Search
English Turkish Sentence Translations Page 8668
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Ask him to leave. Do you have a license? | Şundan gitmesini isten. Ehliyetin var mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I have lifetime license. | Benim ömür boyu ehliyetim var. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Do you want to know what it is? | Bu ne demek biliyor musun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Stop your shit & send him. Go. Get out. | Kapa çeneni de, gönder onu. Git, defol. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Leave now. Don't you understand. | Ayrıl buradan. Anlamıyor musun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Such rogues scare me to send my daughter out. | Böyle serseriler varken, kızımı dışarı gönderiyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Come. Where? | Gel. Nereye? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Come i say. What happened? | Gel. Ne oldu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Come. What happened, hasini? | Gel. Ne oldu, Hasini? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
When everyone was talking about you in the college... | Kolejde herkes seni konuştuğu zaman... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
are you blind? Look at my hair. Draw properly. | Kör müsün? Saçlarıma bak. Düzgün çiz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You mean the rings. | Kıvırcık mı diyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Over there. | Orayada. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Will hasini look dull? Always smiling. | Hasini duygusuz mu? Her zaman gülümser. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You don't even know this. | Sen bile bilmiyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What about love then? Ask her. | Sonra? Ona sor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? A small fight. | Ne yapıyorsun? Küçük bir kavga. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He drew my face on the wall. I warned him. | Duvara resmimi çizmiş. onu uyarıyordum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He went pale when i shouted at him. | Ona bağırınca, rengi soldu. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why are you so dull? | Neden bu kadar durgunsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I got drunk last night. Do you drink? | Dün gece içmişim. İçiyor musun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What brand? Old rock. | Hangi marka? Old rock | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
My father's brand. Why do you drink? | Babamın markası. Neden içiyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I drink to abuse my father. | İçince babama küfrediyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I was very happy yesterday... do you abuse your father? | Ayrıca dün çok mutluydum... Babana küfür mü ediyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What will you abuse? | Neden? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Won't you ask me the reason for my happiness? | Neden mutluyum sorsana? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Leave it. What will you abuse? Bad words? | Bırak onu. Neden küfrediyorsun? Kötü sözler? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What bad words? Please tell me 3 bad words. | Kötü sözler ne? Bana 3 tane kötü söz söyler misin. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Bad words? What's wrong with you? | Kötü söz mü? Neyin var? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You drink & abuse your father. | İçince babana kötü söz söylüyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Won't i like to abuse my drunkard father? | Ben sarhoş babama söylemeyecek miyim? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Just 3 bad words, siddhu. | Sadece 3 kelime Siddhu. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you coming to the class? You go. I will learn bad words. | Derse gelmiyor musun? Siz gidin. Ben küfür öğreneceğim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Bad words? I will teach you. | Küfür mü? Sana öğretebilirim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I know all bad words. I'm the king of bad words. Tell her. | Tüm küfürleri biliyorum. Ben küfür kralıyım. Anlatsana | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Shall i talk about your shape? | Senin şeklin için bir tane edeyim mi? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Your lips are like lollipops. Enough. | Dudakların lollipop gibi. Yeterli. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why are you getting angry? Get lost you idiot! Macho hero! | Neden sinirleniyorsun? Kaybol aptal, Maço kahraman. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How dare you hit him? | Nasıl ona vurmaya cesaret edersin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Stop being a hero! | Bırak kahraman olmayı! | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Stop fighting. | Bırakın kavgayı. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Stop beating them. Please, stop it. | Bırak dövüşmeyi. Lütfen durun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Will you teach her bad words? Rajesh is my friend. | Ona küfür öğretecek misin? Rajesh benim arkadaşım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Rajesh, he is siddhu, our senior. | Rajesh, O Siddhu, eski öğrencilerden. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I will kill you. | Öldüreceğim sizi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I should've hit you instead. You call everyone your friend. | Herkes senin arkadaşın. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Saw how he spoke. Shit. | Nasıl konuştuğunu gördün. Kahretsin. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What's my fault? | Benim hatam ne? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Is being friendly with everyone a crime? | Herkesle arkadaş olmak suç mu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Trusting everyone is wrong. Everyone is not like you. | Herkese güvenmek yanlış. Çünkü herkes senin gibi değil. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Even i'm friendly with you. Can i trust you? | Senle bile arkadaşım. Sana güvenebilir miyim peki? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You're bleeding. Blood? | Kanıyor. Kan mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How did you get hurt? | Nasıl yaralandın böyle? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Madam... | Hanım efendi... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
yes, he met with an accident. | Evet, bir kaza geçirmiş. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
We are very worried. Mom, i am fine. | Çok endişeliyiz. Anne ben iyiyim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I could see that. Sleep. | Görüyorum. Sen uyu. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Let him take rest. I told you to get a car instead of bike. | Rahatına bak. Sana demiştim, motorsiklet yerine bir araba alalım diye. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Nobody listened to me. See what has happened now. | Kimse dinlemiyor ki beni. Bak şimdi ne oldu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Go & find out the latest car in the market. We will buy one today. | Git bir araba bul. Bugün bir araba alacağız. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Your brother in law... yes... | Enişten... Evet... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
what happened? He fell somewhere. | Ne oldu? Bir yerlerde düştü. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How? From the bike. | Nasıl? Mototrsikletten. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Careful siddhu. Even i told him to be careful. | Dikkatli ol Siddhu. Ben de dedim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You talk. | Al sen konuş. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Did you see... stupid phones. | Gördün mü... Aptal telefon. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Met with an accident? Hang the phone. | Kaza mı yaptın? Telefonu kapat. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
My father asked me to talk to you. | Babam seninle konuşmamı istedi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I heard that you met with an accident. | Bir kaza geçirdiğini duydum.. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Did you have medicine? | İlaç aldın mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Sister gave me. | Kardeşim verdi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Juice. Servant gave me. | Meyve suyu. Servant verdi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Food. Mother fed me. | Yemek. Annem besledi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I feel sleepy. Bye. | Uykum var. Hoşçakal. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Picked up the phone on the first ring! | Telefonu ilk aramamda açtın! | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Didn't you go to bed? | Uyumadın mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Tell me, what is it. | Söylesene, ne oluyor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'm going out for an ice cream. Come siddhu. | Dondurma yemek için dışarı çıkacağım. Sen de gelsene,Siddhu. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Ice cream at this hour? Going alone? | Bu saatte? Tek başına? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
That's why i called you. | Bu yüzden seni aradım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I won't come. You also don't go. | Ben gelmiyorum. Sende gitmiyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How did you father allow you to go out now? | Baban bu saatte çıkmana nasıl izin verdi? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I gave him 4 pegs of your brand liquor. | Ona 4 şişe içki verdim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He won't get up till dawn. You also go to bed. | Şimdiden yığıldı. Uyu o zaman. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You don't want me to trust everyone. | Herkese güvenmemi istemiyordun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
And you wouldn't come either. | Ama şimdi gelmiyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How is this possible? | Nasıl oluyor bu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'm telling you not to go out at this hour. Listen to me. | Sana bu saate dışarı çıkamayacağımı söylüyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
So, you won't come, ah? I'm going. | Gelmiyor musun? tek başıma gidiyorum o zaman. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You said you won't come. | Gelmeyecektin. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Want to eat? | İster misin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
One more. Okay. | 1 tane daha. Tamam. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Give me a small one. I have only rs. 10. | Küçüğünden olsun. Sadece 1 liram var. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Take it sir. | Alın. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You don't want ice cream? | Dondurma istemiyor musun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Give me the bigger one. Rs. 25. | Büyüğünden ver. 2,5 Lira. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Get it from her. | O verecek. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Ganesh, i'll pay you tomorrow. Ganesh...? | Ganesh, Yarın veririm parayı. Ganesh mi...? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Is he also your friend? | O da mı arkadaşın? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |