Search
English Turkish Sentence Translations Page 8186
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe it doesn't feel like anything. | Belki de, hiçbir şey hissettirmiyor. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I mean, it's mostly been burnt. | Yani, çoğunlukla yandılar. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I got it, I got it. | Ben hallederim, hallederim. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
So, this guy comes, and he's trying to sell me these steaks, | Böylece, şu herif gelir, ve bana bu biftekleri satmaya çalışır... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
right, which he clearly stole. | ...doğru, çaldığı apaçık ortada. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I said, um, "Where'd you get the steaks from?" | Ona bunlara nereden buldun dedim. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
"Hey, come on, man, just buy the steaks. I have kids to feed." | "Hadi ama, adamım, sadece biftek satın al. Doyurmam gereken çocuklarım var." dedi. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I look at him for a minute. I'm looking around. | Ona bir dakika kadar baktım. Etrafımı kolaçan ettim. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
He got to be jerking my chain. I said, "Well, feed 'em steak!" | Benimle kafa buluyor olmalıydı. "Onları biftekle besle öyleyse" dedim. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Let's button this up. | Hadi şu düğmeleri takalım. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I want you to relax. It's gonna be okay, all right? | Rahatlamanı istiyorum. Her şey yolunda gidecek, tamam mı? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Just take a deep breath. | Sadece derin bir nefes al. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
You have a full clip. | Şarjörün tam. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
It's cocked and ready to go. | Tetikte ve ateş etmeye hazır. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
When it's time to pull the trigger, | Tetiğe basma anı geldiğinde, yere düşene kadar basmayı kesmiyorsun. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Hey. Will you do this for me? Hmm? | Bunu benim için yapacak mısın? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I did it. I did it. | Yaptım, yaptım... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
You hurt? No. | Yaralandın mı? Hayır. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
You good? Yeah. | İyi misin? Evet. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
The money get the money. Get the money! | Parayı... parayı al. Parayı al! | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
A little banged up on the front end, but that's just body damage. | Ön uç taraf biraz hasar görmüş, ama bu sadece dış hasarı. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I'm not afraid to put in some work. | Başıma bir iş gelmesinden korkmuyorum. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
There's nothing wrong with it, not on the inside, anyway. | Bununla ilgili sıkıntı yok, iç tarafta da yok zaten. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Just, you know, wear and tear. Life bangs you up. | Bilirsin, zamanla eskiyor. Hayat seni mahveder. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Knew the cop that drove it real dirtbag. | Bunu kullanan polisi tanıyorum. Tam bir pislik. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What, do you you run a business or something? | Ne iş yapıyorsun... Bir işletme falan mı işletiyorsun? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Nah, this is for my son. | Hayır, bu oğlum için. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Okay, I'll leave you to it. | Tamamdır, size bırakıyorum. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What's with the face? You don't like the color? | Suratın neden asık? Rengini mi beğenmedin? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Okay, we'll take it. | Tamam, alıyoruz. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What's the first thing that you do? | Bununla yapacağın ilk şey ne? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What's the first thing you do? | Yapacağın ilk şey ne? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
You don't want cops messing with you because of a little thing like that. | Böyle küçük bir şey yüzünden polislerin sana bulaşmasını istemezsin. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Roll forward 10 feet. | Pekala, 10 adım ileri git. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
You know what you did wrong? | Neyi yanlış yaptığını biliyor musun? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Okay! Put the car in drive and roll forward 10 feet! | Tamam! Arabayı çalıştır ve 10 adım ileri git! | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Stop. Reverse. | Dur. Geri git. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Left turn hard left. | Sola dön, sıkı dön. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Keep it left. Hit the gas. Keep it left. | Sola döndür. Gaza bas. Sola döndür. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
The primary mission of a sniper in combat | Mücadelede bir keskin nişancının asıl görevi... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
is to support combat operations by delivering | ...mücadele işleyişini desteklemek için... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
precise long range fire on selected targets. | ...seçilmiş hedefler üzerinde hassas uzak mesafeli atışlar yapmaktır. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
By this, the sniper creates casualties among enemy troops, | Böylece, Keskin nişancı düşman askerleri arasında Zayiata yol açarak... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
slows enemy movement, frightens enemy soldiers, | ...düşman hareketini yavaşlatır, düşman askerlerini korkutur... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
lowers morale, | ...ve morallerini azaltarak... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
and adds confusion to their operations. | ...işleyişlerinde karışıklık yaratır. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
A well trained sniper, | İyi eğitilmiş bir keskin nişancı... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
combined with the inherent accuracy of his rifle and ammunition, | ...doğasındaki özü, silah ve mühimmatı ile birleşerek bir piyade... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
is a versatile supporting arm available to the infantry commander. | ...komutanı için kullanılabilir çok yönlü destek koludur. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
The sniper must be able to calmly and deliberately kill targets | Keskin nişancı soğukkanlı olmalı ve hedeflerini tasarlayarak öldürmelidir. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
that may not pose an immediate threat to him. | Bu onun için mevcut bir tehlike pozu veremez. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
It is much easier to kill in self defense | Bu kendini korumak için öldürmekten çok daha kolaydır. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
or in the defense of others | Ya da başkalarını korumak için... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
than to kill without apparent reason. | ...sebebi belirsiz yere öldürmekten. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
A sniper must not be susceptible to emotions such as anxiety… | Bir keskin nişancı duyguların esiri olamaz. Endişe... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
or remorse. | ...veya vicdan azabı gibi. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Oh, shit. So, you're the guy. | Hadi be. Demek, sizsiniz. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Well, I pictured you a little different, | Şey, sizi biraz farklı hayal etmiştim. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
but it's cool. | Ama bu da harika. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, yeah, man, it's cool, you know? | Evet, evet, dostum, Harika, biliyor musun? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I don't give a shit. | Umurumda değil. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
So, you boys ain't from around here, huh? | Demek siz çocuklar bu civardan değilsiniz. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
That's cool. | Harika. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I like your guys, uh I like your style, bro. | Sevdim sizi bak. Stilinizi sevdim, dostum. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Well, check it out. | Pekala, şunu bir halledelim. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
You're gonna want to make a right here, all right? A nice hard right. | Bu işi burada düzgün bir şekilde yapmak istiyorsunuz, değil mi? Sıkı bir sağcı gibi. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What do you have? Grenades? | Neyin var? El bombası mı? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Say what now? | Nasıl yani? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Semtex? | Semtex? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Plastic? Whoa, look, I ain't Fort fucking Bragg, friend. | Plastik? Oha, Dinle, dostum ben lanet bir Fort bragg askeri değilim. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What do you have, then? | Neyin var, öyleyse? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I got land mines. | Kara mayınlarım var. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Land mines. | Kara mayınları. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, they're German great craftsmanship. | Evet, alman malı... Harika işçilik. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I mean, they're a little old, but a mine's a mine, right? | Tamam, belki biraz eskidirler ama mayın mayındır sonuçta, değil mi? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Come on, man, w what's going on? | Hadi, ama dostum, neler oluyor? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Look, what the fuck you doing, man? | Baksana, ne bok yiyorsun, dostum? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
We can't use land mines. | Kara mayınlarını kullanamayız. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
All right, look, I I'm down for your fucking cause, | Pekala dinleyin, sizin lanet olası işinizi için buradayım. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
you know, your black panther shit. | Biliyor musun, kara panter olayınız saçmalık. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
All right, you want to blow some shit up, blow some shit up. | Pekala, lanet şeyleri patlatmak istiyorsan, o halde patlat. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I don't give a fucking shit, all right? | Umurumda değil, tamam mı? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Please get out of the car. | Lütfen arabadan in. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
And remember, my dad has your address and your telephone number. | Ve babamda adresinin ve telefon numaranın olduğunu unutma. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
I've created a monster. | Bir canavar yarattım. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Go back up! You've got to brake quick. | Geri çık! Frene çabuk bas. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
If you're gonna get that much speed, | Eğer bununla çok hız yapacaksan... | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
you got to get off the gas and brake quicker. Let's go! | ...gazı bırakıp, frene daha hızlı basmalısın. Gidelim hadi! | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Brake! Get up to speed. | Fren! Hızlan. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Come as close as you can, spin. | Gelebildiğince yaklaş ve dön. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Get in there, now! Go back up! | Hemen buraya gel! Geri git! | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
Hey, dude. | Merhaba, dostum. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
How long are they staying? | Burada ne kadar kalacaklar? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
He's my friend, babe. | O benim dostum, bebeğim. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What the fuck do you know? | Ne bok biliyorsun ki? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What do you know? | Sen ne biliyorsun? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
"Frightens enemy soldiers, lowers morale." | "Düşman askerlerini korkutur, ve morallerini azaltır." | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
He isn't ours. He isn't even his. | Bizim çocuğumuz değil ki. Onunki bile değil. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
They got nothing to do with us. | Bizimle hiçbir ilgileri yok. | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |
What are you doing, dude? | Ne yapıyorsun, dostum? | Blue Caprice-1 | 2013 | ![]() |