• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8531

English Turkish Film Name Film Year Details
You don't know ranjan mhatre. Sen Ranjan Mhatre'yı tanımıyorsun. Bodyguard-1 2011 info-icon
He's a rascal of a man. O, aşağılığın teki. Bodyguard-1 2011 info-icon
He can stoop to any level. O, çok alçak biri. Bodyguard-1 2011 info-icon
You must have heard that saying... Herkesin ikinci bir şansı olduğunu... Bodyguard-1 2011 info-icon
'... one needs luck to survive each time.' ... duymuş olmalısın. Bodyguard-1 2011 info-icon
'But you need to be lucky just once to kill.' Ama senin öldürmek için sadece bir şansın var. Bodyguard-1 2011 info-icon
Divya doesn't know these things. Divya böyle şeyleri bilmiyor. Bodyguard-1 2011 info-icon
Because mr. Sartaj doesn't want her... Çünkü Bay Sartaj onun... Bodyguard-1 2011 info-icon
...to live under any threat. Understand? Yes, sir. ... tehdit baskısını yaşamasını istemiyor. Anlaşıldı mı? Evet, efendim. Bodyguard-1 2011 info-icon
It's just a matter of few days. Sadece birkaç gün meselesi. Bodyguard-1 2011 info-icon
As soon as her education is over... Yakında okulu bitecek... Bodyguard-1 2011 info-icon
...divya will leave for london. ... ve Londra'ya gidecek. Bodyguard-1 2011 info-icon
She will get married there. Yes, sir. Orada evlenecek. Evet, efendim. Bodyguard-1 2011 info-icon
In the morning, you have to go to college along with divya. Yarın sabahleyin Divya ile birlikte üniversiteye gideceksin. Bodyguard-1 2011 info-icon
Bye, father. Görüşürüz, baba. Bodyguard-1 2011 info-icon
Ready, dear? Good. Hazır mısın, canım? Güzel. Bodyguard-1 2011 info-icon
I have to say an important thing to you... Sana önemli bir şey söylemem gerekiyor. Bodyguard-1 2011 info-icon
...this time a bodyguard is going along with you. Artık yanında bir korumayla gideceksin. Bodyguard-1 2011 info-icon
Bodyguard? Yes. Koruma mı? Evet. Bodyguard-1 2011 info-icon
He doesn't even have a proper name. Onun adını bile bilmiyorsun. Bodyguard-1 2011 info-icon
What... lovely singh. Neydi... Lovely Singh. Bodyguard-1 2011 info-icon
Lovely singh. Lovely Singh. Bodyguard-1 2011 info-icon
Bodygaurd lovely singh, reporting ma'am. Koruma Lovely Singh rapor veriyor, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Don't do anything without informing him. Ona haber vermeden hiç bir şey yapma. Bodyguard-1 2011 info-icon
Don't go anywhere. Hiç bir yere gitme. Bodyguard-1 2011 info-icon
And yes, he will also train you in self defense. Ve evet, sana kendini savunmayı öğretecek. Bodyguard-1 2011 info-icon
But, father, how will i find time for all this? Ama, baba, tüm bunlar için nasıl zaman bulacağım? Bodyguard-1 2011 info-icon
Yes, dear, you will have to find some time. Evet, canım, zaman bulmak zorundasın. Bodyguard-1 2011 info-icon
Get up early. Erken kalk. Bodyguard-1 2011 info-icon
God bless you. Oh, god! Bodyguard. Tanrı seni korusun. Aman Tanrım! Koruma. Bodyguard-1 2011 info-icon
In the college? No way. Kolejde mi? Hayatta olmaz! Bodyguard-1 2011 info-icon
Bye. Look after yourself. Güle güle. Kendinize iyi bakın. Bodyguard-1 2011 info-icon
Okay, see you. Bye. Bye. Tamam, görüşürüz. Güle güle. Güle güle. Bodyguard-1 2011 info-icon
Where is savita? Oh, savi... Savita nerede? Oh, Savi... Bodyguard-1 2011 info-icon
savita, are you leaving? Savita, nereye gidiyorsun? Bodyguard-1 2011 info-icon
No. I am coming along. Hayır. Buyur sen de gel. Bodyguard-1 2011 info-icon
That's more like it. Bu kadar da olmaz be! Bodyguard-1 2011 info-icon
Ma'am, until i don't ask you to get down... Madam, ben sana in demeden... Bodyguard-1 2011 info-icon
come. ...please don't get down. ... sakın inme lütfen. Bodyguard-1 2011 info-icon
All clear, ma'am. Bu oldukça açık, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Now you can kindly get down. Şimdi kibarca inebilirsin. Bodyguard-1 2011 info-icon
Hi, divya. Hi. Merhaba, Divya. Merhaba. Bodyguard-1 2011 info-icon
Hi, maya. Hi. Merhaba, Maya. Merhaba. Bodyguard-1 2011 info-icon
Who lost his child? Bu çocuğu kaybetti? Bodyguard-1 2011 info-icon
I am not a child. Ben çocuk değilim. Bodyguard-1 2011 info-icon
Then where is the rest of you? Geri kalanı nerede? Bodyguard-1 2011 info-icon
Inside the ground. Why? İçeride. Neden? Bodyguard-1 2011 info-icon
Didn't your parents give you complan? Ailen sana kızmıyor mu? Bodyguard-1 2011 info-icon
If they had given me complan... Kızsalardı... Bodyguard-1 2011 info-icon
...then i would've been here. ... burada olmazdım. Bodyguard-1 2011 info-icon
And i would've been on the top floor of this beautiful building. Ve ben bu fıstığı kaptım. Bodyguard-1 2011 info-icon
Understand, mr. Suitcase? Anladın mı, Bay Bavul? Bodyguard-1 2011 info-icon
Handbag, i will lock you up in a suitcase... Çanta, seni bavulun içine koyarsam... Bodyguard-1 2011 info-icon
...and send you to the complan people. ... diğer insanların yanını boylarsın. Bodyguard-1 2011 info-icon
Waiter, i will see you later. Garson, seninle daha sonra görüşeceğiz. Bodyguard-1 2011 info-icon
Where were you, lovely? Nerelerdeydin, Lovely? Bodyguard-1 2011 info-icon
Ma'am, i am dumb. Sorry, ma'am. Madam, ben bir aptalım. Üzgünüm, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
I told you not to wear this outfit. Sana bu kıyafeti giyme demiştim. Bodyguard-1 2011 info-icon
If i don't wear this outfit, how will i look like a bodyguard? Eğer böyle giyinmeseydim, koruma olduğum nasıl belli olurdu? Bodyguard-1 2011 info-icon
Can't you come as a friend? Bir arkadaş gibi görünemez miydin? Bodyguard-1 2011 info-icon
A bodyguard can never be a friend, ma'am. Bir koruma asla arkadaş olamaz, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Hello. How far have you reached? Alo. Ne zaman vardınız? Bodyguard-1 2011 info-icon
What is happening there? Orada neler oluyor? Bodyguard-1 2011 info-icon
We reached 41/2 hours ago. 20 dakika önce geldik. Bodyguard-1 2011 info-icon
I have kept the luggage at home. Henüz yerimize varamadık. Bodyguard-1 2011 info-icon
And right now, ma'am is heading towards her class... Ve tam şu anda, madam sınıfına doğru ilerliyor... Bodyguard-1 2011 info-icon
...and i am right behind her. ... ve ben tam arkasındayım. Bodyguard-1 2011 info-icon
Too good. What is that commotion? Çok iyi. Neler oluyor orada? Bodyguard-1 2011 info-icon
Ma'am, it's the college girls screaming, ma'am. Madam, bu kolejde kızlar çığlık atıyor, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Where is divya? Divya nerede? Bodyguard-1 2011 info-icon
Ma'am, she is inside. She is busy. Madam, o içeride. Meşgul. Bodyguard-1 2011 info-icon
What are you doing outside? Sen dışarıda ne yapıyorsun? Bodyguard-1 2011 info-icon
Go inside and stand beside her. Go. İçeriye gir ve yanında ol. Hadi. Bodyguard-1 2011 info-icon
How can i go inside, ma'am? What? Nasıl gireyim, madam? Ne oldu? Bodyguard-1 2011 info-icon
That's your duty. Bu senin görevin. Bodyguard-1 2011 info-icon
Do i have to guard ma'am's body... Koruma işini, bayanlar tuvaletinde de mi... Bodyguard-1 2011 info-icon
...in the ladies toilet as well, ma'am? ... yapayım, madam? Bodyguard-1 2011 info-icon
Stand right there, outside. Tam orada dur, dışarıda. Bodyguard-1 2011 info-icon
Thank you, ma'am. Teşekkür ederim, madam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Meghna. Get down. Meghna. Otur. Bodyguard-1 2011 info-icon
Otherwise if it breaks under the weight... Aksi takdirde ağılıktan kırılırsa... Bodyguard-1 2011 info-icon
...people will blame me. ... insanlar beni suçlarlar. Bodyguard-1 2011 info-icon
Shravan, did you receive my message? Shravan, mesajımı aldın mı? Bodyguard-1 2011 info-icon
He will always interfere... Hep engel olacak. Bodyguard-1 2011 info-icon
good morning, sir. Günaydın efendim. Bodyguard-1 2011 info-icon
Not sir. Bodyguard. Bodyguard? Efendi değil, koruma. Koruma mı? Bodyguard-1 2011 info-icon
Bodyguard. Koruma. Bodyguard-1 2011 info-icon
Good morning. Good morning. Please sit down. Günaydın. Günaydın. Lütfen oturun. Bodyguard-1 2011 info-icon
Everybody sit... Herkes otur... Bodyguard-1 2011 info-icon
what happened? I cannot sit, sir. Ne oldu? Efendim, ben oturamam. Bodyguard-1 2011 info-icon
Why? Are you suffering from piles? Neden? Bir sorunun mu var? Bodyguard-1 2011 info-icon
I am a bodyguard, sir. Ben bir korumayım, efendim. Bodyguard-1 2011 info-icon
And bodyguards don't sit. Not even in the morning? Ve korumalar oturmazlar. Sabahları da mı? Bodyguard-1 2011 info-icon
I have to sit in the morning, sir. Sabahları da, efendim. Bodyguard-1 2011 info-icon
Bodyguard? Whose bodyguard? Koruma mı? Kimin koruması? Bodyguard-1 2011 info-icon
But as long as you are in this classroom... Tamam, ama en azından sınıfa girince... Bodyguard-1 2011 info-icon
...consider yourself a student. ... kendini öğrenci yerine koy. Bodyguard-1 2011 info-icon
And quietly be seated here. Ve sessizce otur. Bodyguard-1 2011 info-icon
Sir, i cannot sit next to ma'am. Efendim, ben madamdan sonra oturamam. Bodyguard-1 2011 info-icon
I cannot sit beside her nor in front or at her back. Yanında oturamam, önünde ya da arkasında da oturamam. Bodyguard-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8526
  • 8527
  • 8528
  • 8529
  • 8530
  • 8531
  • 8532
  • 8533
  • 8534
  • 8535
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact