Search
English Turkish Sentence Translations Page 8095
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Come on, Frosty. Hook a brother up, man. | Hadi be Frosty. Şu kardeşine bir kıyak yap. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
No, no, man, I'm sorry. | Yok dostum, kusura bakma. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't... I don't... | Satmıyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, though, for the offer. Here. | Teklifin için sağ ol yine de. Buyur. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I was very sorry to hear about Danny. | Danny'nin ölümüne çok üzüldüm. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I really liked him. Yeah, thank you. | Gerçekten severdim. Sağ olun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I appreciate that. | Eksik olmayın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The cops are all done with his things. | Polisler her şeyini aradı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Thank you. Sure thing, ma'am. | Teşekkür ederim. Rica ederim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Take your time. Okay. | Acele etmeyin. Tamam. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What did the landlord say? | Ev sahibi ne dedi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He remembers letting John in a few months ago. | Birkaç ay önce John'a evi gösterdiğini hatırlıyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So he was here more than once? Yes. | Birden fazla defa mı buraya gelmiş? Evet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're certain? | Emin misin? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I am now. | Artık eminim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Though I don't think John mentioned any of it to the police. | Ama John'un polislere bunların hiçbirinden bahsettiğini sanmıyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Do you need help with your bags? No, thanks. I got it. | Çantalarınızı taşımanıza yardım edeyim mi? Hayır, sağ olun. Ben hallederim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't understand what you're saying. | Dediklerinden bir şey anlamıyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Her lawyer's trying to use me as leverage? | Avukatı beni koz olarak mı kullanmaya çalışıyor? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He says that your witness was tampered with. | Tanığının etki altına alındığını iddia ediyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's not true. It never happened. | Bu doğru değil. Böyle bir şey olmadı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He was. It did happen. I talked to the witness. | Doğru. Olmuş. Tanıkla konuştum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Wayne Lowry's people got to him and they paid him off. | Wayne Lowry'nin adamları ona gitmiş ve para ödemiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's why he recanted? There's more. | O yüzden mi ifadesini değiştirmiş? Dahası da var. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The money came from Mom. | Para annemden gelmiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, Carlos worked at the inn. She paid him every week. | Carlos otelde çalışıyordu. Annem her hafta ona ödeme yapıyordu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Mom paid with a personal check. | Annem şahsi çekle ödemiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Oh, shit. That's right. She gave him money for bail. | Siktir. Doğru ya. Kefalet için ona para vermişti. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Danny had Carlos sign over that check. | Danny o çeki Carlos'a imzalattırmış. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So, it wasn't enough for him to fuck with my case, | Yani davamın içine sıçtığı yetmezmiş gibi... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
he had to create a fucking paper trail? | ...bir de kanıt mı oluşturmuş? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why is this all coming out now? | Bütün bunlar neden şimdi ortaya çıkıyor? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The lawyer of the woman we arrested was sent by Lowry. | Tutukladığımız kadının avukatı Lowry tarafından gönderilmişti. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why would he do that? | Niye böyle bir şey yapıyor ki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why would Lowry know anything about this? | Lowry'nin bunlardan nasıl haberi olabilir? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Danny what? | Ne Danny? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Danny told him? | Danny mi anlatmış? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I think we have to assume that Danny told him everything. | Danny'nin ona her şeyi anlattığını farz etmek durumundayız. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So, he knows that you lied to the DEA? He knows that we hid the drugs? | Senin Narkotik Büroya yalan söylediğini biliyor yani? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
My word against his. Jesus Christ. | Benim sözüme karşılık onunki. Tanrım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
This is all about Danny still. Meg... | Hâlâ Danny'le uğraşıyoruz. Meg... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He won't fucking go away. | Bir kurtulamadık gitti. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Mom's gonna be involved. And me. | Annemin adı karışacak. Benim de. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Neither of you did anything wrong. Are you fucking crazy? | İkiniz de yanlış bir şey yapmadınız. Taşak mı geçiyorsun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I've tried one criminal case in my entire life | Hayatımda sadece bir kez ceza davasına baktım... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
and now it looks like I bribed a witness | ...onda da ailemin iş yerini kullanarak uyuşturucu kaçırmak için... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
with a personal check for the sole purpose of running drugs | ...şahsi çekle tanığın birine rüşvet vermiş gibi görünüyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
We have to shut this down. Do you understand that? | Bu meseleyi halletmek zorundayız. Anlıyor musun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
We find Carlos. Carlos is the one person | Carlos'u bulacağız. Rica ediyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
that knows that you did not do anything wrong. | Carlos senin yanlış bir iş yapmadığını bilen tek kişi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Where the fuck are we gonna find him? | Onu nerede bulacağız ki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You said the DEA doesn't know where he is. | Narkotik Büronun yerini bilmediğini söylemiştin. Sipariş ettiğim yemeğin gelmesini bekliyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The DEA doesn't know where he is. But I do. | Narkotik Büro yerini bilmiyor. Ama ben biliyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hi, I'm... I'm just here looking for Carlos Mejia. | Merhaba. Carlos Mejia'ya bakmıştım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What's your name? Meg Rayburn. I'm his lawyer. | Adın ne? Meg Rayburn. Avukatıyım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Is Carlos here? | Carlos burada mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
No. A few nights ago, he picked up his shit and took off. | Hayır. Geçen gece pılısını pırtısını toplayıp bastı gitti. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Okay, is there any chance that you could get a message to him? | Peki, kendisine bir mesaj iletebilmen mümkün mü acaba? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Depends. What's the message? | Duruma bağlı. Mesaj nedir? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Did he ever tell you about my brother John Rayburn? | Gördün mü bak. Yine başladın. Kardeşim John Rayburn'den hiç bahsetmiş miydi sana? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
The cop? Yeah. | Polis olan mı? Evet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
No, no, no. | Dur, dur. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Carlos isn't in trouble. He just needs to talk to my brother. | Carlos'un başı dertte falan değil. Kardeşimle görüşmesi gerekiyor sadece. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You know, my family's helped Carlos a lot, and now we need him to help us, | Ailem Carlos'a çok yardım etmişti, şimdi de bizim onun yardımına ihtiyacımız var... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
so if you could just tell him to contact my brother. | ...o yüzden ona kardeşimle irtibata geçmesini söylersen. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't even know if I'll hear from him again. | Ondan bir daha haber alır mıyım onu bile bilmiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
But if you do? If I do, I'll tell him you came by. | Peki alırsan? Alırsam uğradığını söylerim. Hadisene dostum. Kasada ne varsa istiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, hey. Jake the Snake, man. | Bak sen. Bizim koca oğlan gelmiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Kev. Hey. | Selam, Kev. Selam. Bu bir şey değil. Bu hiçbir şey, anladın mı? Gördün mü? Korkacak hiçbir şey yok. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, but I'm leaving. Just come to say goodbye. | Kusura bakma ama ben ayrılıyorum. Veda etmeye geldim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Come on, man. You can't be serious. Come on. | Hadi ama. Ciddi olamazsın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I swear to you, every fucking cent I owe you, | Söz veriyorum, sana olan borcumu kuruşuna kadar faiziyle ödeyeceğim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry about all that. | Onu dert etme sen. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Listen, anything that you can find. All right? | Dinle. Etrafında ne görüyorsan, tamam mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Go around my yard, anything you find, you take it as collateral. | Etrafı dolaş, ne bulursan teminat olarak al. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I just gotta feed my family, Kev. You understand. | Aileme bakmam lazım, Kev. Anla beni. Evet. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You waited this long already, man. Come on. | Bu kadar zaman bekledin zaten. Hadi ama. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
We had a good run, didn't we? | Evet. Gidiyorum. Birlikte güzel günlerimiz oldu, değil mi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
But I'm done. | Ama benden bu kadar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna take care of you, Jake. | Ben sana bakarım, Jake. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're not gonna shake my hand, Kevin? | Elimi sıkmayacak mısın, Kevin? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Don't do this to me. Don't... Please don't do this to me right now. | Bana bunu yapma. Lütfen şimdi yapma bunu bana. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Come on. You're all I got, man. | Hadi ama. Senden başka kimsem yok. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Good luck, brother. Jake. | İyi şanslar kardeşim. Jake. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Len. I heard you were here. How are you? | Len. Buralardasın diye duydum. Nasılsın? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I can't get enough, I guess, John. | Galiba buralara doyamıyorum, John. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Had a hell of a fight with a sailfish yesterday. | Dün bir tane yelken balığıyla fena kapıştık. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Oh, yeah? Yeah. | Öyle mi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, hell, this time of year, you'd probably have more luck down... | Yılın bu zamanı Key West'in orada daha çok şansın olur bence. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
There's too many tourists. Ah. | Çok turist var orada. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'd rather stick around here and see what I can find. | Burada kalıp oltama ne takılacağını görmeyi tercih ederim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
How long you planning on staying? | Ne kadar kalmayı düşünüyorsun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
As long as it takes until I can catch a big one. | Büyük bir tane yakalamak için ne kadar gerekiyorsa o kadar. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Goddamn if you don't put on a good act. | Çok iyi rol kesiyorsun valla. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I mean, you... You act like you have my family's best interests in mind... | Ailem için en iyisini istiyormuş gibi davranıyorsun. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
But if you did, you wouldn't have given Danny those tapes, Len. | Ama öyle olsaydı o kasetleri Danny'ye vermezdin Len. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, John... | John... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I'm not sure that I agree with you. | Sana katıldığımı söyleyemem. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Your guilt from the past... | Geçmişten gelen o vicdan azabı... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's why you're here. | Burada olma nedenin o. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |