• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8354

English Turkish Film Name Film Year Details
Calm down, okay? Sakin ol tamam mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I left some of my clothes here. Bazı kıyafetlerim burada kalmış. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll call you, okay? We'll have dinner. Seni ararım tamam, mı? Yemek yeriz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I want to go to the pictures. Sinemaya gitmek istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Whatever you'd like. "Dr. Jekyll and Mr. Hyde." Nasıl istersen. "Dr. Jekyll ve Bay Hyde." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fine. We'll talk about it later. Tamam. Sonra konuşuruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I feel empty without you inside of me. İçimde sen olmadan kendimi boş hissediyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We'll talk about that as well. Onu da daha sonra konuşuruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm sorry about that. Çok özür dilerim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So you're still in that flat over on Vermont? Hâlâ Vermont'taki dairede mi kalıyorsunuz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You need a house, Damien, Size bir ev lazım Damien... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
with a yard for the kids. ...çocuklar için bir bahçesi olan. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's the plan. We're saving up. Planımız o zaten. Para biriktiriyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I want you to have my father's place. Babamın evini almanızı istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He doesn't need it anymore and I sure as hell don't want it. Artık ihtiyacı kalmadı ve ben de kesinlikle istemiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That sounds great, but we couldn't afford it yet. Çok güzel duruyor ama henüz orayı karşılayamayız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm giving it to you, no strings. Size veriyorum orayı, koşul olmadan. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You fix it up, make it livable. Düzeltir, yaşanılır bir yer hâline getirirsiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Gee, Nuck, I... Tanrım, Nucky... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Say thank you. Teşekkür et. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thanks a million. Çok teşekkür ederim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You just made Eleanor and me about the happiest people on earth. Az önce Eleanor'la beni dünyanın en mutlu insanları yaptın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's all I wanted to hear. Tek duymak istediğim buydu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sometimes I'm not sure what he wants from me. Bazen benden ne istediğinden emin olamıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then what's that big bed for? O büyük yatak ne diye var ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Besides that. Onun dışında. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The more important thing is what do you want from him? Esas önemlisi, sen ondan ne istiyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, I don't want to lose this. Bunları kaybetmek istemiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He'll never marry you, you know. Seninle hiç evlenmeyecek biliyorsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The last girl... Lucy... Bir önceki kız, Lucy... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
he'd been with her for ages. ...o kızla yıllardır birlikteydi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It would be nice to have some certainty in our lives. Hayatlarımızda bazı şeyler kesinleşse güzel olurdu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I've been with Harry three years now, Ben Harry ile üç yıldır birlikteyim... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and the only certainty I've got ...ve elimde kesinleşen tek şey... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
is stashed under a floorboard in my bedroom... ...yatak odamdaki döşemenin altına sakladığım... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
almost $4,000 worth of certainty. ...neredeyse 4000 dolar değerinde bir kesinlik. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You make him pay you? Para mı ödetiyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not exactly. Tam öyle değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Rich men can be careless with their money, Zengin adamlar paralarını pek umursamazlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
especially the married ones. The occasional 10 spot Özellikle de evli olanları. Uyurken pantolonundan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
kited from his trousers while he's asleep... ...ara sıra alınan 10 dolar... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
it adds up after awhile. ...uzun süre sonra iyi birikiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I could never do that. Öyle bir şey yapamam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You might surprise yourself someday. Gün gelecek kendini şaşırtacaksın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm fond of him. Aşığım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Is he in love with you? Peki o sana aşık mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't think he's gotten over his wife. Eski karısını atlatabildiğini sanmıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What does he say about her? Ne söylüyor ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Not much. It's just the impression I get. Bir şey yok. Benim aldığım izlenim öyle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He's rather parsimonious with his sentiments. Duygularından konu açılınca çok cimri oluyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's probably just as well. En iyisi de budur muhtemelen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The last thing you want is him talking too much. En son isteyeceğin şey fazla konuşması olmalı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
One thing I learned... not from Harry, but from the one before him... much. Öğrendiğim tek şey, Harry'den değil, bir öncekinden öğrendim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Let them keep their secrets to themselves. Bırak sırları kendilerinde kalsın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You let him open up and bare his soul, Sana açılıp, ruhunu sunmasına izin verirsen... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
you'll be a constant reminder of how weak he really is. ...sürekli aslında ne kadar zayıf biri olduğunu hatırlatıp durursun ona. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mama, come play. Anne, gel oynayalım! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
In a minute, my dear. Bir dakika sonra canım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Look at those curls. Şu saçlara bir bak! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why, you'll have no trouble getting a man at all. Sen de büyüyünce çok can yakacaksın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Shut up. Kes şunu! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Anybody got change of a nickel? Beş sent bozabilecek var mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, look who it is. Bakın kim gelmiş? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Last time I saw you fellas was in back of a paddy. Sizi son gördüğümde polis arabasının arkasındaydınız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This is Charlie Luciano. And my pal meyer. Bu Charlie Luciano. Bir de dostum Meyer. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mickey Doyle. How do you do? Mickey Doyle. Nasılsınız? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He says you're a real solid fella. Çok güvenilir biri olduğunuzu söylüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So why didn't you tell me you was in town, eh? Şehre geldiğini niye söylemedin bana? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What are you doing here? Business. Ne yapıyorsun burada? İş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why else would I come to this shithole by the sea? Başka ne için bu deniz kenarındaki bok yuvasına geleyim ki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, Ganuzz. Ganuzz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So let me ask you, how many times you think you can knock over Bir şey sorayım sana, karşılık vermeden önce kaç kez... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky Thompson's bagman before he bites back? ...Nucky Thompson'ın satıcısını devirebilirsiniz? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It was easy pickings. Kolay işti o ya! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So it was you fellas. Demek siz yaptınız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're getting a toehold on the alcohol business. Alkol işinde biz de yavaştan yer buluyoruz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Needed a little scratch to get things rolling. İşleri yoluna koymak için biraz kazımamız gerekti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's a nice take... 3,000 clams. İyi para almışsınız. 3000 dolar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It ain't hay. Az para değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You do realize you owe Mr. Rothstein for the privilege. Bay Rothstein'a öncelik vermeniz gerektiğini biliyorsunuz, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You ain't got no jurisdiction down in Atlantic City. Atlantic City'de bir yetkiniz yok sizin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They came here from Philly on their own accord. Kendi rızalarıyla Philedelphia'dan geldiler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Have you been noticing the cost of gasoline? Benzinin fiyatının farkında mısınız? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Last week goes from 18 to 20¢ a gallon. Geçen hafta galonu 18'den 20'ye çıktı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who is this kike? The name's Meyer Lansky. Kim bu salak? Adım Meyer Lansky. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And he's a pal of mine, like I said. Arkadaşım olur, dediğim gibi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Gasoline, like I said... it's what moves America. Benzin diyordum. Şu an Amerika'yı o yönetiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Once you got the hooch, you gotta distribute it, right? İçki işine girerseniz, dağıtım da size kalır. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You gotta set up stills, warehouses to store the stuff, Fabrika kurmanız, malı tutmak için depolar açmanız... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
payoffs for the bulls, politicians. ...polislere ve politikacılara rüşvet gerekir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Bottles, crates, labels... it adds up. Şişeler, kasalar, etiketler, bir sürü masraf. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You wanna run a top shelf operation, Böyle bir işi yürütmek istiyorsanız... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
you're gonna need a lot more than 3,000 bucks. ...3000 dolardan çok daha fazla paraya ihtiyacınız olur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We got muscle. Yeah, you and your brothers against the whole city? Kas gücümüz var. Kardeşlerinle tüm şehre mi saldıracaksınız? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So what are you saying? Is Rothstein willing to back us? Ne diyorsun yani? Rothstein bize arka çıkmak mı istiyor? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Show him you're capable. Becerebileceğinizi gösterin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You been to Lolly Steinman's? Lolly Steinman'a gittin mi hiç? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The delicatessen? It's a casino. Şarküteri olan mı? Bir kumarhane orası. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky Thompson owns it. Sahibi de Nucky Thompson. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
End of a Saturday they got 150 grand in the cage. Cumartesi günü bitince kasalarında 150.000 dolar oluyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8349
  • 8350
  • 8351
  • 8352
  • 8353
  • 8354
  • 8355
  • 8356
  • 8357
  • 8358
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact