• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8215

English Turkish Film Name Film Year Details
They... We ate franks and beans. GINGER: Yeah. Sosisli fasulye yedik. Evet. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
AUGIE: Relax. GINGER: Let's go, Johnny, come on. Gevşe. Tamam. Gidelim Johnny, hadi. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Come on. Let's go. Come on. AUGIE: What's the rush? Hadi. Gidelim. Hadi. Bu acele ne? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
ELLEN: Jasmine, your country house is so beautiful. Jasmine, kır eviniz çok güzel. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Pay out of the accounts in Amsterdam. MEL: Amsterdam. Parayı Amsterdam'daki hesaplardan öde. Amsterdam mı? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
MATTHEW: I'm getting it first. Quiet, you two. İlk ben oynayacağım. İkiniz de sessiz olun. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Yeah. Your place is homey. GINGER: Are you kidding me? Evet. Evin çok sıcak. Dalga mı geçiyorsun? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: Kids, stop it, come on! Çocuklar, kesin şunu, hadi ama! Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Were you adopted? JASMINE: Yes. Evlatlık mıydın? Evet. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Got migraine from the pressurized cabin. GINGER: Matthew. Kabin basıncı yüzünden migrenim azdı. Matthew. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Hi. JASMINE: Oh, you made it. Selam. Demek geldiniz. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Yvette, coffee? AUGIE: This is really... Yvette, kahve? Burası gerçekten... Blue Jasmine-2 2013 info-icon
AUGIE: It's like what you see in the movies. Aynı filmlerdekiler gibi. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
No, no, I will definitely make some time. GINGER: Oh, good. Heh, heh. Hayır, hayır, kesinlikle zaman yaratacağım. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
What? Tonight? GINGER: Yeah. Ne? Bu gece mi? Evet. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
I'm sorry. GINGER: There'll be time. Özür dilerim. Zamanımız olur. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
I mean, this is unreal. GINGER: It is. Gerçek olamayacak kadar güzel. Öyle. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: But he's not telling you the big news. Ama asıl önemli haberi anlatmıyor size. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
AUGIE: Uh huh. But last week, we hit it. Ama geçen hafta tutturduk. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
There are ways. GINGER: You see, Augie? You see? Bazı yollar var. Görüyor musun, Augie? Görüyor musun? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: And you trust her? JASMINE: Trust her? Ona güveniyor musun? Güvenmek mi? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
AUGIE: Oh, I had a drink? Ben mi çok içtim? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: This city is so beautifully European. Bu şehrin Avrupayi bir güzelliği var. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Which one? GINGER: There. Hangisi? Şu. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Who's that with him? GINGER: I don't know. Yanındaki kim? Bilmiyorum. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Chili. CHILI: Hi. Chili. Selam. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: Hi, hey. You look beautiful. Selam. Çok güzel görünüyorsun. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: Oh, thanks. Yeah. Sağol. Evet. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
CHILI: This place has the best clams in the city. Buranın istiridyesi şehirdekinin en iyisidir. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
She's looking for a job. EDDIE: Yeah? İş arıyor. Öyle mi? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
of going back to school. Hm. CHILI: School? ...okula dönmeyi düşünüyorum. Okula mı? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: Her husband, he owned racehorses. Kocasının yarış atları varmış. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
EDDIE: Is that so? GINGER: Yeah. Öyle mi? Evet. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
EDDIE: Let me guess. Dur tahmin edeyim. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Careful what you accuse my sister of. CHILI: Just saying, I know good nurses. Kardeşimi neyle itham ettiğine dikkat et. Sadece diyorum, iyi hemşireler tanıyorum. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: Chili, why don't you change the subject? Chili, neden konuyu değiştirmiyorsun? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
CHILI: What are you gonna study? GINGER: Leave her alone. Ne okumak istiyorsun? Kızı rahat bırak. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Wait till you try this vodka. EDDIE: All right, man. Şu votkayı bir dene. Bayılacaksın. Tamam, dostum. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Could be a bedsheet. JASMINE: No. Çarşaf olabilirdi. Hayır. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: He was a bad guy, you know? Kötü bir adamdı, anlıyor musun? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Jasmine, go and start your cooldown. JASMINE: Oh, good. Jasmine, sen git soğuma hareketlerine başla. Güzel. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
CHILI: Hey, grab the groceries for me. Yeah. Poşetleri taşır mısın? Evet. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: I can get this one. Get them. Bunu ben alabilirim. Al şunu. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
EDDIE: No more vodka for you. GINGER: I didn't have any vodka. Sana daha votka yok. Hiç votka içmedim ki. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
I didn't have no vodka. EDDIE: I know about you. Hiç votka içmedim. Seni bilirim. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: Yeah. All right. Evet. Tamam. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
What did Chili want? JASMINE: Oh, nothing. Chili ne istedi? Hiçbir şey. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JANE: If you take a deep breath, you can smell the honeysuckle. Derin bir nefes alırsan, hanımeli kokusunu alabilirsin. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Beautiful. Çok güzel. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Well, I'm trying to learn to use a computer. Bilgisayar kullanmayı öğrenmeye çalışıyorum. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DANNY: How do you expect me to react when my father is unmasked Babamın basit bir hırsız olduğu ortaya çıkmışken nasıl... Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DANNY: He is a sleazy criminal. O adi bir suçlu. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: But if you drop out, you will be throwing away your whole future. Ama okulu bırakırsan bütün geleceğini mahvedersin. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DANNY: You think I could ever face anybody up at school? Okulda insanların yüzüne bakabileceğimi mi sanıyorsun? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DANNY: Don't try to find me, because you won't. Beni bulmaya çalışma çünkü bulamazsın. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
CHILI: He's a fucking bum. Let's go. Lanet aylağın teki. Hadi vur. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Hey. Hey. CHILI: That's it, pop the jab. İşte bu, aparkatı yapıştır. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DAVE: Let's go, come on. CHILI: Let's go. Work the body. Vur hadi, hadi. Vur hadi. Vücuda çalış. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
The guy's just standing. DAVE: Look. Adam sadece dikiliyor. Bak. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
ANNOUNCER [ON TV]: And Bruno makes it easy, because he just pushes himself forward. Bruno işi kolaylaştırdı, çünkü kendini ileri doğru atıyor. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Now family's family? DAVE: Oh! Şimdi mi aile oluyor? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JOE: Yeah. CHILI: Nice. You can see the money. Evet. Parayı görebilirsin. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DAVE: I know. JOE: He's right. Biliyorum. Adam haklı. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
CHILI: Well, Ginger said you're not used to working a job. Ginger çalışmaya alışkın olmadığını söyledi. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DAVE: Wow, those are expensive cars. Yes, they are. Vay, onlar pahalı arabalar. Evet, öyleler. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
I need some peace, okay? GINGER: Okay. Biraz sessizliğe ihtiyacım var, tamam mı? Tamam. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
I can't. I just can't. GINGER: All right, all right, all right. Yapamam. Yapamam işte. Tamam, tamam, tamam. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Let's go to the bar. GINGER: Bye. Thank you for coming. Hadi bara gidelim. Hoşça kalın. Geldiğiniz için teşekkürler. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
SHARON: I don't blame you for being shaken up. Sarsıldığın için suçlamıyorum seni. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
NAT: Hal. Hal. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
HAL: Of course not. What makes you think that? Elbette yok. Neden olduğunu düşündün ki? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Did you bring your sister? 1 Kız kardeşini getirdin mi? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
AL: But you're from San Francisco? San Francisco'lu musun? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
MAN: I'd rather be someplace else too. Ben de başka yerde olmayı tercih ederdim. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Night blooming jasmine. Hm. Gece açan yasemin. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: I never slept with anyone the first night before, you know? Daha önce kimseyle ilk gecemde yatmamıştım, anlıyor musun? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
AL: Well, you were so sexy. Çok seksiydin. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: We gotta make this quick. I got tinted windows. It's perfect. Bunu çabuk yapmalıyız. Karartılmış camlarım var. Mükemmeller. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
MATTHEW: My turn. It's my turn! God, he told me he'd call me yesterday. Benim sıram. Benim sıram! Tanrım, beni dün arayacağını söylemişti. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
MATTHEW: I wanna play with it! Ben de oynamak istiyorum! Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Can't you two stop fighting for a second? Siz ikiniz bir saniyeliğine kavga etmeyi kesebilir misiniz? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: You better take more of those pills. You're shot. O ilaçlarından biraz daha alsan iyi olur. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Can't stand it. Dayanamıyorum. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: So what? I asked her to come with me, okay? Eee ne olmuş? Benimle gelmesini istedim, tamam mı? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Can you please not fight in here? Kavganızı başka yerde yapabilir misiniz? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
CHILI: What the hell's going on? MATTHEW: It's Al. Ne oluyor burada? Al'miş. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DWIGHT: I'd like to make this wall higher. JASMINE: Oh, well, it's lovely. Bu duvarı yükseltmek istiyorum. Çok güzel. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DWIGHT: I knew you'd like it. Hoşuna gideceğini biliyordum. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Oh, and the garden is so established. Bahçe de çok iyi yerleştirilmiş. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DWIGHT: Let me show you the view. Manzarayı göstereyim. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DWIGHT: I don't have that many friends, but sure. O kadar arkadaşım yok ama haklısın. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: The view, it's just breathtaking. Manzara, nefes kesici. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DWIGHT: Andrea and I used to do a lot of entertaining. Andrea ile bolca eğlence düzenlerdik. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
JASMINE: Well, now you're talking about my specialty. Şimdi uzmanlık alanımdan konuşmaya başladın. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
Do you...? Do you hear that? GINGER: Wow. Bunu...Bunu duyuyor musun? Vay. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
AL: Yeah, this is slow dancing, which is really... Evet bu slow dans, ki gerçekten Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: What? Ha, ha, ha. Well, it's the key, I always say Ne? Anahtar bu, hep derim... Blue Jasmine-2 2013 info-icon
GINGER: Is that right? Yeah. Öyle mi? Öyle. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
MATTHEW: Where do you think Mom is tonight? Annem nerede bu gece? Blue Jasmine-2 2013 info-icon
DWIGHT: Get everything? Yes. These in the kitchen? Her şeyi aldık mı? Evet. Bunları mutfağa bırakıyorum. Blue Jasmine-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8210
  • 8211
  • 8212
  • 8213
  • 8214
  • 8215
  • 8216
  • 8217
  • 8218
  • 8219
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact