Search
English Turkish Sentence Translations Page 8282
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Moving everything around. | Her yerde gezinirler. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You said you weren't gonna compromise me. | Seni ayartmayacağım demiştin. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Well, it's a lonely lifestyle and... | Yalnız bir hayat tarzın var... | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
you're a fit, young man. | ...sende fit ve gençsin. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Don't read into it. | Anlam çıkarmaya çalışma. Anlam çıkarmaya çalışma. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You know, you drive the way you shoot? | Biliyor musun, ateş ettiğin gibi araba kullanıyorsun. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
How do you think I shoot? | Nasıl ateş ediyorum da? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
A lot of anger, no finesse. | Oldukça öfkeli, ama beceri yok. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Oh... then, yeah. | O zaman, evet. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Okay, okay, okay, okay, I can lose 'em. | Tamam, tamam, tamam, tamam. Onlardan kurtulabilirim. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
We're in South America with a carload of guns and money? | Belki de Güney Amerika'da silah ve para dolu bir arabada olduğumuz için. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Hey, you ever see those car chases on YouTube? | Youtube'da araba takibi videosu izledin mi? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Um... maybe? | Belki. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You ever seen anyone get away? | Kurtulan kimseyi gördün mü? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
This car isn't stolen, right? | Araba çalıntı değil, di mi? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Not to the best of my knowledge. | Bildiğim kadarıyla değil. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Salga del carro. Mantenga las manos donde pueda verlas. | Arabadan çıkın. Ellerinizi görebileceğim şekilde. Salga del carro. Mantenga las manos donde pueda verlas. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
No hablo Español. | İspanyolca bilmiyorum. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Bullshit. Get your ass out. | Saçmalık. Çık arabadan. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Okay, okay, okay, officers, I know that looked really bad, but... | Tamam, tamam, tamam, memur bey. Çok kötü göründüğünü biliyorum, ama... | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Hands on the hood! Right now! The hood! | Eller hemen kaportaya! Ellerini kaputa koy! Hadi! Kaputa! | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Where is your license and registration? | Ehliyet ve ruhsatın nerede? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Well, here's the thing... I guess what I'm trying to say is... | Şey, olay şu. Sanırım söylemek istediğim şey... | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
that I have a license, but I lost it, but, sir, not my driving privileges, right? | ...ehliyetim var, ama kaybettim, lakin araba sürme hakkımı değil, değil mi? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Arma! | Silah! | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Hands behind your back! Both of you! | Ellerinizi arkaya koyun! İkinizde! | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Hands behind your back. | Ellerinizi arkaya koyun. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
How well do you know this man? | Bu adamı nereden tanıyorsun? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
I picked him up hitchhiking. | Otostop çekerken arabama aldım. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
But, sir, he's been a perfect gentleman. | Ama, bayım, o mükemmel bir beyefendidir. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
A gentleman with guns and a bulletproof vest. | Silahları ve kurşun yeleği olan bir beyefendi. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Are you any good? | Bu işte iyi misin? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, what are we doing? | Evet, ne yapıyoruz şimdi? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
He's in. | Buraya. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Yeah... I don't think so. | Evet. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Which one? | Hangisi dedim? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Okay... this one, then. | Pekâlâ. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
This vest took a hit. | Bu yelek vurulmuş. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
So. | Yani. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Once a vest takes a bullet, it tears, | Yelek bir kere mermi yerse, yırtılır... | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
bends the Kevlar fibers, it's no good. | ...Kevlar elyafı esner, bu hiç iyi bir şey değil. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You better be faster, then. | O halde hızlı ol. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Probably he's gonna hurt the fuck out of you. | Muhtemelen senin canına okuyacak. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You know what? He's right. | Biliyor musun? O haklı. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
It was a bullshit arrest. | Saçma sapan bir tutuklamaydı. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
We don't help petty criminals... they don't fucking learn anything. | Önemsiz suçlara yardım etmeyiz, hiçbir şey öğrenmezler. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
And this won't? | Ya bu öyle olmazsa? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
He gets a chance. | Bir şansı olur. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Is something more to this? | Bundan fazlası mı? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Your money gives you freedom. What could be more than that? Huh? | Paran sana özgürlüğünü verecek. Daha fazla ne olabilir? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Cinco. | 5. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Cuatro. | 4. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Tres. | 3. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Dos. | 2. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Did you mean my money for my freedom? | Paramla mı özgürlüğümü alacaktım? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Or my money and my freedom? | Yoksa hem paramı hem de özgürlüğümü mü? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Damn, you're fast... and accurate. | Lanet olsun, hızlısın ve iyisin. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Good thing. | Bu iyi bir şey. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Are we cop killers? | Biz polis katili miyiz? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Just cop wounders. | Sadece polis yaralayanlarız. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
We, uh... gonna need new vests. | Sanırım... yeni yeleklere ihtiyacımız olacak. Yeni, yeni yeleklere ihtiyacımız olacak. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
What happened here? | Buraya ne oldu? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
I drink a lot. Might've fallen down. | Çok içmiştim. Düşmüş olmalıyım. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
On a claw hammer, maybe. Look like more bullet wounds. | Pençe çekiç üzerine düştün, herhâlde. Daha çok mermi yarasına benziyor. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Well, there'd be more bullets. | O zaman burada mermi olmalıydı. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You get a hole in your arm, you go to the doctor. | Kolunda bir delik var, doktora gidiyorsun. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You wear a bulletproof vest, maybe you don't think you're hurt. | Kurşun geçirmez bir yelek giyiyorsun, bir şey olmadığını düşünüyorsun. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
This time, a few cracks. | Bu seferlik bir kaç çatlak var. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Next time, the ribs break, the pieces cut up your lungs. | Bir sonraki sefere kaburgalar kırılacak, parçalar akciğerini delecek. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Want more money? | Fazla para mı istiyorsun? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Up north, they wear vests, and shoot at each other. | Kuzeyde... yelek giyiyorlar ve birbirlerini vuruyorlar. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
But the idea is they don't die. | Ama önemli kısmı ölmüyorlar. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
They just come down here, find people to make money from them. | Buraya gelip onlardan para kazanacak insanlar buluyorlar. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Doctors, even. | Hatta, doktorlarda. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Old City's on the boards... tomorrow night. | Eski şehirde düello. Yarın akşam. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You drive. I can sleep in the car. | Sen kullan. Araba da uyuyabilirim. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
John, she just told you another hit could hand you some serious damage. | John, bir daha vurulmanın ciddi bir zararı olabileceğini söyledi. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
I won't take another hit. | Bir daha vurulmayacağım. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Fine. Fuck it, not my responsibility. | Tamam. Boş ver, benim sorumluluğum değil. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
It's different now. | Artık işler farklı. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You've picked up some dings. | Bazı yaralar almışsın. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
I had to, didn't I? To get my fight? | Mecburdum, değil mi? Düelloyu almak için? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You don't want the fight. | Sen düello istemiyorsun. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You want the ten seconds before the fight. | Düellodan önceki 10 saniyeyi istiyorsun. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
$20,000 buy in, he gives five to one odds. | 20.000 ile giriyorsun, 5 e 1 bahis oranı veriliyor. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
I don't want them. | Onları istemiyorum. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You get them anyway. | Yine de alacaksın. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
There's a roadhouse down behind the mountain. | Dağın arkasında bir yol kenarı hanı var. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Get there before the end of the month. | Ay sonuna kadar oraya gel. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Guy says Red was in the Flats four days ago. | Adam Red'in dört önce Flats'ta olduğunu söyledi. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
So I can get you that far. After that... | Seni oraya götürebilirim. Ondan sonra da... | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
I can give you a few extra days to look around. | Bakınman için sana fazladan birkaç gün verebilirim. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
I owe you that much. | Sana o kadarını borçluyum. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You "owe me"? For what? | Borçlu musun? Ne için? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Not the sex. The looking out. You owe me for the sex. | İlişki için değil. Kolladığın için. İlişki için sen borçlusun. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Asshole. | Pislik herif. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
You intend to kill Red or fight him? | Düello mu istiyorsun yoksa Red'i öldürmek mi? Red'i öldürmek mi yoksa kapışmak mı istiyorsun? | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Guess that's the kind of thing you can't know until you're there. | Galiba bu orda olana kadar bilemeyeceğim bir şey. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
There's a fight Thursday nights by the dam. | Perşembe akşamları barajda düellolar var. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |
Doesn't show up on the board, 'cause it's mainly locals. | Kimse bilmiyor, çünkü çoğunlukla yerliler var. | Blunt Force Trauma-1 | 2015 | ![]() |