Search
English Turkish Sentence Translations Page 8253
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. Karen | Hadi ya? Karen... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
invited us out drinking later. | ...bizi içmeye çağırdı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
She says she gets crazy when she drinks. Yeah, | İçtiği zaman deliriyormuş. Evet. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
can we maybe not drink? Sammy. | Biz içmesek olmaz mı? Sammy. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We're drinking. Okay. | İçeceğiz. Tamam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Slow blows. Slow blows. | Ağır sakso. Ağır sakso. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's not gonna work against the 4 3. | 4 3'e karşı işe yaramayacak bu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Marty. No, we tried | Marty. Hayır, denedik onu ve... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, you made it. | Gelmişsin. Baba, ben... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I wanted to apologize for the way I treated you the other night. | Geçen gece sana öyle davrandığım için özür dilemek istedim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
and I would like to make it up to you. | ...ve durumu telafi etmek istiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Uh, Demitri made us reservations at a really expensive restaurant. | Demitri çok pahalı bir restoranda bizim için rezervasyon yaptırdı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Will you come? | Gelir misin? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You mean right now? | Hemen mi diyorsun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I know football practice. | Anladım, futbol antrenmanı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Sure sure. Yeah, I'll come. | Tabii, tabii gelirim. Baba! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ Awkward. ♪ | Garip ötesi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Let's go. | Hadi gidelim! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Alex! Jill. | Alex! Jill. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, what's going on? | Selam, ne var ne yok? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, charming. Is this making you uncomfortable? | Çok hoş. Bundan rahatsız mı oluyorsun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So, Demitri, what is it that you do? | Peki Demitri, sen ne iş yapıyorsun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What do I do? What a weird question. | Ne iş mi yapıyorum? Ne garip sorudur o öyle. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That is a weird question. Who says that? | Gerçekten garip bir soru. Kim sorar ki? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You're shitting me! | Siktirin gidin oradan! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, for Christ's sakes. Mom! | İnanamıyorum ya! Anne | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You made it. You remember dad, right? | Gelmişsin. Babamı hatırladın mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Of course you pull this shit on the day I run out of my xanax. | Xanax'ımın bittiği güne denk getir zaten bunu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, I have some for you. | Ben veririm sana. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
My dog has a prescription. | Köpeğimin reçetesi var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
To the best big brother in the entire world. | Tüm dünyadaki en iyi ağabeye... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And his new girlfriend. | ...ve yeni sevgilisine. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And to the best boyfriend in the world | Dünyadaki en iyi sevgiliye ve... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
and his sister. Slow blows. | ...kız kardeşine. Ağır sakso! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Slow blows! | Ağır sakso! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Whoo, I'm on fire! | Yanıyorum be! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm gonna go get us another bottle. Good idea. | Ben bir şişe daha getireyim. İyi fikir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I might have to throw up a little bit first. | Öncesinde biraz kusmam gerekebilir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Man, what a great day, huh? | Lan ne de güzel bir gün. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What is happening? Ah, ah, ah! | Ne oluyor be? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You son of a bitch! | Orospunun evladı! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I can see the way you're looking at her. | Ona nasıl baktığını görebiliyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
She's my sister! What is with | Kardeşim o be! Yok neymiş... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
all that "best brother in the world" bullshit? | ...dünyadaki en iyi ağabeymiş falan! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You like making me mad. No, no, I hate it. I hate it. | Beni kızdırmayı seviyorsun. Hayır, hiç sevmiyorum. Nefret ediyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
When this is over, I am gonna give you the slowest | Bu iş bittiğinde şimdiye kadar çektirdiğin en ama en yavaş saksoyu çekeceğim sana. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I am so confused. I am so confused right now. | Feci kafam karıştı. Şu an inanılmaz kafam karıştı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I have class in 15 minutes. | 15 dakika sonra dersim var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey. Oh, wow. | Selam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, my God. Relax, it's not yours. | Aman Tanrım! Rahat ol, senin değil. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I met a guy in new york and we're in love. | New York'ta bir çocukla tanıştım ve birbirimize aşık olduk. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, you're in love, huh? | Aşık oldunuz demek? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What's that like? | Nasıl bir his? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's pretty fun actually. | Gayet eğlenceli aslında. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's good. Is he home? | Çok güzel. Çocuk evde mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm not sleeping with you... What? No, I | Seninle yatmayacağım. Ne? Hayır ya! Tanışmak istedim! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Although I am absolutely flattered | Ayrıca listende ilk 50'ye girebildiğim için gururum okşandı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I thought you were higher on that list. | Daha yukarıda olduğunu sanıyordum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
A victory lap in the fall of your sophomore year | İkinci sınıfın ilk döneminde zafer turu demek... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's ballsy. Hmmm. | Çok cesurca! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Pretty ballsy. Thanks. | Fazla cesurca. Sağ ol. Bu oyun planını çalış. Bu oyun planını çalış. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No, a woman called the goat house. | Bak, kadının biri keçi yurdunu aradı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
She said she was pregnant. Oooh. | Hamile olduğunu söyledi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No name, no number. Yeah. | İsim yok, numara yok. Anladım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I thought what the hell, right? The goat house has a phone? | Ben de görünce ne oluyor lan dedim. Keçi yurdunun telefonu mu varmış? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah. Like a landline? | Evet. Ev hattı gibi mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I know, right? Who would have that number? | Garip değil mi? O numara kimde olur ki? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Old cheerleaders, booster girls, | Eski ponpon kızlar, taraftar hatunlar... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
prostitutes, you know. Mm hmm. | ...fahişeler falan işte. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Holy shit. | Hasiktir! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I know who it is. | Buldum be! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Thank you. I love you. | Teşekkür ederim! Seni seviyorum! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know what I meant by that, right? We're good? | Ne demek istediğimi anladın, değil mi? İyi miyiz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah. Okay, good luck with that. | Evet. Tamam, iyi şanslar sana. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Okay, thank you. Name it after me. | Tamam. Benim adımı koyun. Oldu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So let's play break the ice. I'll go first. | Havayı yumuşatma oyunu oynayalım. Ben başlarım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
When I was 10, my dad cheated on my mom with an aerobics instructor. | Ben 10 yaşındayken babam, annemi aerobik öğretmeniyle aldattı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Then to get back at him, my mom cheated on my dad | Sonra öcünü almak için annem, babamı patronuyla... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
with his boss, the Dean of Blue Mountain State, | ...ki kendisi Blue Mountain State'in dekanı oluyor aldatıp sonra da evlendi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Actually it was a yoga instructor. | Aslında yoga hocasıydı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Actually she was just a flexible whore. | Aslında, esnek bir orospudan başka bir şey değildi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
A little more flexible than you. | Senden biraz daha esnekti. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Really? Your boss isn't complaining. | Gerçekten mi? Patronun şikayet etmiyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I remember I'm gay! | Hatırlıyorum da... Geyim ben. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, will you sit down? You're making a scene. | Oturur musun? Olay çıkartma. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You sit down. Sit down, Joe. | Sen otur! Otur, Joe. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Shut up, ma. Hey, don't talk to your mother like that! | Kes sesini anne! Annenle öyle konuşamazsın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What do you want from us? We've given you everything. | Ne istiyorsun bizden? İstediğin her şeyi verdik. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I want $5,000. | 5000 dolar istiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh jeez. Excuse me? | Tanrım! Anlamadım? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
$5,000 and the past is forgiven. | 5000 dolar verin geçmiş affedilsin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Let me think about it. Great. | Düşüneceğim. Tamam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I can't wait to reconnect with you, dad. | Seninle yeniden görüşmek için sabırsızlanıyorum baba. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I think the ad reads pretty well. | Bence reklam gayet iyi okunuyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And that picture is badass. | Resim de taşaklı olmuş. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Man, I done talked to 900 girls | Oğlum 900 kızla konuştum ama hiçbirinin içinde benim bebeğim yokmuş. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know, I think I'm gonna hit up my favorite gas station just in case. | Ne olur ne olmaz diye en sevdiğim benzinliğe de bir uğrayacağım sanırım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I've got it! I know who it is. | Buldum! Kim olduğunu öğrendim! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I can't believe I didn't recognize her voice before. | Daha önce sesini tanıyamadığıma inanamıyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Listen to it again. | Yeniden dinleyin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |