• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8096

English Turkish Film Name Film Year Details
Why don't you leave it alone? Peşini bırakır mısın artık? Bloodline-1 2015 info-icon
Why don't you leave my family alone? Ailemi rahat bırakır mısın? Bloodline-1 2015 info-icon
His name is Nolan. İsmi Nolan. Bloodline-1 2015 info-icon
And I didn't wanna say anything until I was sure. Emin olana kadar sana söylemek istemedim. Bloodline-1 2015 info-icon
When you meet him, you'll see. Tanışınca sen de anlayacaksın. Bloodline-1 2015 info-icon
Did Danny talk to him about us? Danny ona bizden bahsetmiş mi? Bloodline-1 2015 info-icon
It seems he did. Bu kadar mı? "Bu kadar mı?" mı? Öyle görünüyor. Bloodline-1 2015 info-icon
What does he know? Ne biliyor? Bloodline-1 2015 info-icon
Did you meet his mother? Annesiyle tanıştın mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Still trying to track her down. Hâlâ izini bulmaya çalışıyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Do you wanna meet him, Mom? Onunla tanışmak istiyor musun anne? Bloodline-1 2015 info-icon
If I do... Tanışırsam... Bloodline-1 2015 info-icon
what am I supposed to tell him? ...ona ne söyleyeceğim ki? Bloodline-1 2015 info-icon
About everything. Her konuda. Bloodline-1 2015 info-icon
I hope you're getting some much needed R and R. Umarım biraz dinlenip kendine gelmişsindir. Bloodline-1 2015 info-icon
You get down to the Keys? Yeah, I did. It's great. Keys'e vardın mı? Evet, vardım. Çok güzel. Bloodline-1 2015 info-icon
It was a great idea. Thank you for that. Çok iyi bir fikirdi. Çok sağ ol. Bloodline-1 2015 info-icon
Good. You using the time to clear your head and get your focus back? Güzel. Bu zamanı zihnini boşaltıp dikkatini toplamak için kullanıyor musun? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. That's what I'm doing. That's what you said to do. Evet. Aynen öyle yapıyorum. Sen bana öyle demiştin çünkü. Ee? Eesi, sence de tuhaf değil mi? Bloodline-1 2015 info-icon
Okay, good. Because the Pell case is going to trial. İyi o zaman. Çünkü Pell davası mahkemeye gidiyor. Bloodline-1 2015 info-icon
I need you back and on your game. Seni en yakın zamanda burada ve formunda görmek istiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
How soon can you travel? Ne zaman yola çıkabilirsin? Bloodline-1 2015 info-icon
Uh, can you give me one more day? Bana bir gün daha izin verebilir misin? Bloodline-1 2015 info-icon
Okay. See you then. Tamam. Görüşürüz. Bloodline-1 2015 info-icon
Hello? Kim o? ...bu olaylar yaşanırken ailenin kalanıyla biraz daha ilgilensen daha iyi olurdu. Bloodline-1 2015 info-icon
Miss Rayburn? Bayan Rayburn? Bloodline-1 2015 info-icon
Jesus Christ. You stay right there. Of ya. Orada kal. Bloodline-1 2015 info-icon
Why were you looking for me? Neden beni arıyorsunuz? Bloodline-1 2015 info-icon
I just wanted to talk to you. Seninle konuşmak istemiştim sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
I know the truth about your case. Senin davanla ilgili gerçeği biliyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
I know what you and Danny did to that witness. Danny'le beraber o tanığa ne yaptığınızı biliyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm so sorry, Miss Rayburn. I mean, Çok özür dilerim Bayan Rayburn. Bloodline-1 2015 info-icon
you trusted me and you helped me. Bana güvenip yardım ettiniz. Bloodline-1 2015 info-icon
I know about the drugs, too. Uyuşturucudan da haberim var. Bloodline-1 2015 info-icon
I never meant for anything bad to happen. Kimseye bir kötülük gelsin istemedim. Bloodline-1 2015 info-icon
And I don't want anything bad to happen to you. Ben de sana bir kötülük gelsin istemiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
So, I talked to my brother John and he's willing to help you. Onun için kardeşim John'la konuştum, o da sana yardım etmek istiyor. Bloodline-1 2015 info-icon
You just have to go in there and tell him the truth. Tek yapman gereken oraya gidip gerçeği anlatmak. Bloodline-1 2015 info-icon
There are men that are trying to kill me. Peşimde beni öldürmek isteyen adamlar var. Bloodline-1 2015 info-icon
Lowry's men. I know. He can protect you. Lowry'nin adamları. Biliyorum. O seni koruyabilir. Bloodline-1 2015 info-icon
Just talk to John. Can you do that, please? Sen John'la konuş. Bunu yapar mısın lütfen? Bloodline-1 2015 info-icon
This better be fucking good. We're sorry to bother you, Judge, Umarım sağlam bir gerekçeniz vardır. Bloodline-1 2015 info-icon
but we have an affidavit for a search warrant Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz Sayın Hâkim ama bir arama izni talebimiz var... Bloodline-1 2015 info-icon
that needs impartial eyes. ...ve tarafsız biri tarafından değerlendirilmesi gerekiyor. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, well, that's cute, detective. Çok şekersin Dedektif. Bloodline-1 2015 info-icon
I tell you what these impartial eyes are seeing. Bu tarafsız gözlerin ne gördüğünü size söyleyeyim. Bloodline-1 2015 info-icon
You two got shot down by the judge on duty Görev başındaki hâkim sizi geri çevirdi... Bloodline-1 2015 info-icon
and decided to come all the way out here and ruin my day off. ...siz de tatil günümün içine etmek için buralara kadar gelmeye karar verdiniz. Bloodline-1 2015 info-icon
Is this regarding your brother's murder? Kardeşinin cinayetiyle ilgisi var mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Yes, sir. We've picked up a woman. Evet efendim. Bir kadını yakaladık. Bloodline-1 2015 info-icon
We suspect that she's a recruiter for Wayne Lowry's trafficking ring. Wayne Lowry'nin şebekesi için kaçak göçmen topladığından şüpheleniyoruz. Bloodline-1 2015 info-icon
You suspect how? Nasıl şüpheleniyorsunuz? Bloodline-1 2015 info-icon
An immigrant couple ID'd her off a six pack. Göçmen bir çift, gösterdiğimiz altı resim içinden kadını teşhis etti. Bloodline-1 2015 info-icon
They were looking to bring their sick mother up from Honduras. Hasta annelerini Honduras'tan buraya getirmeye çalışıyorlarmış. Bloodline-1 2015 info-icon
They've already given a $2500 deposit. 2500 dolar kapora vermişler. Bloodline-1 2015 info-icon
And this woman, did she introduce them to the traffickers? Peki bu kadın onları kaçakçılarla tanıştırmış mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, and according to them, a boat of illegal immigrants Evet, dediklerine göre kaçak göçmen taşıyan bir tekne... Bloodline-1 2015 info-icon
is gonna land here any day now. ...bugün yarın burada olacakmış. Bloodline-1 2015 info-icon
So, they said that he said that she said... Yani o onu demiş, bu bunu demiş... Bloodline-1 2015 info-icon
That's a little light on the PC, don't you think, fellas? Ortada pek makul bir sebep yok gibi, haksız mıyım beyler? Bloodline-1 2015 info-icon
She was also picked up previously for manufacturing fake IDs. Ayrıca daha önce sahte kimlik üretmekten tutuklanmış. Bloodline-1 2015 info-icon
Fake IDs. So was my 16 year old grandson. Jeez. Sahte kimlik. 16 yaşındaki torunum da yapıyor onu. Bloodline-1 2015 info-icon
Your Honor, we're holding her on a misdemeanor. Sayın Hâkim, işin aslı şu ki, kadını ufak bir suçtan içeride tutuyoruz. Bloodline-1 2015 info-icon
She's gonna make bail on Monday, and I'm certain she is gonna skip town. Pazartesi günü kefaletle serbest kalacak ve adım gibi eminim ki şehri terk edecek. Bloodline-1 2015 info-icon
And you'd like to sneak a little peek inside her domicile before that happens. Siz de bu olmadan önce gidip evine bir bakmak istiyorsunuz. Bloodline-1 2015 info-icon
Yes, sir, I would. Evet efendim. İstediğim bu. Bloodline-1 2015 info-icon
I'll think about it. Bir düşüneceğim. Bloodline-1 2015 info-icon
We're running out of time, so we brought you her jacket Zamanımız azalıyor o yüzden kadının sabıka dosyasını... Bloodline-1 2015 info-icon
and everything we have on Lowry. ...ve Lowry hakkında topladığımız tüm delilleri getirdik. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, like I said, I'll think about it. Dediğim gibi, bir düşüneceğim. Bloodline-1 2015 info-icon
In the meantime, I suggest you gentlemen vacate my fishing hole. Bu arada beyler, size tavsiyem, avlanma sahamı boşaltın. Bloodline-1 2015 info-icon
The croakers are starting to nibble. Eşkinalar yemi kemirmeye başladı. Bloodline-1 2015 info-icon
Thank you, Your Honor. Teşekkürler Sayın Hâkim. Bloodline-1 2015 info-icon
Don't run over my line. Oltamın üstünden geçeyim demeyin. Bloodline-1 2015 info-icon
You Sally? Sally sen misin? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, I heard about you. Senin hakkında bir şeyler duymuştum. Bloodline-1 2015 info-icon
My dad actually lived in this place? Until he was an adult. Babam gerçekten burada mı yaşadı? Yetişkin olana kadar. Bloodline-1 2015 info-icon
My dad was never an adult. Babam asla yetişkin olmadı. Bloodline-1 2015 info-icon
Is that my dad? Yeah. Babam mı bu? Evet. Bloodline-1 2015 info-icon
And your Uncle John. Yanındaki de amcan John. Bloodline-1 2015 info-icon
Look like a couple of bum chums. İkisi de ibneye benziyor. Bloodline-1 2015 info-icon
Is this my Aunt Meg? Meg halam mı bu? Bloodline-1 2015 info-icon
No, that's Sarah. Hayır, o Sarah. Bloodline-1 2015 info-icon
Who's that? The dead one? O kim? Ölen mi? Bloodline-1 2015 info-icon
My dad liked the dead one the most. Babam en çok ölen kardeşini severdi. Bloodline-1 2015 info-icon
John said you wanted to meet me. John benimle tanışmak istediğini söyledi. Bloodline-1 2015 info-icon
I mean, why did you come down here? Neden şehre geldin demek istedim. Bloodline-1 2015 info-icon
Holy shit. Vay anasını. Bloodline-1 2015 info-icon
What is it you want from us? Bizden ne istiyorsun? Bloodline-1 2015 info-icon
I don't want anything from you, Sally... Sizden bir şey istediğim yok Sally. Bloodline-1 2015 info-icon
so you can fucking relax. Rahat ol amına koyayım. Bloodline-1 2015 info-icon
And you can clean up your fucking mouth. Sen de ağzını topla amına koyayım. Aguirre'le ilgili haberi... Bloodline-1 2015 info-icon
Now come inside for some lemonade. İçeri gel de limonata vereyim. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey. You Frosty? Selam. Frosty sen misin? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. Who the fuck are you? Mutual friend. Evet. Sen kimsin lan? Arkadaşının arkadaşıyım. Bloodline-1 2015 info-icon
Malaki says he met you at a party. Malaki bir partide tanıştığınızı söyledi. Bloodline-1 2015 info-icon
He didn't tell me much else, though. Onun dışında pek bir şey anlatmadı ama. Bloodline-1 2015 info-icon
Uh... Well, there's not much else to tell. Anlatacak pek bir şey yok. Bloodline-1 2015 info-icon
So, how long you been in business? Ne zamandır bu işi yapıyorsun? Bloodline-1 2015 info-icon
Uh, I'm not. I'm just helping out a friend. Yapmıyorum. Bir arkadaşa yardım ediyorum sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8091
  • 8092
  • 8093
  • 8094
  • 8095
  • 8096
  • 8097
  • 8098
  • 8099
  • 8100
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact