• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8660

English Turkish Film Name Film Year Details
I used ask him some more time. Ondan her zaman ben birşey isterdim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why is he asking me now? Şimdi neden o istiyor? Bommarillu-1 2006 info-icon
Shall i tell you what i know or shall i find out from him? Sana ne bildiğimi anlatmamı mı istiyorsun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Tell me what you know. Ne biliyorsan anlat. Bommarillu-1 2006 info-icon
He wants you to marry. Marriage...?! Seni evlendirecekler. Evlilik mi...?! Bommarillu-1 2006 info-icon
Is my problem a joke to you all? Sizce bu bir şaka mı? Bommarillu-1 2006 info-icon
Your father is finding a girl for you. Baban senin için bir kız buluyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
How could that be a joke? It is very serious. Bu nasıl şaka olur? Çok ciddi bir durum. Bommarillu-1 2006 info-icon
He is making me go mad! Beni delirtecek! Bommarillu-1 2006 info-icon
We had so many dreams. Bir sürü hayal kurmuştuk. Bommarillu-1 2006 info-icon
Everyone of ours is a love marriage. Hepimiz aşk evliliği yapacaktık. Bommarillu-1 2006 info-icon
But he is a disgrace to our gang. Ama şuna bak, grubumuzun yüz karası. Bommarillu-1 2006 info-icon
Every gang will have a traitor like you. Her grupta senin gibi hain olur. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why don't you understand my problems? Neden problemimi anlamıyorsunuz? Bommarillu-1 2006 info-icon
Everyone has problems. Herkesin problemi var. Bommarillu-1 2006 info-icon
Don't they have problems? Don't i have problems? Onların problemi yok mu? Ya benim? Bommarillu-1 2006 info-icon
Doesn't she have problems? Şu kızında vardır? Bommarillu-1 2006 info-icon
Aren't we married? A girl on your right is gazing at you. Biz evli değil miyiz? Şu kız sana bakıyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
Don't turn. Şu tarafta. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why are you smiling at me? Neden gülüyorsun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Trying to flatter me? Get lost. Güzel görünmeye çalışma? Kaybol. Bommarillu-1 2006 info-icon
You won't come up in life. Tekrar bu hayat gelmez. Bommarillu-1 2006 info-icon
You shout at every girl you see. Gördüğün her kıza bağırıyorsun. Bommarillu-1 2006 info-icon
And say that you want true love. Ve doğru bir aşk istediğini söylüyorsun. Bommarillu-1 2006 info-icon
Insult to our gang. Bu grubumuza hakarettir. Bommarillu-1 2006 info-icon
Marry the girl your father has chosen. Babanın seçtiği kızla evlen. Bommarillu-1 2006 info-icon
Mark my words. Beni anlamaya çalışın. Bommarillu-1 2006 info-icon
2 things in my life must be of my choice. 2 şeye ben karar vereceğim. Bommarillu-1 2006 info-icon
One is my career. Birincisi kariyer. Bommarillu-1 2006 info-icon
I can't do a job where my job is only to sign. Ben sadece imza atmak istemiyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
Two is my marriage. İkincisi evlilik. Bommarillu-1 2006 info-icon
I won't accept any girl as my life partner unless i like her. Sevmediğim bir kızla evlenmek istemiyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
When did the film "hello brother" was released? Ne zaman "hello brother" filmi yayınlandı? Bommarillu-1 2006 info-icon
Why? He has been saying this since then. Neden? Filmden sonra bu slogan oldu. Bommarillu-1 2006 info-icon
I asked you for a loan to start a business. Ben bir iş kurmak için kredi istedim. Bommarillu-1 2006 info-icon
You said you've good reach. What did you do? Paran olmadığını söyledin. Ne yaptın? Bommarillu-1 2006 info-icon
You asked for rs. 2.5 millions not rs. 25. i need time. Sen 2.5 million istedin 25 lira değil. Zamana ihtiyacım var. Bommarillu-1 2006 info-icon
Got it. Everything needs time. Bakın. Herşeyin zaman ihtiyacı var. Bommarillu-1 2006 info-icon
Atleast he is trying. But you...? En azından o denedi. Ama sen...? Bommarillu-1 2006 info-icon
Forget about trapping a girl. Kız yakalamayı unuttun. Bommarillu-1 2006 info-icon
Had you ever ogled at any girl? Hiç bir kızı arzuladın mı? Bommarillu-1 2006 info-icon
I don't want to trap a girl. Ben kız yakalamak istemiyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
I'm want to fall in love. Aşık olmak istiyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
I know about my father very well. Babamı çok iyi bilirim. Bommarillu-1 2006 info-icon
He goes to about 10 shops to get me a pair of shoes. Bana bir ayakkabı almak için, En az 10 dükkan dolaşır. Bommarillu-1 2006 info-icon
He would take a year to select a girl for me. Bir kız seçmesi 1 yıl sürecektir. Bommarillu-1 2006 info-icon
But before that i will choose a girl. Ama ondan önce ben bulacağım. Bommarillu-1 2006 info-icon
Stand by your word. We will do the rest. Bekle biraz. Şimdi biz rest mi çekiyoruz. Bommarillu-1 2006 info-icon
We will somehow find your dream girl. Hayalindeki kızı mı bulacağız? Bommarillu-1 2006 info-icon
Hey, girls...! Hey, Kızlar...! Bommarillu-1 2006 info-icon
Where can we find a telugu juliet? Nereden bulacağız hintli juliet'i? Bommarillu-1 2006 info-icon
Let's find her & unite them... Bulalım kızı & birleştirelim onları... Bommarillu-1 2006 info-icon
be it any caste, i don't care... Herhangi bir kast'tan olabilir, umrumda değil... Bommarillu-1 2006 info-icon
she must be good looking... Ama güzel olmalıdır... Bommarillu-1 2006 info-icon
be it any religion, i don't care... Herhangi bir dinden olabilir, umrumda değil... Bommarillu-1 2006 info-icon
she must have a good heart... Ama kalbi temiz olmalıdır... Bommarillu-1 2006 info-icon
a movie star... Bir film yıldızı... Bommarillu-1 2006 info-icon
or a tennis star... Ya da bir tenis yıldızı... Bommarillu-1 2006 info-icon
who do you like? Hangisini istersin? Bommarillu-1 2006 info-icon
Isn't the girl in red sari beautiful? Kırmızılı kız güzel değil mi? Bommarillu-1 2006 info-icon
But her husband must agree... Kocası da aynı fikirde... Bommarillu-1 2006 info-icon
there goes the college topper girl... Şu giden kolej kızına bak... Bommarillu-1 2006 info-icon
i don't need a mobile library... Seyyar bir kütüphane istemiyorum... Bommarillu-1 2006 info-icon
here is the cell phone beauty... she is always engaged... Buradaki telefonlu güzel... O her zaman meşguldür... Bommarillu-1 2006 info-icon
look at the tv anchor... Tv muhabirine bak... Bommarillu-1 2006 info-icon
i hate their silly slang language... Onların konuşmalarından nefret ederim... Bommarillu-1 2006 info-icon
she is a billionaire's daughter... Oradaki milyoner kızı.. Bommarillu-1 2006 info-icon
may be not beautiful... Güzel olmayabilir... Bommarillu-1 2006 info-icon
what qualities do you want in her? Onda aradığın özellik nedir? Bommarillu-1 2006 info-icon
Still you aren't clear about your girl? Hala aradığın kızı bulamadın? Bommarillu-1 2006 info-icon
Before you could find her... Onu bulmadan önce... Bommarillu-1 2006 info-icon
you will 101 years old... 101 yaşayacaksın... Bommarillu-1 2006 info-icon
When in public, she must address me as hubby... Halkın içerisinde, Beni kocası olarak görmelidir... Bommarillu-1 2006 info-icon
in privacy, she must call me hey boy... yalnızken ise, bana sevgilim demelidir.... Bommarillu-1 2006 info-icon
when i'm naughty, she must rap on my head... Yaramazlık yaptığımda, Kafama hafifçe vurmalıdır... Bommarillu-1 2006 info-icon
when i'm tired, she must caress me... Yorgun olduğumda, Beni öpmelidir... Bommarillu-1 2006 info-icon
a little anger... Biraz öfkeli... Bommarillu-1 2006 info-icon
a little softhearted... Biraz yumuşak... Bommarillu-1 2006 info-icon
a little selfishness... Biraz bencil... Bommarillu-1 2006 info-icon
she must posses all these qualities... Hepsinden biraz... Bommarillu-1 2006 info-icon
i need a princess who could make me understand myself... Beni anlayacak bir prensese ihtiyacım var... Bommarillu-1 2006 info-icon
yes, i'm telling you the truth. Evet, sana gerçekleri söylüyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
You have to come to india soon. Yakında Hindistana geleceksin. Bommarillu-1 2006 info-icon
But he won't. Shut up. Ama gelmeyecek. Sus. Bommarillu-1 2006 info-icon
I'll do a special make up on that day. You must pay me rs. 5000. O gün sizi ben hazırlayacağım. Ve bana 500 lira vereceksiniz. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why do i need a make up on his arrival? Neden hazırlanayım ki? Bommarillu-1 2006 info-icon
You must look good in the video. Vidyoda iyi gözükmek için. Bommarillu-1 2006 info-icon
It would be better you don't do the make up. Bence yapmasan daha iyi olur. Bommarillu-1 2006 info-icon
Madam, you must hike my salary. Hanımefendi, maaşımı artırmalısınız. Bommarillu-1 2006 info-icon
Has bujji raised her make up charges? Yoksa Bujji makyaja zam mı yaptı? Bommarillu-1 2006 info-icon
Work load increases when one more person adds up to the family. Aileye yeni birisi gelirse iş yüküm artar. Bommarillu-1 2006 info-icon
Nowadays, the girls are very fast. Yes. Super fast. Günümüzün kızları çok hızlı. Evet,evet çok hızlı. Bommarillu-1 2006 info-icon
They address their husbands as hey... Artık onlar kocalarına hey diye sesleniyor... Bommarillu-1 2006 info-icon
the girls are very dangerous. Kızlar çok tehlikelidir. Bommarillu-1 2006 info-icon
The other day, i gave lift to a girl. Birgün, kızın birine yardım ediyordum. Bommarillu-1 2006 info-icon
She put her hand on my shoulders Elini omuzuma attı ve şöyle dedi: Bommarillu-1 2006 info-icon
and said "will you give me lift everyday" same time & same place. Hergün bana yardım eder misin? Aynı saat, aynı yer. Bommarillu-1 2006 info-icon
Selecting a good girl from that lot is not a mean job. İyi bir kız seçme, iş seçmek gibi birşey değildir. Bommarillu-1 2006 info-icon
Selecting a girl? Take a look. Kız seçmek mi? Al da bak. Bommarillu-1 2006 info-icon
She is so cute. O çok tatlı birisi. Bommarillu-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8655
  • 8656
  • 8657
  • 8658
  • 8659
  • 8660
  • 8661
  • 8662
  • 8663
  • 8664
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact