• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8255

English Turkish Film Name Film Year Details
UGH! AGAIN? Yine mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
ALL YOU SLUTS EVER LET ME DO IS SHAKE MY POM POMS. Kaşar karılar, sadece ponpon sallamama izin veriyorsunuz. Bu kaptanlık sikini bırakmam lazım ya! Bir maçlığına olsa bile! Bu kaptanlık sikini bırakmam lazım ya! Bir maçlığına olsa bile! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
MAYBE IF YOU DIDN'T SHOW UP TO PRACTICE DRUNK ALL THE TIME, Belki çalışmalara hep sarhoş gelmesen... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WE COULD GIVE YOU MORE STUFF TO DO. ...yapacak başka iş de verebiliriz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I SHOW UP BUZZED, KARA. 1 Hafif meşrep geldim Kara. 1 Blue Mountain State-2 2010 info-icon
OKAY, FINE, LOOK AT THIS, HUH? Tamam, neyse bakın şimdi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
NO MORE BOOZING DURING PRACTICE. Çalışma sırasında içmek yok artık. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
YOU LIKE THAT? NOW CAN I DO IT? Hoşunuza gitti mi? Artık yapabilir miyim? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
YOU KNOW, MISSY DOES HAVE A SORE WRIST. Olamaz. Missy'nin de bileği ağrıyormuş. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
SHIT YEAH! ALL YOU HAVE TO DO IS CATCH ME. İşte bu! Tek yapman gereken beni tutmak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
ALL RIGHT? FOLLOW KARA'S LEAD. NO PROBLEM. Dün benden 20 tane pizza istedin ve... Tamam mı? Kara'nın lafını dinle. Tamam. Dert değil. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
ARE YOU LADIES READY? Hazır mısınız kızlar? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
( snaps ) MY HEEL! Topuğum! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THESE PUMPS WERE LIKE 80 BUCKS, YOU GUYS. Bay Bavooki barlardan sonra bile açık olan tek pizzacı. Bu topuklular 80 dolardı be. Kate! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
YOU BETTER HOLD ON. THIS ONE'S ABOUT TO GET BUMPY. ...söyleyecek çok şeyim var... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
¶ STAND UP RIGHT NOW ¶ Am ipliğine bağlıydınız resmen. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
ALL I'M SAYING IS THAT IF THE COACH WANTS US TO HAVE A FOUR HOUR PRACTICE, Tek söylediğim şu yani, madem koç dört saat antrenman yapmamızı istiyor... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WHY CAN'T WE HAVE FIVE MINUTES TO DRINK A COLD BEER? ...bıraksın da beş dakikalığına bir bira içelim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
OR LIKE NAP TIME, HUH? OH, NO, I DON'T TAKE NAPS, MAN. Kestirmek gibi yani. Ben kestirmem dostum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I DON'T TRUST 'EM. REALLY? Güvenmiyorum o işe. Cidden mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I HAD A BAD EXPERIENCE. WHAT THE HELL IS THIS? Kötü tecrübeler yaşadım. Bu ne şimdi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
IT'S THE OFFSEASON CONDITIONING PROGRAM. Sezon dışı kondisyon programı. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
SEEMS A LITTLE THICK THIS YEAR. Bu yıl biraz kalınlaşmış gibi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HEY, COACH, DO YOU HAVE A LIGHTER ONE OF THESE FOR THE BACKUPS? Koç, yedekler için daha hafif olanlarından yok mu bunların? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
NO. HEY, HOW COME HE DON'T GOT ONE? Hayır. O niye almıyor peki? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HE RUNS TRACK IN THE OFFSEASON. Çünkü sezon dışı atletizm yapıyor o. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
SO IF I DO ANOTHER SPORT, I DON'T HAVE TO DO CONDITIONING? Yani başka bir spor yaparsam kondisyon almak zorunda değil miyim? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THAT'S RIGHT. Doğrudur. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
TWO SPORT ATHLETES, BOY. İki dalda sporcuyuz oğlum! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THEY USED TO DO THAT ALL THE TIME BACK IN THE DAY. Eskiden herkes böyleydi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT, MAN. BO JACKSON, DEION SANDERS! İşte bunu diyorum lan! Bo Jackson, Deion Sanders! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
