hope, | Senden tek isteğim asla umudunu kaybetme | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
life, and love. | yaşamdan ve aşktan | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
Until we meet again, | Tekrar buluşana kadar | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
yours eternally, | sonsuza kadar senin | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
Adam is right. You can't stop living. | Adam haklı Yaşamayı bırakamazsın | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
Especially when you feel like there's nothing left for you. | Özelliklede senin için hiçbirşey kalmamış gibi hissettiğin zamanlarda | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
Somehow you keep going, | Birşekilde gitmeye devam edersin | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
even if it's the hardest thing | hayatında yaptığın | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
you've ever done in your life. | en zor şey olsa dahi | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
We flew the Attagirl together. | Attagirl'ü birlikte uçurduk | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
She was one beautiful B17. | Güzel bir B17'di | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
Wasn't she, Connor? | Değil miydi Connor? | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
That she was. | Aynen öyleydi. | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
They were secretly married by their close friend, Raul. | Yakın arkadaşları Raul tarafından gizlice evlendirilmişlerdi | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
Everyone knew that. | Herkes biliyordu | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
I mean, knows that. | Yani bili"yor" | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
It was real. | Gerçekti | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
It's clear to me now that being different | Şimdi bana açıktır ki | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
has its place. | farklı olmanın da bir yeri var | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
When we go searching for the path, | Yolu aramaya gittiğimizde | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
But when we are ready, | Ama biz hazır olduğumuzda | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
the path finds us in a way | o yol bizi hiçbeklemediğimiz | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
we never expected. | bir şekilde bulur | Blood Type Unknown-1 | 2013 | ![]() |
Rise and shine. 1 | Uyan bakalım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Is this what you're looking for? | Bunu mu arıyorsun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Who is this? I'm a friend of your husband's, ma'am. | Kim bu? Kocanızın bir arkadaşıyım hanımefendi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Was a friend of your husband's till tonight. | Bu geceye kadar kocanızın bir arkadaşıydım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Till you sent that guy to my motel. | Sen o herifi benim motel odama gönderene kadar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Are you gonna kill me? | Beni öldürecek misin? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
No, I'm not gonna kill you. | Hayır, seni öldürmeyeceğim. 1 | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I believe in second chances. | İnsanlara ikinci bir şans vermekten yanayım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck is this? | Bu neyin nesi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's shit you need to know about my brother. | Kardeşimle ilgili bilmen gereken her şey var orada. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So, John, Wayne knows enough now to get you locked up. | Anlayacağın John, Wayne'in elinde seni içeri attırmaya yetecek kadar bilgi var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Turn it off. We're all gonna get along, | Kapa şunu. Ya birlikte gül gibi geçineceğiz... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
or I take you both down with me. | ...ya da hep beraber batacağız. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Fucking turn it off. | Kapa lan şunu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm a businessman, Detective. | Ben iş adamıyım Dedektif. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And I need my business back up and running, | İşlerimi de tekrar yoluna koymam lazım... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
so this bullshit with the task force? | ...yani ekibinle yürüttüğün şu operasyon var ya? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're gonna bring it to an end. | Ona bir son vereceksin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And nothing happens to me or anyone who works for me. | Bana ya da benimle çalışan kimseye de dokunmayacaksın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Now, I know there are gonna be a lot of people | Şahsen pek çok kişinin... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
who would be very interested in hearing what your brother has to say about you. | ...kardeşinin, hakkında söyledikleriyle epey ilgileneceğinden eminim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Every word on that tape is a lie. | O kasette söylenen her şey yalan. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Is it, Detective? | Öyle mi Dedektif? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
His word against mine. | Onun sözüne karşılık benimki. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, then I guess you got nothing to worry about. | O zaman korkacak bir şeyin olmasa gerek. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
John knows you tried to kill me tonight, Wayne, | John bu gece beni öldürmeye kalktığını biliyor Wayne... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
so back the fuck off. | ...o yüzden peşimi bırak. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Because my baby brother is very protective. | Çünkü benim minik kardeşim çok korumacıdır. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Aren't you, John? | Değil mi, John? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You tipped me off about a federal investigation, I was about to get busted. | Tam yakalanacakken federal soruşturma haberini bana uçurdun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And let's not forget, | Şunu da unutmayalım... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
you moved two million dollars' worth of coke from the inn | ...iki milyon dolar değerinde kokaini otelden çıkardın... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
so the feds wouldn't find it. You stole evidence. | ...federaller bulmasın diye. Kanıt çaldın yani. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And you lied to the DEA to protect me. | Beni korumak için Narkotik Büroya da yalan söyledin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The list goes on and on and on and on. | Liste böyle uzayıp gidiyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The truth is, I'd be in prison if it wasn't for you. | İşin doğrusu, sen olmasaydın hapse girmiştim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're not gonna do this to me. | Bana bunu yapamayacaksın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What happened out there? | Neler oldu? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Was it bad? People hurt? | Durum kötü müydü? Yaralı var mıydı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. | Evet. Gel ve benimle tekrar konuş. Lütfen. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Burt Fisher called again. | Burt Fisher yine aradı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The campaign consultant. | Kampanya danışmanı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Party's asking that you meet with him, | Parti onunla görüşmeni istiyor... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
so we gotta decide if you're really gonna run. | ...bu durumda bizim de aday olup olmayacağına karar vermemiz lazım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I've already decided. | Kararımı verdim zaten. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna run. | Adaylığımı koyacağım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
We were gonna have another conversation. | Farklı bir konuşma yapacaktık. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I know. | Biliyorum. Ona verdiğim sayfa. PVC kaplı olan. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You know you literally sat there five years ago when Maddox retired, | Beş yıl önce Maddox emekli olduğunda, orada oturup... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and you told me there was no way, | ...bana asla ama asla şeriflik için adaylığını koymayacağını söylemiştin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That was five years ago. Well, why now? | Beş yıl önceydi o Neden şimdi peki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I need this. | Buna ihtiyacım var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I haven't said anything until now | Bu zamana kadar ağzımı açmadım... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
because I know what you went through with Danny, | ...çünkü Danny'den ötürü neler yaşadığını biliyorum... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and that you're still going through. | ...hâlâ yaşıyorsun gerçi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
But we all went through it. | Bunu benim için yaptığın için teşekkür ederim. Ama aynısını hepimiz yaşadık. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Ben, Janey, me. | Ben, Janey, ben. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're here, but you're not. You're gone. | Buradasın ama yoksun. Aklın başka yerde. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I see the toll that this has taken on you. | Bütün bunların sana ne kadar zarar verdiğini görebiliyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You ended up in the hospital. | Hastaneye kaldırdık seni. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm worried. About you. About us. | Endişeliyim. Senin için. Bizim için. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Just the idea of taking on a sheriff's race, | Şerifliğe adaylığını koyman... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
doing that right now, just... | ...bunu böyle bir zamanda yapman, nasıl desem... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
This is a good time for me to put my... | Aklımı başka bir şeye vermek için şu an... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Put my mind towards something else. | ...şu an gayet iyi bir zaman. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm so sorry I haven't been here for you. | Yanında olamadığım için çok özür dilerim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Very touching. | Çok duygulandım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What did I tell you about that? | Onunla ilgili ne demiştim ben sana? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm going out to the road. | Yolda içeceğim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Come on, motherfucker, come on. | Hadi amına koyayım, hadi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! | Siktir, siktir, siktir! | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hi. Hi. Wait a second. You look familiar. | Selam. Selam. Dur biraz. Gözüm bir yerden ısırıyor seni. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Oh, really? | Yapma ya? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Is it Mary? Is that it? No. | Hayır, bu iyi. Chelsea. Mary miydi? Yok, değildi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Keep going. I'll get it. | Devam et. Bulacağım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |