Search
English Turkish Sentence Translations Page 8666
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mummy tv. | Ana kanal. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
When did it started airing? | Orada ne zaman şarkı çıkmaya başladı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It's not tv. My mom is singing. Do you like to hear? | Kanal değil. annem söylüyor. Hoşlandın mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
If you wish to be with me, i would take you in my embrace. | Eğer benle olmak istiyorsan, seni kucaklayacağım?! | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Will i say no if you wish to come? | Gelmek istemiyorsan, reddeteceğim? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Nice? | Hoş mu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
She was superb. Your mom has great future. | Super. Gelecekte annen çok iyi olacak. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
My friend says that you have great future. | Arkadaşım geleceğin çok iyi diyor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'll be waiting for you. | Seni bekleyeceğim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Did you air my voice? | Benim sesimden mi bahsetti? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You never listen to me. You really have a great future. | Sen beni dinleme. Senin geleceğin harika. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Really? | Gercek mi? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It's pleasing to see you so happy. | Seni böyle görmek sevindirici. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
If i have some problem, you're there to solve it. | Eğer biraz problemim varsa, sen buradasın. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What problem? | Problemin ne? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I mean you are there to make me happy. | Yani beni mutlu etmek için buradasın. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Okay. I have an important meeting. See you later. | Tamam. Benim önemli bir buluşmam var. Sonra görüşürüz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Have breakfast. No | Kahvaltı yaptın mı? Hayır | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
siddhu, i have headache. You go to the office. | Siddhu, Başım ağrıyor. Ofise sen git. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Give this file to chari, | Dosyayı Chari'ye ver, | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
tell him to check the statements and send them to audit. | Söyle ona tüm hesapları gözden geçirsin. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
There are corrections in s.s. Construction's plan. Correct them & send it. | İnşaat planında düzeltmler var Düzeltmeleri yaptıktan sonra yollasın. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Your brother might come late from bombay. | Kardeşin Bombaydan geç gelecek. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I told venkat about the iron material. | Venkat'a demir malzemelerini anlattım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He is mindless. He always does the opposite. | O akılsız, dediğimin tersini yapar. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Look into it too. Okay father. | Ona da bak. Tamam baba. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Will you go to office in this dress? | Ofise böyle mi gideceksin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Where is chari uncle? | Chari amca nerde? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Welcome siddhu. | Hoşgeldin Siddhu. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
We have to send the accounts statement to auditor. | Hesapları gözden geçirmeliyiz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Father called me just now. The statements are being printed. | Baban aradı. Hesaplar gözden geçirildi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You can go to your cabin. Just sign the papers. | Sende odana gidebilirsin. Evrakların imzalanması lazım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
we have to dispatch the designs to clients immediately. | Müşterilere hemen dizaynları yollamalıyız. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Your father told us. | Babanız söyledi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
But there are corrections in it. | Ama içerisinde düzeltmeler olmalı. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I have corrected it and informed your fatherjust now. | Hepsini düzeltip, babanızı bilgilendirdik efendim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Okay sir. Yes sir. | Tamam. Evet efendim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Greetings sir. | Selam, efendim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Was it my father? Yes sir. | Babam mıydı? Evet. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Did he tell you what to do? Yes sir. | Ne yapmanız gerektiğini mi söyledi? Evet efendim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Go ahead. | ilerleyelim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I can understand your feelings. | Ne hissettiğinizi anlıyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He is always like that. | O her zaman böyle. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Do yourjob. Try not to act smart. | İşini yap. Akılılık yapmaya çalışma. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
If you talk about him again, you may have to find anotherjob. | Tekrar onun hakkında konuşursan, Başka bir iş bulman gerekebilir. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What happened to the loan? | Kredi ne oldu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Very good. Excellent. | Çok iyi. Mükemmel. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Anyone will sanction loan on seeing this project report. | Bu projeyi gören herkes krediyi verir. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Fine. What is the security? | İyi. Kefiliniz kim? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You must pledge something. | Kefaret gerekir. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
We have nothing. | Bizim yok. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How do i look like to you? | Sana nasıl biri gibi gözüküyorum? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Tell me... actually... | Söyle... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
we need a security to sanction a huge loan amount. | Biz kredi için bir kefile ihtiyaç duyarız. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Come with your father. We will discuss about it. | Babanla gel. Bu konuyu konuşuruz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I will get his signature as a guarantor. | Ancak böyle bir imza alırsınız. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What did i say now? | Ne dedim şimdi ben? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Since i look like an idiot, you approached me for a loan. | Aptal olduğumu gören, kredi için bana geliyor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Asking for a security has upset you, ah? | Kefil istemek sizi rahatsız mı etti? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Rs. 2.5 millions is nothing to him. His father can give him billions. | 2.5 Milyon onun için hiçbirşey. Babası miyonlar verebilir. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Oh really! Who is his father? | Öyle mi! Kimmiş babası? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Aravind, m.d., ragasudha constructions. | Ragasudha inşaatın sahibi Bay Aravind. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You could have told me this earlier. Please sit. sit. | Önceden desenize. Lütfen oturun. Oturun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You could have asked your father to give me a call. | Babasının araması yeterliydi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
So, that is not possible either, right? | Bu mümkün değil heralde? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Is seems someone did medicine and opened a medical shop. | Eczanesi olanın ilaç istemesi gibi birşey. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
When your father is the m.d. Of a big construction company, | Baban büyük bir şirketin sahibiyse, | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
why do you want to take loan for rs. 2.5 millions? | Neden 2,5 milyon kredi istiyorsunuz? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
And start a new construction company. | Ve yeni bir inşaat şirketine başlıyorsunuz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I want to be myself. | Kendim bişeyler yapmak istiyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You have touched my heart. | Kalbime dokundunuz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Keep in touch. I will try. | Etkilediniz beni. Deneyeceğim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I will win. | Ben kazandım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Is everything finished? It will be over. | İş bitti mi? Bitti baba. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
But i was told that it'll be over. Office work is finished. | Ama ben bitince aran demiştim. Ofis işi bitti. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You play. | Sen oyna. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
They have been playing since morning. | Onlar sabahtan beri oynuyor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
will you play now? | Şimdi sen mi oynayacaksın? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
No. He will play everyone's game. | Hayır. Herkesin oyununu o oynar. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Come siddhu. Let's finish off the game. | Gel siddhu. Oyunu bitirelim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Come. You pocket the black. | Gel. Sen siyahsın | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Only 3 more coins. The bet is for rs. 1000. Please pocket them all. | Sadece 3 madeni para. Bahis 1000 lira. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Stop. What are you trying to pocket? | Dur. Ne yapıyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you try this one? Keep the striker there & slowly hit it. | Neden buradan denemiyorsun? Vurucuyu seç ve yavaşça vur. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You play. Pocket the red coin. | Sen oyna. Kırmızı cepte. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Just a minute. Powder will make it easy. | Bir dakika. Kolayca yapabilirsin | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Hit straight. | Düz vur. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Red is ours. | Kırmızı bizim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Don't delay. Keep it here & hit. | Oyalanma, hemen diğerini tut ve vur.. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Have confidence. | Güven kendine. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Play. Not from here. | Oyna. Buradan değil. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He pocketed all coins. | Tüm paralar cebe. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Your son plays so well. No. | Oğlun çok güzel oynuyor. Hayır. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Don't believe him. He will lose wantonly. | İnanmıyorum. Kaybettik. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It's cheating. We won. | Yalancı. Kazandık. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Are you upset? | Sinirli misin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Actually, what really happened is... | Aslında ne olduğunu... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
sorry? For what? | Özür mü? Neden? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You must have waited for me. | Benim için boşuna bekledin. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
So, you didn't come then. | Öyleyse, o zaman sen gelmedin. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |