• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8355

English Turkish Film Name Film Year Details
You fixing we rob the joint? Mekanı soymamıza yardım mı edeceksin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And he's the smart one. Zeki olan da bu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We're gonna work out the details, but 50% goes to a.R. In New York. Detayları sonra konuşacağız ama yüzde 50'si New York'a, Rothstein'e gidecek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The other 50 we use to bankroll our next move. Kalan 50'yi de sonraki hamlemiz için kullanacağız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
"We"? Biz derken? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The name's Billy winslow. Adı Billy Winslow. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We got him dead to rights on an armed robbery... a jewelry store. Bir kuyumcudaki silahlı soygunu yaptığına dair kanıtlarımız var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
His mother's sick and he's terrified of going to jail. Annesi çok hastaymış ve hapse girmekten korkuyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And why is this my concern? Beni ilgilendiren nedir? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
As soon as I leveled the charges against him, Hakkındaki suçlamaları söylemeye başlar başlamaz... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
he started bawling like a baby, ...bebek gibi ağlamaya başlayıp... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
said he wanted to talk to a fed from Atlantic City. ...Atlantic City'den bir federalle görüşmek istediğini söyledi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My name is Nelson van Alden. Benim adım Nelson van Alden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm a special Agent with the bureau of internal revenue in Atlantic county. Atlantic Şehri Milli Gelir Bürosu'ndan bir özel ajanım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This is my colleague... Agent Sebso. Bu da iş arkadaşım Ajan Sebso. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So I gather you've got a story to tell, Mr. winslow. Anlatacak bir hikâyeniz varmış Bay Winslow. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That depends. What's in it for me? Değişir. Ben ne alacağım? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're looking at 10 years hard labor at Rahway. Rahway'de 10 yıl ağır ceza duruyor önünüzde. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're not exactly in a position to bargain. Pazarlık yapacak durumda değilsiniz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
There was a hijacking Geçtiğimiz ocak ayında... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
in the woods last January. ...ormanlık alanda bir soygun oldu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It was a truckloadful of hooch headed to New York. New York'a yol alan içki dolu kamyonlar soyuldu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They left five bodies behind. Geride beş ceset bıraktılar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
How do you know this? Nereden biliyorsunuz bunu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
'Cause I was there as a decoy. Ben de tuzak olarak oradaydım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I blocked the road with my car. Arabamla yolu kapatmıştım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I wasn't involved in any killing. Hiçbir cinayete bulaşmadım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It wasn't supposed to happen like that. Bu şekilde olmaması gerekiyordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nobody was supposed to get hurt. Kimseye zarar gelmeyecekti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Then why did they? Neden böyle oldu peki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Look, I can give you the ringleader and you can just ask him. Ben size elebaşını söyleyeyim, ona sorarsınız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What's his name? Adı nedir? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
If I tell you, do we have a deal? You'll get me off? Adını söylersem anlaşma olacak mı? Çıkaracak mısınız beni? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
If you agree to testify, İfade vermeyi kabul ederseniz... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll use my influence as best I can. ...nüfuzumu elimden geldiğince kullanacağım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
His name's Adı... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jimmy Darmody. ...Jimmy Darmody. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Was him and this fella called al. Onunla birlikte Al adındaki arkadaşı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Ronald Tineo. Ronald Tineo. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Yes ma'am. Evet efendim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It keeps me occupied. Zaman öldürüyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's called "the tin soldier." Adı "Oyuncak Asker." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's a bunch of malarkey. Saçma sapan şeyler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mmm. Not possible. Mümkün değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thomas farina. Thomas Farina. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
James Darmody. James Darmody. Richard Harrow. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
My sister sends them to me Eskiden hoşuma gittiği için... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
because I used to enjoy them. ...kız kardeşim gönderirdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You don't anymore? Artık sevmiyor musun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It occurred to me Anladım ki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
the basis of fiction is that people ...kurgunun temelinde, birbiriyle... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
have some sort of connection ...bağlantı hâlinde olan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
with each other. ...insanlar var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But they don't. Ama öyle değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Thomas decatur. Thomas Decatur. Benim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They're making you take the test? Seni de mi teste sokuyorlar? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The nutcase test? Yeah. Deli testi mi? Evet. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And then they'll tell us Sonra bize... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
if we're normal or not. ...normal olup olmadığımızı söyleyecekler. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I hear Duyduğuma göre... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
some of the questions are embarrassing. ...bazı sorular çok utanç vericiymiş. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Just lie. Yalan söyle gitsin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I find that difficult now. Onu biraz zor yapıyorum artık. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They're interested in what's in our heads, Kafamızın içindekilerle ilgileniyorlar... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
so that next time we'll fight better. ...böylece sonraki savaşta daha iyi olacağız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I should leave this in my room. Bunu da odamda bırakmalıyım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
But if I don't have it with me, I become anxious. Ama yanımda tutmadığım zaman geriliyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A German sniper mask. Alman keskin nişancı maskesi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mm, I had to wait a very long time Bunu kafasından çıkarması için... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
for him to take it off. ...çok uzun süre bekledim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You were a marksman? Nişancı mıydın? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I watched him Kör noktadan... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
from a blind ...üç gün boyunca... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
for three days. ...onu izledim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He lifted it to scratch his nose. Burnunu kaşımak için kaldırdı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I put a bullet Tetiği çektim... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
one inch below his eye. ...gözünün bir santim altından vurdum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
fuck him, right? Sikeyim onu, değil mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mm, on the test Testte... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
they ask ...hayatında bir kızla... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
if you ever made love to a girl. ...sevişip sevişmediğini soruyorlar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
James Darmody. James Darmody. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He left. Did he say why? Gitti. Nedenini söyledi mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He said he was feeling fine and then he left. Kendini iyi hissettiğini söyleyip gitti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Durier Frost. Durier Frost. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Richard harrow. Richard Harrow. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
He left too. O da gitti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Go ahead, try lying. Hadi, yalan söylemeye çalış. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mm, yep, that's right. Evet, gitti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
more chianti? Biraz daha şarap? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're sweeter than wine. Sen şaraptan daha tatlısın. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm still tingling. Hâlâ kendime gelemedim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
what are we gonna do, Mary? Ne yapacağız Mary? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's not like he saw us together. Bizi birlikte görmedi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Nucky Thompson didn't get where he is by being naive. Nucky Thompson şu an bulunduğu yere saflığıyla gelmedi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That look on his face... Yüzündeki o ifade... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
he knows something's amiss. Bir şeylerin ters gittiğini biliyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
So he knows. Biliyor olsun. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And then what? Ne olacak peki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Well, he could stop giving me money. Bana para vermeyi bırakabilir. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8350
  • 8351
  • 8352
  • 8353
  • 8354
  • 8355
  • 8356
  • 8357
  • 8358
  • 8359
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact