• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8098

English Turkish Film Name Film Year Details
"Why?" ..."Neden?" Bloodline-1 2015 info-icon
And I'll tell you, I have been trying to figure out the answer to that question İnanır mısınız, hayatım boyunca o sorunun cevabını bulmaya çalıştım. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't live here at this inn anymore. Ben artık bu otelde yaşamıyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
I live in the real world... Bu gece gideceğim. Gerçek dünyada... Bloodline-1 2015 info-icon
where right and wrong... ...doğru ile yanlışın... Bloodline-1 2015 info-icon
have life and death consequences. ...ölümle yaşamı tayin ettiği yerde yaşıyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
That's why I'm officially announcing today Bu yüzden bugün resmî olarak... Bloodline-1 2015 info-icon
that I am running for Sheriff of Monroe County. ...Monroe şeriflik seçiminde aday olduğumu ilan ediyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Because I realized that there is no answer to my mother's question: Çünkü anladım ki, annemin o sorusunun cevabı yok... Bloodline-1 2015 info-icon
There's only human nature. Tek gerçek, insan doğası. Bloodline-1 2015 info-icon
And human nature needs to be nurtured... İnsan doğası da terbiye edilmeli... Bloodline-1 2015 info-icon
and policed... ...ve kontrol edilmeli ki... Bloodline-1 2015 info-icon
so as to save us from ourselves. ...kendimizi kendimizden koruyabilelim. Bloodline-1 2015 info-icon
I was thinking it might be good for the kid to see this place. Sizin yaptığınızı polisler yapmıyor. Bu kadar büyütülecek ne var anlamıyorum. 1 Bloodline-1 2015 info-icon
I'm worried about the kid. Evet. Bende merlin balığı avlarım. Hiç fena değil. Bloodline-1 2015 info-icon
He's fine. He's fine. Neler oluyor? Bloodline-1 2015 info-icon
She's gonna consider all the extenuating circumstances: Araba çarptı. Bloodline-1 2015 info-icon
And agree to one year probation. Endişeliyim. Senin için. Bizim için. Bloodline-1 2015 info-icon
Like there's not enough pressure, and nothing comes out. Ne istiyorsun? Bildiklerini söyle bende kendi bildiklerimi. Bunun nesi yanlış? Bloodline-1 2015 info-icon
We're putting together a staff of volunteers. ...kazandıklarımla düzenimi kurduktan sonra... Bloodline-1 2015 info-icon
I traded a carpool shift to be here. Heh, heh, heh. Senin de başını ağrıtmak istemezdim. Bloodline-1 2015 info-icon
You... Cidden seninle bunu konuşmamalıyım. Sorun değil. Bloodline-1 2015 info-icon
Aguirre would kill to have either one. Belki bir tanık vardır. Bloodline-1 2015 info-icon
No. ...etrafa karşı görüntüyü korumaya çalışmak, bunlar sizi... Bloodline-1 2015 info-icon
without the support and cooperation of Sheriff Frank Aguirre. Anne? Bloodline-1 2015 info-icon
John, you told us that everyone thinks Lowry is responsible for this, right? Yapabileceğin en kolay iş olur. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, I wouldn't worry about that. Torunumun başka ne bildiğini. Bloodline-1 2015 info-icon
Just stop doing that. Yere yat! Yat lan yere! Bloodline-1 2015 info-icon
Are you here on the Lowry murder? Yeah. Kes şunu. Haklı gerçi. Bloodline-1 2015 info-icon
His house, his business, Ondan sonra küplere bindi. Müdürüm de işe karışınca yumruklar konuşmaya başladı. Bloodline-1 2015 info-icon
Why don't you grab that bucket and that brush, okay? İyi fırsatlar kollayan pek çok kişi tanıyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Fuck it. Babam mevzuat yazan kişilere her zaman yardım eden biri olmuştur. Bloodline-1 2015 info-icon
Whatever you say. Sheryl masada oturan herkesi küçükte olsa rahatsız edecek. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm not dropping out. Bir sorun mu var? Hayır. Bloodline-1 2015 info-icon
You know, start over, go somewhere else and be somebody else. Bu rakam senin için makul mü? Bloodline-1 2015 info-icon
Why? Ne demek. Eşine de dediğim gibi, sürekli yeni fırsat arayışındayım. Bloodline-1 2015 info-icon
Danny made a tape. Ve onun fikirlerine değer veriyorum. Personele güvenmemiz gerekecek sanırım. Bloodline-1 2015 info-icon
He gave the tape to Wayne Lowry. Artık bir daha gitmem gerekmeyecek. Bloodline-1 2015 info-icon
You should've fucking told me. İnsan bazı şeyleri unutabiliyor bazen. Bloodline-1 2015 info-icon
We figure your endorsement is good for at least a ten point bump. Güzel. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, right now you're down by 20. Vay anasını. Normalde çeneni kapalı tutamazsın. Bloodline-1 2015 info-icon
Here, I got it. En iyisinden. Bloodline-1 2015 info-icon
Congratulations. Meg arabada bekliyor. Bloodline-1 2015 info-icon
Worked out a hell of a deal for yourself. Mecbur kalırlarsa her şeyi yaparlar. Bloodline-1 2015 info-icon
He was making good money. I mean, really good money. Annenin evinde bir olay olduğuna dair ihbar geldi. Bloodline-1 2015 info-icon
...had $2 million worth of Lowry's dope tucked away in his place in Miami. Yapmam sanma. Bloodline-1 2015 info-icon
What was the...? What was the plan there, huh? Hayır. Oteli teminat gösterebileceğin konusunda hepimiz anlaşmıştık. Bloodline-1 2015 info-icon
he never tried to reach out to you again. Kımıldarsan... Hayatım, ben geldim. Çünkü bu insanlar sadece amatör değil, aynı zamanda suçluluk psikolojisi içindeler. Bloodline-1 2015 info-icon
and I kept the baby anyway. Niye sordun ki? Bloodline-1 2015 info-icon
Okay, well there's no legal documents. Demek buraya kadarmış. Bloodline-1 2015 info-icon
Okay, I don't know what my dad told you... Henüz bilmiyorum. Danny'ye yardım etmiş olabilir mi? Bloodline-1 2015 info-icon
Well, my wife doesn't take no for an answer, so... Hangi kardeşin? John. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. Bir şey daha var. Bloodline-1 2015 info-icon
Do you want me to call the plumber? Bu arada, burada olduğumu kimse bilmiyor. Bloodline-1 2015 info-icon
Ahem. Come on in, sit down. What's up? Niye böyle bir şey yaptın ki? Niye diye saklayayım ki?! Bloodline-1 2015 info-icon
Go ahead and start on Dr. Frank's whaler. Bir zaman çizelgesi çıkartmam lazım. Ben çıkarana kadar Aguirre tatmin olmayacak. Bloodline-1 2015 info-icon
Your brother is gonna get the tar beat out of him. O puştlar sana iyi davranıyorlar mı? Bloodline-1 2015 info-icon
You know that, right? Sahi mi? Sahi. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't like what Aguirre's doing to the Rayburn name. Tamam. Bloodline-1 2015 info-icon
That's someone with the need to do the right thing, Yani ertesi gün onunla konuşmadın ya da onu hiç görmedin? Bloodline-1 2015 info-icon
Look, I'm taking up all your time. No. That's all right. Reggie. Bloodline-1 2015 info-icon
Okay, then, why don't you just give us the name of another place. Ben onunla senin olduğun kadar samimi değilim. Bloodline-1 2015 info-icon
So, I'll be in touch. Aman ne kahraman. Ben hiçbir zaman boka batmayan kişiydim. Bloodline-1 2015 info-icon
No. Bu işin sonu senin için hayırlı olmayacak. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. It won't. Kevin? Bloodline-1 2015 info-icon
Even I didn't know that. Bu olaydan sonra bir araya geldiğimizde, bana dedi ki... Bloodline-1 2015 info-icon
So, maybe you could give me a break, okay? ...o adamlara iade etmesi için uyuşturucuyu Danny'ye geri veriyordun. Bloodline-1 2015 info-icon
Are you fucking nuts? This is your job, okay? Pek iyi sayılmaz. Bloodline-1 2015 info-icon
Fine... do it yourself. Bu herif konuşursa kapmanya boka batar ve hepimiz savunmasız kalırız. Bloodline-1 2015 info-icon
Of course. Thank you. Genel seçimden bahsetmiyoruz burada. Bloodline-1 2015 info-icon
Aguirre's people are spending a fortune on advertising. Çok üzüldüm. Bloodline-1 2015 info-icon
Convince him. Bunlar sizi bazı tuhaf işler yapmaya zorluyor olmalı. Bloodline-1 2015 info-icon
Come on, you gotta try these pancakes, man. It's so fucking good. Mm. Ne demek bu? Bloodline-1 2015 info-icon
Calm would be good. İyiyim dostum. Bloodline-1 2015 info-icon
and I'd like to find out why. Onu birilerinden korumaya çalışırdım. Bloodline-1 2015 info-icon
We considered that clear. İyi o zaman, başla. Kullan onu. Hadi. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. You got a problem with that, Detective? Belle'le konuştun mu? Kadın meraktan deliye döndü. Bloodline-1 2015 info-icon
whole nine yards... That has no bearing on the investigation. Doğru diyorsun. Ben onunla konuşurum. Bloodline-1 2015 info-icon
Her name is Pamela Aguirre. Dinle, geçen gün Cardozo Çiftliğindeydim. Bloodline-1 2015 info-icon
You're asking me to break the law. Yani kızından... Onu görmekten hoşlanmazdı. Bloodline-1 2015 info-icon
Bye, Meg. Evet? Bloodline-1 2015 info-icon
Seemed like maybe you had some questions, too. Olağan dışı derken? Soruma cevap ver Meg. Bloodline-1 2015 info-icon
Did I tell you? Huh? Biz de tam bitirmek üzereydik. Pekâlâ. Bloodline-1 2015 info-icon
God, man. Look how it sits on you. Tam bitirmek üzereydik tatlım. Tam bitiriyorduk. Bloodline-1 2015 info-icon
And he'd, like, flip for you. Evet. Biliyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
The record company went bust or something. Yemin ederim. Bloodline-1 2015 info-icon
If you want, I can play it for you sometime. Bu fırsatı elimde tutuyorum çünkü ailem uzun yıllardır burada yaşıyor. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, sure. I mean, you and I know that. Bu gece seninle buluşamam. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm sure your folks get stoned from time to time. Acım var. Tamam mı? Bloodline-1 2015 info-icon
If my parents find out, they'll kill me. Ama gerçekten istediği şey geçmişi düzeltmekti... Bloodline-1 2015 info-icon
Why? Are you sure you wanna know all this? Ama alırsan, kendin bakman gerekecek. Bloodline-1 2015 info-icon
Like? Preeclampsia. Aradın demek. Bloodline-1 2015 info-icon
We haven't all gotten together since she's been back. It'll be nice. Kampanyayla ilgili bir boşluk var sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't know, I just... Bununla başa çıkmanın başka yolunu bulmalısın. Kıyafetler için teşekkürler. Bloodline-1 2015 info-icon
You're not helpless, Kevin. I mean, the arrest, Burası hepimize ait. Bloodline-1 2015 info-icon
He always was. Evet. Bloodline-1 2015 info-icon
how does a guy like Danny Rayburn, who knows someone is coming for him, Ama öyle olsaydı o kasetleri Danny'ye vermezdin Len. Bloodline-1 2015 info-icon
Doesn't make sense. Nasıl yani? Aguirre'in eski karısı ifadesini geri çekti. Bloodline-1 2015 info-icon
Okay, so... ...hâlâ ona neden yardım ettiğini. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, maybe Danny didn't need to be armed, Merhaba anne. Selam. Bloodline-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8093
  • 8094
  • 8095
  • 8096
  • 8097
  • 8098
  • 8099
  • 8100
  • 8101
  • 8102
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact