Search
English Turkish Sentence Translations Page 8094
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, so, what'd you do? Told him to leave. | Sen ne yaptın peki? Gitmesini söyledim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So, he went ballistic, my manager got involved and then things got physical. | Ondan sonra küplere bindi. Müdürüm de işe karışınca yumruklar konuşmaya başladı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I can take care of myself. I don't need no police. | Başımın çaresine bakarım ben. Polise ihtiyacım yok. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So why'd you call us? I didn't. | Bizi niye aradın o zaman? Ben aramadım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You didn't call us? | Sen aramadın mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Who did? | Kim aradı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Ask him what he was doing with the waitress inside. | Garsonla içeride ne yaptığını sor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Okay. Mm hm. | Tamam. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He says that there's a young couple from his church | Kiliseden tanıdığı genç bir çift varmış. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and that this woman offered to help bring over their family, | Bu kadın da onların ailesini ülkeye getirmek için yardım teklifinde bulunmuş... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
because she has access to boats | ...çünkü teknecilerle irtibat hâlindeymiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and that she would be willing to do it for a price. Right, right, right. | Belli bir ücret karşılığında bu işi yapabileceğini söylemiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Recruiting traffickers? | İnsan tacirlerine aracılık mı yapıyormuş? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He says that... That a boat's about to get here, | Dediğine göre yakında bir tekne gelecekmiş... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and he thinks maybe these are the same men that killed his Ana. | ...ve bu adamların kızı Ana'yı öldürenlerla aynı kişiler olabileceğini düşünüyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Tell him we'll take care of it. | Bizim ilgileneceğimizi söyle ona. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You gotta let... Tell him he's gotta let us do our work. | İşimizi yapmamıza... Söyle ona bıraksın da işimizi yapalım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Mm hm. Make sure he understands that. | İyice anlamasını sağla. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And again, I'm sorry for the loss of your daughter. | Tekrardan, kızının ölümü için başsağlığı dilerim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Get him a coffee, okay? | Adama bir kahve getirin olur mu? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I know. Can you believe the fucking timing of this shit? | Olayın zamanlamasına inanabiliyor musun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You know, if she's recruiting, that means Grunwald's right. | Kız gerçekten kaçak yolcu topluyorsa Grunwald haklı demektir. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Lowry's getting ready to do another run. Let's bring her in, John. | Lowry yeni bir iş için hazırlık yapıyor. Kadını merkeze götürelim, John. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You think she's working for Lowry? | Lowry için mi çalışıyor sence? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What, off this guy's word? Run her through the system. | Bu adam dedi diye mi? Kadını sistemden bir tarattır. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm sure we'll find something. | Kesin bir şeyler buluruz. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Did I just hear you say that? | Ciddi misin sen? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
This is our chance to get Lowry. Do we really wanna fuck that up? Hm? | Lowry'yi yakalamak için elimize bir şans geçmiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Detective Rayburn. | Dedektif Rayburn. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm afraid Miss Cortez can't help you. | Maalesef Bayan Cortez size yardımcı olamayacak. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Who are you? Miss Cortez's attorney. | Sen kimsin? Bayan Cortez'in avukatıyım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
She has nothing to say. | Size söyleyecek bir şeyi yok. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Usually when you guys pop up this quick, the clients have a lot to say. | Genelde siz böyle çabuk ortaya çıktığınızda müvekkillerin söyleyecek çok şeyi olur. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Are you charging her with something? I don't need to. | Kendisini bir şeyle suçluyor musunuz? Suçlamama gerek yok. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
She's got pending charges and a bench warrant | Önceden yapılmış suçlamalar var ve son duruşmasına katılmadığı için... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
for missing her last court appearance. | ...hakkında tutuklama emri çıkarılmış. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, then I'm here to bail her out. | Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why don't you take a seat, | Şöyle oturup bekleyin... Danny'nin yakınında buldukları tekne. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
because she's gotta be processed and go in front of the judge. | ...çünkü daha işlemler yapılacak sonra da hâkim karşısına çıkacak. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
For your own sake, I'd encourage you to stop what you're doing and let her go. | Kendi iyiliğiniz için, Dedektif Rayburn... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And why would I do that? | Niye öyle bir şey yapacakmışım? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Because Miss Cortez is prepared to provide information on another case. | Tamam. Tamam mı? Çünkü aksi hâlde Bayan Cortez başka bir davayla ilgili bilgi vermeye hazır. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
A case Wayne Lowry is certain | Bay Lowry'nin... Hayır. Bir kere buluştuk sadece. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
that you don't want the district attorney reopening. | ...Bölge Savcısının yeniden açmasını istemeyeceğinize emin olduğu bir dava. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I represented Carlos Mejia on an aggravated assault charge. | Bir ağır ceza davasında Carlos Mejia'yı temsil etmiştim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Was there anything unusual about the case? | Davayla ilgili olağan dışı bir durum var mıydı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Unusual how? Just tell me, Meg. | Olağan dışı derken? Soruma cevap ver Meg. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Was there anything at all off about the case? | Davada hiç anormal bir şey oldu mu? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I mean, a witness dropped out, but so what? | Tanıkların bir tanesi geri çekilmişti, ne olmuş? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why did the witness drop out? | Tanık neden çekildi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Because I tripped him up on cross. | Çünkü çapraz sorguda açığını yakalamıştım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're sure that's why? That's what the ADA told me. | Nedenin bu olduğuna emin misin? Savcı Yardımcısı bana öyle dedi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He takes back his testimony and then the case against Carlos is dropped? | İfadesini geri aldı ve Carlos hakkındaki dava düştü yani? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
John, what's the issue? What's going on? | John, mesele nedir? Neler oluyor? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I need you to come home. No, I can't. | Eve gelmen lazım. Hayır, gelemem. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
No... No, you don't have a choice. I need you here. | Hayır, seçme şansın yok. Sana burada ihtiyacım var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're freaking me out, John. What's going on? | Beni korkutuyorsun John. Neler oluyor? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Am I in some kind of trouble? | Başım dertte mi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. You need to be here. | Bilmiyorum. Burada olman lazım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I mean as soon as fucking possible. Do you understand? | Mümkün olan en kısa sürede diyorum. Anladın mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Kevin? Mr. Garnet. | Kevin? Bay Garnet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. Hi, it's a pleasure. | Evet. Merhaba, memnun oldum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, come on. Have a seat. Thank you. Sorry. Excuse me. | Gelsene. Geç otur. Sağ olun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hi. Glad you could come up. | Selam. Gelebilmene sevindim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I really appreciate you meeting me. | Benimle görüştüğünüz için gerçekten çok teşekkür ederim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Absolutely. Like I told your wife, I'm always looking for opportunities. | Ne demek. Eşine de dediğim gibi, sürekli yeni fırsat arayışındayım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, I tell you what. I've got a once in a lifetimer with this new marina. | Şu kadarını söyleyeyim, bu yeni yat limanı hayatta bir kez karşına çıkacak bir fırsat. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And I got it because my family has been down here a long time. | Bu fırsatı elimde tutuyorum çünkü ailem uzun yıllardır burada yaşıyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, your wife said almost 50 years? | Eşinin dediğine göre neredeyse 50 yıl olmuş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's right. People know me, you know? They trust me to turn it into | Aynen öyle. İnsanlar beni tanıyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
but also won't look like fucking Vegas on the water. Know what I mean? | ...ama aynı zamanda denizde çakma bir Vegas kurmayacağımı da biliyorlar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So, what do you have for me? | Bana teklifin nedir peki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
People come to the Keys because it's one of the most unique places | İnsanlar Keys'e geliyor... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
They wanna come and they wanna experience that beauty, | Gelip bu güzelliği yaşamak istiyorlar... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
but they want it unspoiled. They want it, uh... pure. | ...ama bozulmamış olsun istiyorlar. Saflık arıyorlar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
But they also want comfort and service, right? | Ama aynı zamanda konfor ve hizmet de bekliyorlar, değil mi? Çünkü bu fotoğrafı çektikten on dakika sonra... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I wanna build a state of the art stowage and docking program. | Modern bir depolama ve havuzlama sistemi kurmak istiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Fishing charters, boat tours, off season storage. Uh... | Balık avı için tekne kiralama, yat turları, sezon dışında depo kiralama. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Like, a beautiful boutique retail space... Kevin, look. | Güzel bir butik ticarethane gibi... Bak, Kevin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Everything that you're saying, I love it, man. Okay? | Anlattıklarının hepsi çok hoşuma gitti. Tamam mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Have you had a pro forma done? | Proforma çıkarttırdın mı peki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Uh, you mean like a business plan? Yeah. Yeah, essentially. | İş planı gibi bir şey mi? Evet. Evet, onu diyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
But you also wanna detail things like your build up costs, your seasonal sales rates. | Kurulum maliyeti, sezonluk satış rakamları gibi hususları da detaylandırman gerekecek. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I mean, like, I have financials. | Evet, yani mali veriler falan var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Sure, but I mean, what does that mean for a mixed use marina, right? | Vardır tabii de, çok amaçlı bir yat limanı için ne kadar anlam ifade ediyor onlar? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Right, exactly. Exactly. | Tabii. Doğru söylüyorsun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And I imagine that you've accounted for your seasonal contingencies | Tahmin ediyorum, sezon dışı riskler... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and your impact fees on a per seat basis? Mm hm. Mm hm. | ...ve kamu giderlerinin de kişi başı maliyetini hesaplatmışsındır. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So, can you tell me something about how you've budgeted for your holding costs? | O zaman elde tutma maliyetleri için bütçeni nasıl planladığını söyleyebilir misin? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Um... | Birlikte güzel günleriniz de olmuştur mutlaka. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
My what? | Ne için? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're such a fucking idiot! | Sik kafalı seni! | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hang on a second, please. | Bir saniye. On dakika ayırabilirim. Yeter de artar bile. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck, man? I said give me a second. | N'oluyor ya? Bir saniye dedim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Easy, brother. | Sakin ol birader. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
To party alone is bad luck. | Yalnız parti yapmak kötü şans getirir. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Um, yeah, okay. Okay. | Peki, tamam o zaman. Piyasa düzelene kadar fazla açılmayayım diyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I have some brethrens willing to scare up significant funds for that. | Var ya. Bunun için eşek yüküyle para ödeyecek tanıdıklarım var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
No, no. No... Dude, I don't... | Yok, yok. Dostum ben... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't sell it. | Ben satıcı değilim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |