Search
English Turkish Sentence Translations Page 8522
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Whoever put the note under Russo's door. | Russo'nun kapısına notu bırakan kişi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Adam went through the hotel garbage. | Adam otelin çöplüğünü araştırdı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
He was up all night, but he found it. | Bütün gece uyanık kaldı ama sonunda buldu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Russo was telling the truth? | Russo doğru mu söylüyordu? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So was Adam's dad. | Adam'ın babası da öyle. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Then who wrote this? | O zaman bunu kim yazdı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I got an idea. Want to go for a ride? | Bir fikrim var. Gelmek ister misin? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I promise I won't try to feed you. | Seni beslemeye çalışmayacağıma söz veriyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You got a pretty popular gym, Avery, | Çok popüler bir salonun var Avery. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
especially with some of the bent cops from my precinct. | Özellikle de benim merkezimdeki bazı namussuz polislerin geldiği. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Cops who could've let slip the address of a certain... | Güvenli evin adresini kapının altından atacak polisler gibi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I'm afraid I don't know what you're talking about. | Korkarım ki neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Mm. He doesn't know anything about that. | Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Then he won't know... anything about this. | O zaman bunun hakkında da bir şey bilmeyecek. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And you think he would, | Düşünebiliyor musun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
because most of the drug dealers | Çünkü bu küçük mavi paketleri satan satıcıların çoğu buraya geliyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Well, my doors are open to all, detective... | Kapım herkese açık dedektif. Meleklere ve şeytanlara da. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm... sure they are. | Evet eminim ki öyledir. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Although it's... it's clear you favor the demons, | Gerçi şeytanları desteklediğin kesin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
like Nicky Russo. | Nicky Russo gibi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
He wasn't planning on leaving the life, was he? | Hayatını sona erdirmeyi düşünmüyordu değil mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
He was conspiring with you to betray his own father. | Babasına ihanet etmek için seninle komplo planları yapıyordu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Then when his father found out and killed him, | Sonra babası bunu öğrendi ve onu öldürdü... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
you realized, one door closed, but... | ...sen de bir kapının kapandığını ama küçük kirli pencerenin açıldığını gördün. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I think you set up Russo with the note at the hotel | Bence Russo'nun güvenli evde yakalanması için oteldeki notu sen planladın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
creating a power vacuum, which you're going to fill now. | Bir güç boşluğu oluşturarak, şimdi doldurmak için gidiyoruz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Unless it's a coincidence | Tabii yarın New York'a uçman tesadüf değilse. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm expanding... | Orada da bir spor salonu açarak işleri büyütüyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
To help more troubled kids go straight? | Daha fazla belalı çocuklara yardımcı olmak için mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Straight into business with you? | Seninle doğruca iş yapmaları için mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You know, I... | Biliyor musunuz ben... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I wish I was half as smart as you two make me out to be. | Keşke ikinizin beni şu an sorguladığınızın yarısı kadar zeki olabilseydim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Daniel Russo was just shanked to death in prison. | Daniel Russo hapishanede bıçaklanarak öldürülmüş. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
First the son, and then the father... | Önce oğul, ardından baba... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
what a tragedy. | Ne trajedi ama. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you're a real humanitarian. | Evet sen gerçekten insancıl birisin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Guilty as charged. | Suçum ortaya çıktı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You know, I've only met you once, detective, | Sizinle sadece bir kez görüştüm dedektif... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
but you strike me as the kind of cop who lives for the chase. | ...ama kovalamaca için yaşayan polis izlenimi çıkardım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
So what are you gonna do | Peki şimdi Russo öldüğüne ve kovalamaca bittiğine göre ne yapacaksınız? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's never over, Avery. | Asla bitmez Avery. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Now I'm chasing you. | Şimdi seni kovalıyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Looks like a possible methamphetamine overdose. | Aşırı dozda metamfetamin almış gibi görünüyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Pupils are dilated. Ah! | Gözbebekleri büyümüş. Sıvıya ihtiyacı var. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Look at me. What did you take? | Bana bak. Ne aldın? Tuz miktarı yüksek. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You need to tell me so that I can help you. | Sana yardım edebilmem için söylemen gerekiyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Tu mox morieris! | Tu mox morieris! Bu Latince miydi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Restraints! Now! | Tutun onu! Hemen! | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She's crashing. Paddles. | Hayati değerleri düşüyor. Defibrilatörü aç. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Clear! | Hazır! | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
One more time. Come on. Clear. | Bir kez daha. Hadi. Hazır. 1 | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The hallucinatory behavior plus cardiac arrest | Yüksek dozda metamfetaminden dolayı... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
are consistent with a methamphetamine overdose. | ...sanrısal davranışlar ve ardından kalp durması. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Witnesses said she was hysterical, | Tamam. Görgü tanıkları onun histerik davrandığını... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
speaking Latin, and she broke her own arm. | ...Latince konuştuğunu ve kendi kolunu kırdığını söylediler. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's right. | Evet doğru. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Doesn't that seem a little extreme | Yüksek dozda metamfetamin için biraz aşırı değil mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Each is a special kind of crazy. | Hepsi deliliğin özel birer türü. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You don't know her name? | Adını bilmiyor musun? Hayır. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She's never been in here before? | Daha önce hiç buraya gelmemiş miydi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Before someone dumped her in my parking lot | Birisi onu benim park yerime atmadan önce mi? Hayır. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
How'd she break her arm? | Kolunu nasıl kırdı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She broke it trying to twist out of the restraints. | Kendi iradesi dışında dönmeye çalışırken kırdı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She was out of her head. It... it goes with the territory. | Aklını kaçırmıştı. Bir anda böyle oldu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Isn't it your job to protect your patients, | Hastaları kendilerinden bile korumak sizin göreviniz değil mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Are you impugning my integrity? | Dürüstlüğümü mü yalanlıyorsunuz? Özür dilerim. Çok mu ince konuştum? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Look, this clinic scrapes by, all right? | Bakın, bu klinik zor durumda tamam mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We do the best that we can with patients | Diğer hastanelerin elini bile sürmediği hastalar için... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
that most hospitals won't even touch. Mm. | ...elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
The girl was a train wreck. | Kız mahvolmuş haldeydi. Yeteri kadar zaman yoktu. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Listen, Dr. Dante. Thanks for your time. | Dr. Dante, zaman ayırdığınız için teşekkürler. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
We'll take it from here. | Onu buradan götüreceğiz. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Nurse. | Hemşire. Siz iyi misiniz? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I took Latin in college. | Üniversitede Latince görmüştüm. Söylediği her şeyi anladım. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And what was that? | Peki ne söyledi? "Tu mox morieris." dedi. Hepiniz... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
You're all going to die. Anything else? | Hepiniz öleceksiniz. Başka bir şey var mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. The room got colder | Evet. Dr. Dante zavallı kızı odaya getirdiğinde oda soğumaya başladı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I know it's gonna sound crazy, | Bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum ama sanki şeytan gibiydi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I've never seen anything like it. | Bunun gibi bir şey hiç görmemiştim. Haklısın. Kulağa çılgınca geliyor. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
It's the truth. | Bu gerçek. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
If you believe that, | Eğer buna inanıyorsan, sağlık kliniğinde çalışmamalısın. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Still think it's an overdose? | Hâlâ yüksek doz olduğunu mu düşünüyorsun? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
I haven't heard anything to make me think otherwise. | Aksini düşündürtecek bir şey duymadım. Bana biraz garip geldi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
What about the room getting cold? | Peki odanın soğumasına ne diyeceksin? Bilmiyorum. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She bumped into the thermostat. | Termostata çarpmıştır. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
C.S.U. just took fingernail evidence | Laboratuvar tırnaklarından kanıt aldı ve cinsel saldırı testi yaptı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Find anything interesting? | İlginç bir şey buldular mı? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Nope. But D.N.A. did come back negative for demon blood. | Hayır. DNA'dan şeytan kanı çıkmadı. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
But we're still waiting on the werewolf hairs. | Ama hâlâ kurt adam kıllarının sonuçlarını bekliyoruz. Seni haberdar ederim. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Dude, that's not funny. That's not cool. | Dostum, hiç te komik değil. Hiç hoş değil. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Ethan. | Teşekkürler Ethan. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
My Nana always told me not to make fun of the spirits. | Büyükannem her zaman ruhlarla dalga geçmemem gerektiğini söylerdi. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Okay? It's bad karma. | Tamam mı? Kötü talih getirir. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
And I spoke too soon. | Ve ben de çok erken konuştum. Tamam, dinleyin. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
When a 17 year old girl dies | 17 yaşındaki bir kız akut kalp olayından öldüğünde... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
from an acute cardiac event, it's usually due to drugs. | ...nedeni genellikle uyuşturucudur. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Pending confirmation from the toxicology report, | Toksikoloji raporunun onayını beklesek de ölüm nedeni büyük ihtimalle... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
cardiac arrest due to methamphetamine overdose. | ...yüksek dozda metamfetamin kullanımına bağlı ani kalp durması. | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure it's that simple? | Bu kadar basit bir şey mi? | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |
She has infected skin lesions, | Enfeksiyon kapmış cilt lezyonları ve gözde aşırı kan birikmesi var... | Body of Proof-1 | 2011 | ![]() |