STOP PLAYING, MAN. WHOO! Bırakın oynamayı be! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HOW COME THEY DON'T DO THAT NO MORE? I DON'T KNOW. Neden artık yapmıyorlar ki? Bilmiyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'M GONNA BRING THAT SHIT BACK, WATCH. O olayı geri getireceğim, görürsün. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
SO AM I, RADON. SO AM I. Ben de Radon. Ben de. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HOW ABOUT BASKETBALL? Basketbola ne dersin? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HELL, NO, MAN! MY EGO COULDN'T TAKE GETTING DUNKED ON. Siksen olmaz o. Üzerimden smaç basılmasını kaldıramam. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
FENCING? NO, THAT'S A WHITE PEOPLE SPORT. Eskrim? Hayır, beyazlar yapar onu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
AIN'T A BLACK MAN ALIVE THAT FENCES. Eskrim yapıp hayatta kalan zenci yok. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HOCKEY? I SAY FENCING IS TOO WHITE AND YOU COME BACK WITH HOCKEY? Hokey? Ben eskrime beyaz diyorum, hokey diyorsun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HOCKEY COULD BE PERFECT. I COULD BE THE BACKUP GOALIE. Hokey harika olabilir. Yedek kaleci olurum ben. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'LL NEVER PLAY, AND EVEN IF I DO, WE'RE GETTING KILLED, Hiçbir zaman oynamam, oynasam bile yeniliriz... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
SO WHO CARES? AND YOU... ...yani ne olacak? Sen de... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
YOU COULD BE A TRAILBLAZER. Sen de öncü olabilirsin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
CAN YOU SKATE? I CAN ROLLER SKATE. Kayabiliyor musun? Paten yapmışlığım var. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
SAME THING. ALL RIGHT. MAYBE YOU RIGHT, MAN. Aynı şey. Belki de haklısındır lan. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HOW HARD COULD IT BE IF ONLY WHITE PEOPLE PLAY IT, RIGHT? Sadece beyazlar oynadığına göre ne kadar zor olabilir ki? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
PLAY WHAT? WE'RE TRYING OUT FOR THE HOCKEY TEAM. Ne oynaması? Hokey takımı seçmelerine giriyoruz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THAT'S GREAT. YOU KNOW WHAT? ME TOO. Harika! Biliyor musun, ben de! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'M GONNA BE THE HOCKEY TEAM'S NEW MASCOT. Hokey takımının yeni maskotu olacağım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
SAMMY, THEY DON'T HAVE MASCOTS IN HOCKEY. Sammy hokeyde maskot yok. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THEY HAVE A ZAMBONI DRIVER. IS THAT A CHALLENGE? Zamboni şoförü var. Mücadele var mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
NO. THAT SOUNDS LIKE A CHALLENGE. Hayır. Varmış gibi duruyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
ACCEPTED. Kabul edildi! Son sekiz saattir cinsel olarak sadece onu düşünüyorum. Son sekiz saattir cinsel olarak sadece onu düşünüyorum. S'li kelime diyelim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HEY, LADIES. OH, WHAT'S THAT? Selam kızlar. O nedir? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
IT'S YOUR NEW JOB. YOU'RE THAD CASTLE'S CHEERLEADER NOW. Yeni görevin. Artık Thad Castle'ın ponpon kızısın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
IT USED TO BE KATE'S JOB BEFORE YOU, Sen bileğini incitmeden önce... Bilemiyorum, şu elemana da... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
YOU KNOW, SPRAINED HER ANKLE. ...Kate'in göreviydi o. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
( sighs ) Kate: YOU'LL MAKE SURE HE'S READY FOR EVERY GAME. Her maçtan önce hazır olmasını sağlayacaksın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
MENTALLY, PHYSICALLY AND EMOTIONALLY. Zihinsel, fiziksel ve duygusal olarak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
YOU'RE AT HIS BECK AND CALL. Her daim hazırda olacaksın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
KATE, DON'T YOU THINK YOU'RE MILKING THE ANKLE THING JUST A LITTLE BIT? Kate, sence de o bilek işini biraz abartmıyor musun? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
YOU'RE THAD CASTLE'S CHEERLEADER Ya Thad Castle'ın ponpon kızı olursun... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
OR YOU'RE NO CHEERLEADER AT ALL. ...ya da hiç ponpon kız olamazsın. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HAVE FUN. IT SUCKS. YEAH. İyi eğlenceler. Berbattır. Evet. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THANKS FOR THINKING OF ME. Beni düşündüğünüz için sağ olun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
NOTHING BUT PERFECTION WILL BE TOLERATED. Mükemmellik dışında bir şeye müsamaha gösterilmeyecek. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
NOW IF YOU DIDN'T COME HERE TO BRING ME THE BEST, Buraya en iyi olmak için gelmediyseniz... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THEN STAY OFF MY ICE! ...buzumdan uzak durun! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I BROUGHT THIS TEAM TO THE FROZEN FOUR Ben bu takımla son iki sezonda... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THE PAST TWO SEASONS. ...şampiyonluk yarışı verdim. Vay anasını, harika sistem lan. Çok hoş değil mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WE'RE GONNA GO BACK TO THE FROZEN FOUR. O yarışa yine dâhil olacağız! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WHO'S COMING WITH ME? Kim benimle? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
BREAK UP INTO SQUADS. LET'S GO. ( blows whistle ) Evimde ne yapıyorlar ya? Takımlara ayrılın! Hadi bakalım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
LET'S GO! COME ON, LET'S GO. Hadi beyler hadi! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WHAT IS WITH THE PADS? Dizlikler ne iş? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
ARE YOU HERE TO TAKE MY JOB? Benim işimi almaya mı geldin? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WHAT? 'CAUSE IF YOU ARE, Ne? Öyle bir amacın varsa... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
MY ENFORCER WILL BREAK YOU. ...kavgacım kemiklerini kırar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
NO, IT'S QUITE THE OPPOSITE ACTUALLY. Hayır aslında onun tam tersi. Polisler! Polisler! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'M HERE TO BE YOUR BACKUP. Yedeğin olmaya geldim. ...ölene kadar en iyi arkadaşlarız! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
THIS GUY GIVING YOU SHIT, ANTTI? Ayak mı yapıyor sana Antti? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
LET ME GUESS, YOU'RE THE ENFORCER. 1 Tahmin edeyim, kavgacı sensin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
PUNCH HIM IN THE FAZZ, BYERS. WHOA, HOLD ON, NO, NO. Ağzını burnunu dağıt Byers. Hop, hayır, hayır! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
NO PUNCHING IN THE FAZZ, ALL RIGHT? Ağız burun dağıtmak yok! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
IT'S A MISUNDERSTANDING. I'M A FOOTBALL PLAYER. Yanlış anlaşılma oldu. Futbol oyuncusuyum ben. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'M LOOKING TO PICK UP A SECOND SPORT IN THE OFFSEASON. Sezon arasında yapmak için ikinci bir dal arıyordum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HOW ABOUT YOU GUYS COME TO THE GOAT HOUSE TONIGHT AND GET SOME FREE BEER? Bu akşam keçi yurduna gelip bira falan içmek ister misiniz? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
All: WHOO! ACCEPTED. Kabul edildi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HEY, ASSHOLE! Bak buraya piçin dölü! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
OH, SHIT. Hasiktir! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HEY, WHAT'S UP, BUDDY? HOW YOU DOING? Naber ortağım? Ne var ne yok? 1 Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WERE YOU JUST TRYING TO CUT MY BRAKES? Frenleri mi kesecektin lan sen? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WHAT? NO. COME ON. Ne? Yok canım. Olur mu öyle şey? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
HEY, SAMMY CACCIATORE. I'M THE NEW HOCKEY TEAM MASCOT. Ben Sammy Cacciatore. Hokey takımının yeni maskotuyum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
GOOD TO MEET YOU. THIS IS A HOCKEY TEAM, KID. Tanıştığıma memnun oldum. Burası hokey takımı evlat! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
WE DON'T HAVE A MASCOT. Bizim maskotumuz olmaz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I DRIVE THIS THING AROUND BETWEEN PERIODS, AND THAT'S THAT. Periyot aralarında bununla etrafta dolanırım, o kadar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
LISTEN, WHEN I RUN ONTO THE FOOTBALL FIELD, Bak şimdi, ben futbol sahasına çıktığımda... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
90,000 PEOPLE STAND UP AND CHEER. ...90.000 insan ayağa kalkıp bağırıyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8250
  • 8251
  • 8252
  • 8253
  • 8254
  • 8255
  • 8256
  • 8257
  • 8258
  • 8259
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact