• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8458

English Turkish Film Name Film Year Details
You are in direct violation of my wife, Bob. Karıma saygısızlık ediyorsun Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I am, am I? Öyle mi? Buna ne dersin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Horse anus. Oh! Oh! At makatı! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Look at it. No! Bakın. Hayır! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh. Chicken anus. Tavuk makatı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No! Take a closer look. Hayır! Yakından bakın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Fox anus. Harold! Tilki makatı. Harold! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gayle, I'm commissioning a new series of anus paintings. Yeni bir makat resimleri serisine ben sponsor oluyorum Gayle. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Two words... bigger and more. İki değişiklikle: Daha büyük ve daha fazla. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh! Out! Defolun! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Aah! I cast you out. Sizi dışarı atıyorum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Keep 'em coming, Gayle! Yapabildiğin kadar yap Gayle. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Almost done! Bitmek üzere. Tanrım! Bunun içine düşebilirim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob, I thought you didn't want to become the anus restaurant. Makat restoranı olmak istemiyordun hani Bob? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, I've embraced it. Bu fikri benimsedim. Makat restoranıyız biz! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
A nus! A nus! Kids. Makat! Makat! Çocuklar! Makat! Makat! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's right! Go tell your friends! Doğru. Gidin, arkadaşlarınıza söyleyin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Or don't. Either way. It's your choice. Ya da söylemeyin. İkisi de olur. Siz bilirsiniz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, you asked for this, lin. Bunu sen istedin Lin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm just doing what you wanted me to do, Ben sadece istediğini yapıyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
support your sister. Kardeşine destek oluyorum. Hadi oradan. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This is about you and your pride and that Edith. Seninle, gururunla ve Edith'le alakalı bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And you just want to provoke her. Onu kışkırtmak istiyorsun. İstiyorum tabii. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This one Bu yeterince büyük mü Edith? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Fresh from their triumphant debut Hamburgerci Bob'ın muzaffer galasından yeni çıktı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's right, gallery quality paintings Doğru. Sokak fiyatına... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
at sidewalk prices. ...galeri kalitesinde resimler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Art lover, check this out! Sanatsever, şunlara baksana. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, that's Dr. yap. Doktor Yap bu. Dişçim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No, I... the proportions are right. Hayır, orantılı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, I'm getting adult braces. Ben diş teli takıyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So? So I should know! Yani? Bilirim yani. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dr. yap has short, strong legs, and his torso is... Doktor Yap kısa boylu, güçlü bacaklıdır. Gövdesi... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, I'm off to do some more roller skating! Ben paten yapmaya devam ediyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You know what? I've done all I can for you hacks. Siz niteliksizler için ellimden geleni yaptım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You refuse to paint touristy art, Turist resimleri çizmeyi reddediyorsunuz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
dad won't let me cut off gene's ear... we're through! Babam da Gene'in kulağını kesmeme izin vermiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We are through! İşimiz bitti! Müşterim değilsiniz artık! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and I'm dropping you as my siblings! Kardeşlikten de reddediyorum sizi! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Go take some art classes, you wannabes! Gidin de resim dersi alın. Özentiler! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, Andy, Ollie. Hm? Huh? Andy, Ollie, Kızıl. Gelin buraya. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You ever heard of the game, "İstediğimi çizin, ben de satayım" oyununu... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Does the winner get a hug from Ollie? Ollie kazananı kucaklıyor mu? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ah, Andy, you can have one of those any old time. Seni istediğin zaman kucaklarım Andy. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, stop hugging! Let's paint! Şeker. Tamam, sarılmayı kesin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Let's paint shells and sunsets and crap! Resim yapalım. Deniz kabuğu gün batımı falan çizin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yay! Yay! Yay! Yaşasın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Attention everyone! Dikkat, dikkat. Sanat Festivali Derneği... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
by the art crawl association. ...bu sergiye onay vermemektedir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's obscene, and should be taken down immediately! Bu tablo müstehcendir ve hemen indirilmelidir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, I'll tell you this... it doesn't need Sana şunu söyleyeyim: Bobs Burgers-1 2011 info-icon
to be approved by the art crawl association, Sanat Festivali Derneğinin onayına ihtiyacı yok bunun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
because this is now a permanent installation. Bu resim kalıcı çünkü. Kalıcı mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You'll regret this, Bob! Buna pişman olacaksın Bob! Tehdit mi bu? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, when I threaten you, you'll know it! Seni tehdit ettiğimden anlarsın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, when she threatens you, you'll know it! Evet. Tehdit ettiğinde anlarsın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, was that a threat? Tamam. Tehdit miydi bu? Öyleydi tabii! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Is that supposed to scare me? Bu mu korkutacak beni? Kesinlikle... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You want some water? Su ister misin? Sizin suyunuzu içmez o! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I really need s... Suya ihtiyacım var. Bir şeyi yok onun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I could use some water. Bir şeyi yok. Su çok iyi olur. Bir şeyin yok. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob, water. No! Bob, su... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I wouldn't! Yes, he would! Ölmem! Evet, ölür! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'll drink it! No, water, Harold! Suyu içeceğim! Su yok sana Harold! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Please! Never! Lütfen! Asla! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Edith! Edith! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Unbelievable. This is nuts. Olacak iş değil. Delilik bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I can't believe Edith would do this. Edith'in bunu yaptığına inanamıyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
My artwork! Eserlerim! Mahvolmuşlar! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They painted underpants on my beautiful anuses! Güzelim makatlarıma don çizmişler! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gayle, Gayle, no need to go off the deep end, okay? Hemen kendini hırpalama Gayle, tamam mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You should be flattered, right? Gurur duymalısın, değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All the great artists get censored. Bütün büyük sanatçılar sansürlenir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They do not. Yes, yes! All of 'em do. Sansürlenmezler. Evet, hepsi sansürlenir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Every... all the good ones. Bütün iyi sanatçılar. Tanrım, neler yaşadık... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I feel like let's just put this all behind us and move on. Hadi, hepsini maziye gömüp hayatımıza devam edelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm going down there. What? Where? Ben oraya gidiyorum. Ne? Nerede? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
To see Edith. Edith'i görmeye. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bobby, don't do anything crazy. Bir delilik yapma Bobby. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm not crazy, they're crazy! Deli olan ben değilim, onlar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And they're not gonna get away with it! Yanlarına kalmayacak bu! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Glue that shell in the middle, Andy! Deniz kabuğunu yapıştırsana Andy! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What are you doing?! Ne yapıyorsun? Elime kramp girdi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I ate too much glue! Çok fazla tutkal yedim! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Andy, Ollie, come here. Andy, Ollie, buraya gelin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Listen, I'm pushing you because you've got talent, babies. Bakın, yetenekli olduğunuz için sizi zorluyorum bebeklerim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And I'm gonna take care of you, oh, you better believe it. Sizinle ilgileneceğim. Bana inanın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But first you've got to make some money for mommy. Ama önce annenize para kazandırmalısınız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, babies? Tamam mı bebeklerim? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You, too, red. What's your name, sweetheart? Sen de Kızıl. Adın neydi senin canım? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Devin McJim... Shut up! David McJim... Kapa çenen! Umurumda değil! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Stop talking! Start working! Konuşmayı bırakın! Çalışmaya başlayın! Çalışın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Here you go. Buyurun. Eşsiz, orijinal bir parça. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Help support these poor, deformed orphans. Bu fakir, deforme yetimlere destek olun. 20 dolar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dad's pissed. Babam kızmış. Beş dakika ara verelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
For me! Not you! Siz değil, ben! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, look, everyone, Şu işe bakın, kasabanın pornocusu gelmiş. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Can it, Edith. I'm here to get an apology. Kapa çeneni Edith. Özür dile diye geldim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
For what, standing up for artistic integrity Neden? Sanatsal onur ve kamu ahlakını... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and common decency? ...koruduğum için mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8453
  • 8454
  • 8455
  • 8456
  • 8457
  • 8458
  • 8459
  • 8460
  • 8461
  • 8462
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact