• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8519

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, he was definitely his father's son. Yani, o kesinlikle babasının oğlu. Body of Proof-1 2011 info-icon
We got a warrant Escalade'i aramak için iznimiz var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Anything you want to tell us before we do? Aramadan önce söylemek istediğin herhangi bir şey var mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, like maybe you were in the alley Evet, mesela Nick'in öldürüldüğü gece o ara sokakta olduğun gibi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I was right here. So was my car. Buradaydım. Arabam da öyle. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's parked out back. Arka tarafta duruyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Here. Check it out for yourself. İşte. Gidip kendiniz kontrol edin. Body of Proof-1 2011 info-icon
It really is a shame what happened to Nicky, though. Nick'e olanlar gerçekten utanç verici. Body of Proof-1 2011 info-icon
On some level, you have to respect the code Belli bir düzeyde, Russo'nun altında yaşadığın konuma saygı duymalısın. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know, eye for an eye? Bilirsin, göze göz. Body of Proof-1 2011 info-icon
What would you do if something happened to Lacey? Lacey'e bir şey olsaydı, sen ne yapardın? Body of Proof-1 2011 info-icon
Russo is not a rock star, Ethan. Russo rock yıldızı değil Ethan. Body of Proof-1 2011 info-icon
You do his victims a disservice when you mythologize him! Sen onu efsaneleştirirken kurbanlarını kötülüyorsun! Body of Proof-1 2011 info-icon
Autopsy was a bust. Otopsi tam bir fiyaskoydu. Body of Proof-1 2011 info-icon
So was Michael Avery. Michael Avery olayı da öyle. Body of Proof-1 2011 info-icon
Escalade was immaculate. Escalade'den bir şey çıkmadı. Body of Proof-1 2011 info-icon
No sign of accident or repair. Kazaya veya tamire dair bir iz yok. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's been a long day. Come on. I'll drive you home. Uzun bir gündü. Hadi. Seni eve bırakayım. Body of Proof-1 2011 info-icon
My car is downstairs. Arabam alt katta. Body of Proof-1 2011 info-icon
I know, but after the stunt you pulled with Russo today, Bugün Russo'ya yaptığın tehlikeli gösteriden sonra... Body of Proof-1 2011 info-icon
he might want to teach you a lesson in respect. ...sana saygı hakkında bir ders vermek isteyebilir. Body of Proof-1 2011 info-icon
You gotta stop trying to protect me. Beni korumaya çalışmaktan vazgeçmelisin. Body of Proof-1 2011 info-icon
God knows my clothing can't take the abuse. Tanrı biliyor ki, giysilerim suistimal edici değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
Don't take this as a sign of affection, Megan. Bunu sevgi işareti olarak anlama Megan. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm a cop. It's my job to protect everyone. Ben polisim. Benim işim herkesi korumak. Body of Proof-1 2011 info-icon
So you been to that new, uh, fusion restaurant Köşedeki füzyon mutfağına gittin mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Want to try? Gitmek ister misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Come on. Just live a little. Hadi. Birazcık hayatını yaşa. Bu bir şey ifade etmiyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Just two colleagues having dinner together Sadece iki meslektaş uzun bir günün ardında beraber yemek yiyecek. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mm hmm. Right. Doğru. Body of Proof-1 2011 info-icon
So when did you get so buttoned up, anyway? Herneyse, ne zaman bu kadar durgunlaştın? Body of Proof-1 2011 info-icon
You used to be so spontaneous. Kafana esen her şeyi yapardın. İstediğin zaman, istediğin şeyi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I... I am still very spontaneous. Hâlâ öyleyim. Birçok şey yapıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Spontaneously. Kendiliğinden. Body of Proof-1 2011 info-icon
Fine. I just... I need to call Lacey first. Tamam. Sadece önce Lacey'i aramam gerek. Body of Proof-1 2011 info-icon
I just want to be clear, Dürüst olmak istiyorum, bu bir randevu değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mm hmm. Of course. Elbette. Body of Proof-1 2011 info-icon
If this was a date, I'd be paying. Eğer randevu olsaydı, hesabı ben öderdim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Just like you paid for that trip to Puerto Rico. Porto Riko'ya olan yolculukta ödediğin gibi. Body of Proof-1 2011 info-icon
My credit card got canceled. Kredi kartım iptal edilmişti. Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, you forgot to pay your bills. Faturalarını ödemeyi unutmuştun. Body of Proof-1 2011 info-icon
I was distracted. All I could think about was you. Aklım başımda değildi. Tek düşünebildiğim sendin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah. Evet. Ben ve Sheila DeMarco. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah. Well, that... that was a mistake. Tamam. Pekâlâ, o bir hataydı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Look, that was a long time ago. Bak, bu uzun zaman önceydi. Şimdi farklı biriyim. Body of Proof-1 2011 info-icon
You're a different person. Sen farklı birisin. Body of Proof-1 2011 info-icon
What do you say we just put all that behind us Bunları arkada bırakarak yeniden başlayıp, neler olacağını görmemize ne dersin? Body of Proof-1 2011 info-icon
Mr. Sullivan, it's so nice to see you. Bay Sullivan, sizi gördüğüme sevindim. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's a good thing you called earlier. Önceden aramanız iyi oldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
We wouldn't have been able to seat you without a reservation. Rezervasyon yaptırmadan sizi burada ağırlayamayabilirdik. Body of Proof-1 2011 info-icon
Enjoy your dinner. Yemeğinizin keyfini çıkarın. Body of Proof-1 2011 info-icon
All that crap about me not being spontaneous, Bütün o kafana eseni yapmama ile ilgili saçmalıklar ve bunların hepsi dümen miydi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Well... well, yeah, a little. Pekâlâ evet, biraz. Body of Proof-1 2011 info-icon
You haven't changed a bit. Birazcık bile değişmemişsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, come on, Megan. Don't be like that. Hadi ama Megan. Böyle davranma. Body of Proof-1 2011 info-icon
You don't get to tell me how to be Bana nasıl olacağımı, nasıl davranacağımı yada nasıl giyineceğimi söyleyemezsin. Body of Proof-1 2011 info-icon
I just wanted to ask you to dinner, Sadece seni yemeğe davet etmek istemiştim, ama hayır dersin diye düşündüm. Body of Proof-1 2011 info-icon
Heard you struck out last night. Dün gece başarısız olduğunu duydum. Body of Proof-1 2011 info-icon
How did you... Nasıl... Body of Proof-1 2011 info-icon
Ethan told me. Ethan söyledi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Jaxon's autopsy. Jaxon'ın otopsisi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, right. Yeah. Doğru. Evet. Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, mm. Bad news. Mm hmm. Kötü haber. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, cheer up. Peki, neşelen. Body of Proof-1 2011 info-icon
The lab identified the source Laboratuvar Nick'in akciğerindeki granülomların kaynağını tespit etti. Body of Proof-1 2011 info-icon
Aerospace grade beryllium oxide. Büyük ölçüde berilyum oksit. Body of Proof-1 2011 info-icon
What the hell is a mobster's son Mafya babasının oğlunun akciğerinde askeri düzeyde kullanılan... Body of Proof-1 2011 info-icon
No clue, but I pulled a few strings İpucu yok, ama birkaç numara yaptım... Body of Proof-1 2011 info-icon
and found out that there's only one company in Philadelphia ...ve Philadelphia'da sadece bir şirketin berilyum transferi... Body of Proof-1 2011 info-icon
who's certified to transport that grade of beryllium... ...yapmak için onaylı olduğunu buldum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Caine Air Freight. Caine Hava Taşımacılığı. Body of Proof-1 2011 info-icon
And their C.E.O. recently did six months in prison Ve yöneticileri son zamanlarda altı aylığına Nick Russo ile hapiste yatmış. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, Caine was in for tax fraud. Caine vergi kaçakçılığından yatmış. Body of Proof-1 2011 info-icon
Nicky was in for armed robbery. Nicky ise silahlı soygundan. Body of Proof-1 2011 info-icon
The warden said he paid him a fortune in protection money. Gardiyan korunması için para ödendiğini söyledi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Listen, about last night, I... Dinle, dün gece hakkında ben... Body of Proof-1 2011 info-icon
There was no "last night." "Dün gece" diye bir şey olmadı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Guys. Çocuklar. Siyah Escalade. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'll bet you 10 bucks this paint transfer Seninle on dolara bahse girerim o çöp konteyneri mavi renkteydi. Body of Proof-1 2011 info-icon
David Caine? Philly P.D. David Caine sen misin? Philly Polis Departmanı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Just want to talk to you. Sadece sizinle konuşmak istiyoruz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Megan, stay with the car. Megan arabayla kal. Body of Proof-1 2011 info-icon
What the hell are you thinking? Ne düşünüyordun? Body of Proof-1 2011 info-icon
I've always wanted to do that. Her zaman bunu yapmak istemiştim. Body of Proof-1 2011 info-icon
For the last year, Nick has been bleeding me dry. Geçen sene Nick kanımı kuruttu. Body of Proof-1 2011 info-icon
5 grand here, 10 grand there. 5 bin dolar buradan, 10 bin dolar şuradan. Body of Proof-1 2011 info-icon
Then two days ago, he shows up on my doorstep. Ardından iki gün önce kapıma geldi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Tells me, "congratulations." I say, "for what?" "Tebrikler" dedi. "Ne için?" diye sordum. Body of Proof-1 2011 info-icon
He says, "our new partnership." "Yeni ortaklığımız için" dedi. Body of Proof-1 2011 info-icon
The heroin. Eroin. Body of Proof-1 2011 info-icon
He wanted to use my air freight company Ülkelere gizlice sokmak için hava taşıma şirketimden yararlanmak istedi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I told him no, flat out. Ona direk hayır dedim. Body of Proof-1 2011 info-icon
So that's when he gave you the black eye? Yani bu gözünü morarttığı zaman mıydı? Body of Proof-1 2011 info-icon
I have a low pain threshold. Düşük bir acı eşiğim var. Body of Proof-1 2011 info-icon
He forced me to drive him downtown Malı almak için onu şehre götürmeye zorladı. Body of Proof-1 2011 info-icon
I was supposed to fly it to New York Güvenli bir şekilde onu New York'a uçurmalıydım. Body of Proof-1 2011 info-icon
And to criminally involve you so you couldn't go to the police. Ve suça dahil olduğundan dolayı polise gidemedin. Body of Proof-1 2011 info-icon
What was I supposed to do? Ne yapmam gerekiyordu? Body of Proof-1 2011 info-icon
He would've killed me if I refused. Onu geri çevirseydim beni öldürürdü. Body of Proof-1 2011 info-icon
So you killed him. O yüzden sen onu öldürdün. Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8514
  • 8515
  • 8516
  • 8517
  • 8518
  • 8519
  • 8520
  • 8521
  • 8522
  • 8523
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact