• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8092

English Turkish Film Name Film Year Details
accomplishments, and secrets to you ve sırlarımı vasiyet ediyorum Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
to use how you please in your journey. onları dilediğin gibi kullan Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
My only request is that you never give up on hope, Senden tek isteğim asla umudunu kaybetme Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
life, and love. yaşamdan ve aşktan Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Until we meet again, Tekrar buluşana kadar Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
yours eternally, sonsuza kadar senin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Adam is right. You can't stop living. Adam haklı Yaşamayı bırakamazsın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Especially when you feel like there's nothing left for you. Özelliklede senin için hiçbirşey kalmamış gibi hissettiğin zamanlarda Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Somehow you keep going, Birşekilde gitmeye devam edersin Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
even if it's the hardest thing hayatında yaptığın Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
you've ever done in your life. en zor şey olsa dahi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
We flew the Attagirl together. Attagirl'ü birlikte uçurduk Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
She was one beautiful B17. Güzel bir B17'di Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Wasn't she, Connor? Değil miydi Connor? Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
That she was. Aynen öyleydi. Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
They were secretly married by their close friend, Raul. Yakın arkadaşları Raul tarafından gizlice evlendirilmişlerdi Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Everyone knew that. Herkes biliyordu Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
I mean, knows that. Yani bili"yor" Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It was real. Gerçekti Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
It's clear to me now that being different Şimdi bana açıktır ki Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
has its place. farklı olmanın da bir yeri var Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
When we go searching for the path, Yolu aramaya gittiğimizde Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
But when we are ready, Ama biz hazır olduğumuzda Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
the path finds us in a way o yol bizi hiçbeklemediğimiz Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
we never expected. bir şekilde bulur Blood Type Unknown-1 2013 info-icon
Rise and shine. 1 Uyan bakalım. Bloodline-1 2015 info-icon
Is this what you're looking for? Bunu mu arıyorsun? Bloodline-1 2015 info-icon
Who is this? I'm a friend of your husband's, ma'am. Kim bu? Kocanızın bir arkadaşıyım hanımefendi. Bloodline-1 2015 info-icon
Was a friend of your husband's till tonight. Bu geceye kadar kocanızın bir arkadaşıydım. Bloodline-1 2015 info-icon
Till you sent that guy to my motel. Sen o herifi benim motel odama gönderene kadar. Bloodline-1 2015 info-icon
Are you gonna kill me? Beni öldürecek misin? Bloodline-1 2015 info-icon
No, I'm not gonna kill you. Hayır, seni öldürmeyeceğim. 1 Bloodline-1 2015 info-icon
I believe in second chances. İnsanlara ikinci bir şans vermekten yanayım. Bloodline-1 2015 info-icon
What the fuck is this? Bu neyin nesi? Bloodline-1 2015 info-icon
That's shit you need to know about my brother. Kardeşimle ilgili bilmen gereken her şey var orada. Bloodline-1 2015 info-icon
So, John, Wayne knows enough now to get you locked up. Anlayacağın John, Wayne'in elinde seni içeri attırmaya yetecek kadar bilgi var. Bloodline-1 2015 info-icon
Turn it off. We're all gonna get along, Kapa şunu. Ya birlikte gül gibi geçineceğiz... Bloodline-1 2015 info-icon
or I take you both down with me. ...ya da hep beraber batacağız. Bloodline-1 2015 info-icon
Fucking turn it off. Kapa lan şunu. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm a businessman, Detective. Ben iş adamıyım Dedektif. Bloodline-1 2015 info-icon
And I need my business back up and running, İşlerimi de tekrar yoluna koymam lazım... Bloodline-1 2015 info-icon
so this bullshit with the task force? ...yani ekibinle yürüttüğün şu operasyon var ya? Bloodline-1 2015 info-icon
You're gonna bring it to an end. Ona bir son vereceksin. Bloodline-1 2015 info-icon
And nothing happens to me or anyone who works for me. Bana ya da benimle çalışan kimseye de dokunmayacaksın. Bloodline-1 2015 info-icon
Now, I know there are gonna be a lot of people Şahsen pek çok kişinin... Bloodline-1 2015 info-icon
who would be very interested in hearing what your brother has to say about you. ...kardeşinin, hakkında söyledikleriyle epey ilgileneceğinden eminim. Bloodline-1 2015 info-icon
Every word on that tape is a lie. O kasette söylenen her şey yalan. Bloodline-1 2015 info-icon
Is it, Detective? Öyle mi Dedektif? Bloodline-1 2015 info-icon
His word against mine. Onun sözüne karşılık benimki. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, then I guess you got nothing to worry about. O zaman korkacak bir şeyin olmasa gerek. Bloodline-1 2015 info-icon
John knows you tried to kill me tonight, Wayne, John bu gece beni öldürmeye kalktığını biliyor Wayne... Bloodline-1 2015 info-icon
so back the fuck off. ...o yüzden peşimi bırak. Bloodline-1 2015 info-icon
Because my baby brother is very protective. Çünkü benim minik kardeşim çok korumacıdır. Bloodline-1 2015 info-icon
Aren't you, John? Değil mi, John? Bloodline-1 2015 info-icon
You tipped me off about a federal investigation, I was about to get busted. Tam yakalanacakken federal soruşturma haberini bana uçurdun. Bloodline-1 2015 info-icon
And let's not forget, Şunu da unutmayalım... Bloodline-1 2015 info-icon
you moved two million dollars' worth of coke from the inn ...iki milyon dolar değerinde kokaini otelden çıkardın... Bloodline-1 2015 info-icon
so the feds wouldn't find it. You stole evidence. ...federaller bulmasın diye. Kanıt çaldın yani. Bloodline-1 2015 info-icon
And you lied to the DEA to protect me. Beni korumak için Narkotik Büroya da yalan söyledin. Bloodline-1 2015 info-icon
The list goes on and on and on and on. Liste böyle uzayıp gidiyor. Bloodline-1 2015 info-icon
The truth is, I'd be in prison if it wasn't for you. İşin doğrusu, sen olmasaydın hapse girmiştim. Bloodline-1 2015 info-icon
You're not gonna do this to me. Bana bunu yapamayacaksın. Bloodline-1 2015 info-icon
What happened out there? Neler oldu? Bloodline-1 2015 info-icon
Was it bad? People hurt? Durum kötü müydü? Yaralı var mıydı? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Gel ve benimle tekrar konuş. Lütfen. Bloodline-1 2015 info-icon
Burt Fisher called again. Burt Fisher yine aradı. Bloodline-1 2015 info-icon
The campaign consultant. Kampanya danışmanı. Bloodline-1 2015 info-icon
Party's asking that you meet with him, Parti onunla görüşmeni istiyor... Bloodline-1 2015 info-icon
so we gotta decide if you're really gonna run. ...bu durumda bizim de aday olup olmayacağına karar vermemiz lazım. Bloodline-1 2015 info-icon
I've already decided. Kararımı verdim zaten. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm gonna run. Adaylığımı koyacağım. Bloodline-1 2015 info-icon
We were gonna have another conversation. Farklı bir konuşma yapacaktık. Bloodline-1 2015 info-icon
I know. Biliyorum. Ona verdiğim sayfa. PVC kaplı olan. Bloodline-1 2015 info-icon
You know you literally sat there five years ago when Maddox retired, Beş yıl önce Maddox emekli olduğunda, orada oturup... Bloodline-1 2015 info-icon
and you told me there was no way, ...bana asla ama asla şeriflik için adaylığını koymayacağını söylemiştin. Bloodline-1 2015 info-icon
That was five years ago. Well, why now? Beş yıl önceydi o Neden şimdi peki? Bloodline-1 2015 info-icon
I need this. Buna ihtiyacım var. Bloodline-1 2015 info-icon
I haven't said anything until now Bu zamana kadar ağzımı açmadım... Bloodline-1 2015 info-icon
because I know what you went through with Danny, ...çünkü Danny'den ötürü neler yaşadığını biliyorum... Bloodline-1 2015 info-icon
and that you're still going through. ...hâlâ yaşıyorsun gerçi. Bloodline-1 2015 info-icon
But we all went through it. Bunu benim için yaptığın için teşekkür ederim. Ama aynısını hepimiz yaşadık. Bloodline-1 2015 info-icon
Ben, Janey, me. Ben, Janey, ben. Bloodline-1 2015 info-icon
You're here, but you're not. You're gone. Buradasın ama yoksun. Aklın başka yerde. Bloodline-1 2015 info-icon
I see the toll that this has taken on you. Bütün bunların sana ne kadar zarar verdiğini görebiliyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
You ended up in the hospital. Hastaneye kaldırdık seni. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm worried. About you. About us. Endişeliyim. Senin için. Bizim için. Bloodline-1 2015 info-icon
Just the idea of taking on a sheriff's race, Şerifliğe adaylığını koyman... Bloodline-1 2015 info-icon
doing that right now, just... ...bunu böyle bir zamanda yapman, nasıl desem... Bloodline-1 2015 info-icon
This is a good time for me to put my... Aklımı başka bir şeye vermek için şu an... Bloodline-1 2015 info-icon
Put my mind towards something else. ...şu an gayet iyi bir zaman. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm so sorry I haven't been here for you. Yanında olamadığım için çok özür dilerim. Bloodline-1 2015 info-icon
Very touching. Çok duygulandım. Bloodline-1 2015 info-icon
What did I tell you about that? Onunla ilgili ne demiştim ben sana? Bloodline-1 2015 info-icon
I'm going out to the road. Yolda içeceğim. Bloodline-1 2015 info-icon
Come on, motherfucker, come on. Hadi amına koyayım, hadi. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Siktir, siktir, siktir! Bloodline-1 2015 info-icon
Hi. Hi. Wait a second. You look familiar. Selam. Selam. Dur biraz. Gözüm bir yerden ısırıyor seni. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, really? Yapma ya? Bloodline-1 2015 info-icon
Is it Mary? Is that it? No. Hayır, bu iyi. Chelsea. Mary miydi? Yok, değildi. Bloodline-1 2015 info-icon
Keep going. I'll get it. Devam et. Bulacağım. Bloodline-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8087
  • 8088
  • 8089
  • 8090
  • 8091
  • 8092
  • 8093
  • 8094
  • 8095
  • 8096
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact