• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8686

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't realie her dad was a big deal. He's huge. Onun babasının büyük bir marifeti olduğunu sanmıyorum. Onun babasının büyük bir marifeti olduğunu sanmıyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He's been published in every major Psych journal. Onun önemli psikoloji dergilerinde makaleleri yayınlandı. Onun önemli psikoloji dergilerinde makaleleri yayınlandı. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Maybe I should try her cell again. Belki de onu tekrar aramalıyım. Belki de onu tekrar aramalıyım. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Maybe you should give her some time. She may not wanna talk about it yet. Belki de ona biraz daha zaman tanımalısın. Sanırım bunu konuşmak için henüz hazır değil. Belki de ona biraz daha zaman tanımalısın. Sanırım bunu konuşmak için henüz hazır değil. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Yeah, I know. I'm just worried about her. Evet, biliyorum. Onun için endişeleniyorum. Evet, biliyorum. Onun için endişeleniyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Jeremy, Jeremy, little bit of vitamin C? 1 Jeremy, Jeremy, biraz C vitamini alabilir miyim? Jeremy, Jeremy, biraz C vitamini alabilir miyim? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
That's my tiggity. Bu benim, portakalım. Bu benim, portakalım. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I look so stupid without the one. Bu olmadan kendimi aptal gibi hissediyorum. Bu olmadan kendimi aptal gibi hissediyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
All right, well, ta ta. Pekâlâ, ta ta. Pekâlâ, ta ta. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Later, Ben. Did you see him? Sonra görüşürüz, Ben. Onu gördün mü? Sonra görüşürüz, Ben. Onu gördün mü? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I'm never taking a shower again. Asla bir daha duş alamayacağım. Asla bir daha duş alamayacağım. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
You showered in your bikini? Yeah. Bikiniyle mi duş aldın? Evet. Bikiniyle mi duş aldın? Evet. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Some perv fraternity is making their pledges install webcams... Erkek öğrencilerden bazıları kızların duşuna bir... Erkek öğrencilerden bazıları kızların duşuna bir... Boogeyman 3-1 2008 info-icon
...in the girls' showers. ...web kamerası yerleştirmiş. ...web kamerası yerleştirmiş. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Yeah. Oh, come on. Evet. Oh, hadi ama. Evet. Oh, hadi ama. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
A girl in my theater class told me that it happened to... Tiyatro sınıfından bir arkadaşım bana... Tiyatro sınıfından bir arkadaşım bana... Boogeyman 3-1 2008 info-icon
It happened to, like, one of her friends in another dorm. ...başka bir yatakhanede kalan arkadaşı bunun yapıldığını söylemiş. ...başka bir yatakhanede kalan arkadaşı bunun yapıldığını söylemiş. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Hearsay. There's no way that that's true. Sadece dedikodu. Bunun doğru olmasına imkan yok. Sadece dedikodu. Bunun doğru olmasına imkan yok. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Well, I'm not taking any chances. Şey, ben bunun için herhangi bir risk almayacağım. Şey, ben bunun için herhangi bir risk almayacağım. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I'm not ending up on the Internet like last time. Bunun sonunun geçen seferki gibi internette bitmesini istemiyorum. Bunun sonunun geçen seferki gibi internette bitmesini istemiyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Your dad left another message. Baban bir mesaj daha bırakmış. Baban bir mesaj daha bırakmış. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Yeah, I got it. Evet, gördüm. Evet, gördüm. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He thinks you're coming home for the holidays. Tatilde eve gideceğini sanıyor. Tatilde eve gideceğini sanıyor. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I'll call him. Just as soon as this term paper is out of the way. Şu final ödevimi bitirir bitirmez, onu arayacağım. Şu final ödevimi bitirir bitirmez, onu arayacağım. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
How's it coming? Oh, so incredibly slow. Nasıl gidiyor? İnanılmaz derecede yavaş gidiyor. Nasıl gidiyor? İnanılmaz derecede yavaş gidiyor. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Yeah? Yeah, at this rate, I'll be up all night. Öyle mi? Öyle mi? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Oh, okay. Oh, tamam. Oh, tamam. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Well, in that case... Tamam. Şey o halde ben... Tamam. Şey o halde ben... Boogeyman 3-1 2008 info-icon
...I am going to Jeremy's room. ...ben Jeremy'in odasına gidiyorum. ...ben Jeremy'in odasına gidiyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I will see you in the morning. Oh, have some sex for me. Yarın sabah görüşmek üzere. Benim içinde seks yapın. Yarın sabah görüşmek üzere. Benim içinde seks yapın. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Oh, you know I will. Oh, yeah. Yapacağımdan emin olabilirsin. Oh, evet! Yapacağımdan emin olabilirsin. Oh, evet! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
That's so unfair. Bye. Bu hiç adil değil! Hoşça kal. Bu hiç adil değil! Hoşça kal. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Lindsay? Lindsay? Lindsay? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Audrey? Audrey? Audrey? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Oh, my God, are you okay? Aman Tanrım! Sen iyi misin? Aman Tanrım! Sen iyi misin? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He's trying to kill me. Beni öldürmeye çalıştı. Beni öldürmeye çalıştı. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Who's trying to kill you? Seni kim öldürmeye çalıştı? Seni kim öldürmeye çalıştı? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
The Boogeyman. Karabasan. Karabasan. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He killed my dad and now he's trying to kill me too. O babamı öldürdü. Şimdi de beni öldürmeye çalışıyor. O babamı öldürdü. Şimdi de beni öldürmeye çalışıyor. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I'm sorry, Sarah. I didn't know where else to go. Affedersin, Sarah nereye gideceğimi bilemedim. Affedersin, Sarah nereye gideceğimi bilemedim. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Audrey, the Boogeyman didn't kill your dad. Audrey, babanı karabasan öldürmedi. Audrey, babanı karabasan öldürmedi. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He did. O öldürdü. O öldürdü. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I've seen him. Onu gördüm. Onu gördüm. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He's everywhere. O her yerde... O her yerde... Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I thought I got away... Sanırım kaçmayı başardım. Sanırım kaçmayı başardım. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
...but he keeps following me. Fakat beni takip edecek, Sarah. Fakat beni takip edecek, Sarah. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Sarah... Sarah... Sarah... Boogeyman 3-1 2008 info-icon
...I don't wanna die. ...ölmek istemiyorum. ...ölmek istemiyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
You're not gonna die. Ölmeyeceksin. Ölmeyeceksin. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
...I'm gonna help you through this, I promise. ...bunu atlatmanda sana yardım edeceğim, söz veriyorum. ...bunu atlatmanda sana yardım edeceğim, söz veriyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
You're gonna sleep here tonight, okay? Bu gece burada kal, tamam mı? Bu gece burada kal, tamam mı? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
It doesn't matter where I sleep. Nerede uyuduğumun bir önemi yok. Nerede uyuduğumun bir önemi yok. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He'll still find me. Er ya da geç beni bulacak. Er ya da geç beni bulacak. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I'm just going to get some water, okay? Biraz su almaya gidiyorum, tamam mı? Biraz su almaya gidiyorum, tamam mı? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Lt'll just take a minute. Bu sadece bir kaç dakika sürer. Bu sadece bir kaç dakika sürer. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Just try and go back to sleep. Hadi yatağına dönüp uymaya çalış. Hadi yatağına dönüp uymaya çalış. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Are you in here? Burada mısın? Burada mısın? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Help! Somebody open the door! Yardım et! Biri kapıyı açsın! Yardım et! Biri kapıyı açsın! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Open this door! Kapıyı aç! Kapıyı aç! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Audrey, what's wrong? Audrey, sorun ne? Audrey, sorun ne? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
We have to go. Now. Buradan hemen gitmeliyiz. Şimdi. Buradan hemen gitmeliyiz. Şimdi. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He's in here. O burada. O burada. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Hey, hey, hey, it's okay. There's nobody in here. Look. Her şey yolunda. Burada kimse yok. Bak. Her şey yolunda. Burada kimse yok. Bak. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Look, everything is gonna be okay. Bak, her şey yoluna girecek. Bak, her şey yoluna girecek. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Stop saying that, Sarah. Bunu söyleyip durma, Sarah! Bunu söyleyip durma, Sarah! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Everything is not gonna be okay. Hiçbir şey iyi falan olmayacak! Hiçbir şey iyi falan olmayacak! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Wait. Audrey. Bekle! Audrey! Bekle! Audrey! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Audrey, wait. Audrey. Audrey! Bekle! Audrey! Audrey! Bekle! Audrey! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
He tried to get me. Beni yakalamaya çalıştı! Beni yakalamaya çalıştı! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Audrey... Audrey... Audrey... Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Audrey, what happened? Audrey, ne oldu? Audrey, ne oldu? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Just go away. Sadece git. Sadece git. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Oh, please open the door and talk to me. Lütfen kapıyı aç ve benimle konuş. Lütfen kapıyı aç ve benimle konuş. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Ben. Hey, is David here? Ben. Merhaba, David burada mı? Ben. Merhaba, David burada mı? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Hey, morning. Merhaba, günaydın. Merhaba, günaydın. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
So you finally cut his tongue out? Yeah. Sonunda onun dilini mi kestin? Evet. Sonunda onun dilini mi kestin? Evet. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Hell week. He can't talk to anyone but his pledge brothers. Ceza haftası. O kankaları hariç kimseyle konuşamaz. Ceza haftası. O kankaları hariç kimseyle konuşamaz. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Oh, so the Greek system truly does provide community service. Demek, Yunan sistemi gerçekten topluma bir hizmet sağlıyormuş. Demek, Yunan sistemi gerçekten topluma bir hizmet sağlıyormuş. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Bye. Güle güle! Güle güle! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
You look stressed. Audrey's back. Çok stresli görünüyorsun. Audrey geri döndü. Çok stresli görünüyorsun. Audrey geri döndü. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
She thinks the Boogeyman killed her dad. O babasını karabasanın öldürdüğüne inanıyor. O babasını karabasanın öldürdüğüne inanıyor. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
What? She's convinced he wants to kill her. Ne? Ne? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Will you check in on her and make sure she's okay? Onun iyi olup olmadığını kontrol eder misin? Onun iyi olup olmadığını kontrol eder misin? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I've got finals and the radio show. Oh, yeah, no, of course. Final sınavım ve ardından bu gece radyo programım var. Final sınavım ve ardından bu gece radyo programım var. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Thanks. I left a note for Lindsay. Gotta go, I'm late. Teşekkürler. Lindsey'e bir not bırakmıştım. Gitmeliyim. Geç kaldım. Teşekkürler. Lindsey'e bir not bırakmıştım. Gitmeliyim. Geç kaldım. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Well, hey... Hey... Hey... Boogeyman 3-1 2008 info-icon
...are you okay? ...sen iyi misin? ...sen iyi misin? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Fine. İyiyim! İyiyim! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I promise. Seni temin ederim! Seni temin ederim! Boogeyman 3-1 2008 info-icon
And we're ready for our next caller. Bir sonraki telefonu almaya hazırız. Bir sonraki telefonu almaya hazırız. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Hi, you're on with Sarah and Dr. Kane. Merhaba, Sarah ve Dr. Kane'i aradınız. Merhaba, Sarah ve Dr. Kane'i aradınız. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Caller, do you have a question? Arayan kişi bir sorunuz var mı? Arayan kişi bir sorunuz var mı? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I'm being stalked. Takip ediliyorum. Takip ediliyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
It's Audrey. He won't leave me alone. Bu Audrey. Peşimi bırakmıyor. Bu Audrey. Peşimi bırakmıyor. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I don't know what else to do. He just follows me everywhere I go. Ne yapacağımı bilemiyorum. Ne yapacağımı bilemiyorum. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Is he a friend, a boyfriend? O senin arkadaşın mı? Erkek arkadaşın mı? O senin arkadaşın mı? Erkek arkadaşın mı? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
I'm afraid we need to know about your situation fully... Korkarım durumun hakkında bir şey bilemezsek... Korkarım durumun hakkında bir şey bilemezsek... Boogeyman 3-1 2008 info-icon
...in order to help you. ...sana yardım edemeyiz. ...sana yardım edemeyiz. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
You wouldn't believe me if I told you. Size anlatsam bile bana inanmazsınız. Size anlatsam bile bana inanmazsınız. Boogeyman 3-1 2008 info-icon
Why wouldn't we believe you? Neden sana inanmayalım ki? Neden sana inanmayalım ki? Boogeyman 3-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8681
  • 8682
  • 8683
  • 8684
  • 8685
  • 8686
  • 8687
  • 8688
  • 8689
  • 8690
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact