• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8251

English Turkish Film Name Film Year Details
And you laid down your jerseys for me ...formalarınızı benim için masasına bıraksanız... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So I can dress in your place on Saturday. ...böylece ben de cumartesi günü sahaya çıksam. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Well, come on, you assholes! Hadi ama göt herifler! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
There he is. Just the guy I'm looking for. İşte burada! Tam da aradığım adam! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Thanks for meeting with me. No problem. Where's alex? Benimle buluştuğun için sağ ol. Dert değil, Alex nerede? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
He couldn't make it. It's just me and you, sport. O gelemedi. Sadece sen ve ben Sport. Arkadaşa bir çörek alabilir miyiz? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, when you're happy, I'm happy. Sen mutluysan, ben de mutluyum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Which brings me to why I brought you here. Bu da buluşma sebebimize getiriyor konuyu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Scully, I want to know what I can do for you. ...bu pürüzlü tutumunuzu düzeltecektir. Scully, senin için ne yapabileceğimi bilmek istiyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It's sammy. And what do you mean? Adım Sammy. Ne demek istiyorsun? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I mean, in a few years, alex and all of your football buddies Şimdi birkaç yıl içerisinde Alex ve tüm futbolcu arkadaşların... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
They're all gonna be pro athlete millionaires. İçtiğim şarap yüzünden biraz kafam iyiydi... ...birer profesyonel sporcu milyonerler olacak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You've gotta start thinking about where that leaves you. Burada sana neler olacağını düşünmen gerekiyor işte. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yeah, well, alex isn't going pro. Alex profesyonel olmayacak. Beden eğitimi hocası olmak istiyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
A gym teacher? yeah. Beden eğitimi hocası mı? Evet. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Trust me, skippy. İnan bana Skippy... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
When that million dollar contract is staring alex in the face, ...o milyon dolarlık kontrat Alex'in önünde durduğu zaman... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
He's going pro. And you are gonna be left in the rearview mirror. ...profesyonel olacak. Sen de o giderken dikiz aynasından görüneceksin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
See, guys like us, we've gotta make our money when we can. Bak bizim gibiler de hâlâ mümkünken kendi paramızı kazanmalıyız. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You stick with me and in four years Benimle kalırsan dört yıl sonra... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You could be living in a house made of gold. ...altından yapılmış bir evde yaşamaya başlarsın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
But what I need from you first Ama hepsinden önce senden bir şey istiyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Are written promises from thad and radon. Thad ve Radon'dan yazılı söz getirmelisin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You get me those promises and I'll get you anything you want. Bana o sözleri getirirsen, istediğin her şeyi önüne sererim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Anything that I want? Her şeyi mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
♪ word to your mama ♪ Dünyayı verseler kaçırmam bunu! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yes! Yes. This is amazing. Evet! İşte bu! Mükemmel olmuş lan! Aynı bana benziyor! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, man, I want one of those. Oğlum ben de istiyorum lan onlardan. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Whatever you do, do not get him one of these. Ne yaparsan yap, ona bunlardan ayarlama. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Listen, before I do anything, Bakın, bir şey yapmadan önce bu kağıtları imzalamanızı istiyorum tamam mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It's proof of delivery. No big deal. Don't even bother reading it. Teslimatın sağlandığının kanıtı. Mühim bir şey değil. Okumanıza gerek bile yok. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You just said the magic words no reading. Sihirli kelimeleri söyledin bile. Okuma yok. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, alex. I hear you're a guy who can get stuff. Baksana Alex. Duydum ki oyunculara bir şeyler ayarlıyormuşsun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
♪ and give me a hell, give me a yeah ♪ Sen, ponponlarını teslim et! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
♪ stand up right now, right now ♪ Göreyim ayakta hepinizi Blue Mountain State-2 2010 info-icon
♪ give me a hell, give me a yeah ♪ Duyayım 'İşte' dediğinizi Duyayım 'Bu' dediğinizi Blue Mountain State-2 2010 info-icon
♪ stand up right now ♪ Göreyim ayakta hepinizi Blue Mountain State-2 2010 info-icon
♪ and give me a hell, give me a yeah... ♪ Duyayım 'İşte' dediğinizi Duyayım 'Bu' dediğinizi Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Whoo! Holy shit! You look great. Hasiktir! Müthiş görünüyorsun kızım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Alex buddy! Alex, kanka! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
How you doing, huh? You see that mustang outside? Nasılsın bakalım? Dışarıdaki Mustang'i gördün mü? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It's yours, all right? Consider it an early birthday present. Senindir o. Erken bir doğum günü hediyesi olarak düşün. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy, what is going on here? Sammy, ne oluyor burada? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh shit, man. I've been meaning to talk to you about this, all right? Siktir oğlum ya! Ben de seninle konuşmak istiyordum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You're out. You're out. Sen yoksun artık. Sen yoksun artık. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Out of what? Out of all this, okay? Nerede yokum? Hiçbir yerde, tamam mı? Sammy'nin kardeşisin sen ya! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It's a little too risky for you. Senin için biraz fazla riskli bu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
People at the diner are starting to talk, all right? Lokantadaki insanlar konuşmaya başladı tamam mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You got a pro career to worry about. You don't need this. Senin düşünmen gereken bir profesyonel kariyerin var. Bunları düşünme. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Wait wait. You went to the diner without me? Dur bakalım. Bensiz lokantaya mı gittin? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I had a couple of cupcakes. It doesn't matter. Birkaç çörek yedim. Mühim değil. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What matters is I'm running the operation now, all right? Mühim olan artık işlerin başında ben varım, tamam mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Everyone's happy. Everyone's making money. Herkes mutlu. Herkes para kazanıyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
But you're still out, okay? Ama sen yine de yoksun, tamam mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, we need to talk about some tanning beds, man. Bronzlaşma yatağıyla ilgili konuşmamız lazım dostum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Take your goddamn hands off my shoulder! O boklu elini omzumdan çek ulan! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm talking to somebody here. Biriyle konuşuyorum burada. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
All right, you got it, man. You're the man. Tamam, nasıl istersen dostum. Söz senin yani. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy, these guys are pros. I don't think you realize what you're involved in here. Sammy, bu adamlar profesyonel. Bence neye bulaştığını bilmiyorsun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Coming at you live from the goat house. Keçi yurdunda sizlerle birlikteyiz! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
We'd like to thank sammy cacciatore Buradan Sammy Cacciatore'ye... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
For throwing this little shindig for us tonight. ...bu küçük eğlenceyi ayarladığı için teşekkür ediyoruz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yo, alex, that's me, okay? I gotta run. Alex bak beni çağırıyorlar. Gitmem lazım. Bu tür şeyler... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Stop asking questions and just enjoy yourself, all right? Sor sormayı bırak da keyfine bak tamam mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Get this guy a white russian. Aw, shit! Şu çocuğa bir Beyaz Rus verin. Hasiktir! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh yay, thanks. Yaşasın, sağ ol. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You see how the "I" back goes in motion? Adamın hareket ederken nasıl geri döndüğünü görüyor musun? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
From this gentleman. Aman Tanrım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So if we do it my way, then you might be able to keep the fur coats. Hayalini kurduğum şey gerçek oldu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Mm hmm. Hasiktir! Sen mi kapattın ışıkları? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I want bodie to dress in my place for the game on Saturday. Superman'in olayı ne biliyor musunuz? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I sure did! Keçiyi as! Keçiyi as! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Has committed major ncaa rule violations. ...bazı büyük NCAA kurallarını ihlâl etmiştir. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You know I have a yellow belt in three different martial arts? Üç farklı dövüş sanatında sarı kemerim olduğunu biliyor musun? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It's true. I'd show you, but I don't want to kill you. Doğru söylüyorum, gösterirdim aslında ama seni öldürmek istemiyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey hey, whose phone is that? Cut the music, Donnie. Kimin telefonu ki bu? Müziği kapat Donnie. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm gonna close my eyes and count to three Şimdi gözümü kapatıp üçe kadar sayacağım... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
and when I open them, somebody will be answering their phone! ...gözümü açtığım zaman birisi telefonuna cevap vermiş olsun! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Drink, drink, drink, drink, drink! İç! İç! İç! İç! İç! İç! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It's coming from in here. Buradan geliyor. 1 Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Whassup? You've reached the goat house. 1 Naber lan? Keçi yurdunu aradın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
We can't make it to the phone right now Şu an telefonu açamıyoruz... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
because we're probably partying super hard... Uh... Nope. ...çünkü deli gibi parti yapmakla meşgulüz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
On top of the fridge. It's here. Dolabın üzerinde. Burada! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Check check the refrigerator. We'll get back to you asap. Buzdolabına bak. En yakın zamanda size döneriz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
BMS, party on! BMS, partiye devam! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What the hell is it? It's an answering machine. Bu ne lan? Telesekreter. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm keeping it and I have expectations. Çocuğu doğuracağım ve beklentilerim var. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Call me back. Ara beni. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, I got a surprise for you. What is it? Sana bir sürprizim var. Nedir? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
This! Jon Jon, get him off the field. Bu! Jon Jon, çıkar oğlanı sahadan. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Go back to mommy. Annenin yanına dön. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You know I saw Joe the other day. Joe who? Geçen gün Joe'yu gördüm. Hangi Joe? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Joe your son. Really? Oğlun Joe. Gerçekten mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Congratulations. He's still bartending. Tebrik ederim. Hâlâ barmenlik yapıyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, maybe you should invite him to the field sometime. Arada sırada sahaya falan çağırmalısın bence. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
He wouldn't come. Gelmez. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Dude, why would you use condoms? Oğlum ne diye kondom kullanıyorsun ki? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
That's the stupidest thing I ever heard of in my life. Hayatımda böyle salakça bir şey duymadım ben. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Are you serious right now? Şu an ciddi misin? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8246
  • 8247
  • 8248
  • 8249
  • 8250
  • 8251
  • 8252
  • 8253
  • 8254
  • 8255
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact