Search
English Turkish Sentence Translations Page 8688
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He was afraid his patients would suffer for it. | Hastalarının bu şey yüzünden acı çekmelerinden korkmuş. Hastalarının bu şey yüzünden acı çekmelerinden korkmuş. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
More like his career. | Ya da kariyerinin yara almasından. Ya da kariyerinin yara almasından. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
His theory was that his patients were susceptible to the Boogeyman... | Onun teorisine göre; hastaları karabasana karşı çok hassaslar... Onun teorisine göre; hastaları karabasana karşı çok hassaslar... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...because they believed in him. | ...çünkü onlar karabasana inanıyorlar. ...çünkü onlar karabasana inanıyorlar. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
When you said Audrey was strangled... | Audrey'in boğulduğunu söylediğinde... Audrey'in boğulduğunu söylediğinde... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...who did you think...? | ...sence bunu yapan o muydu? ...sence bunu yapan o muydu? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I mean, you didn't... Let's change the subject, okay? | Yani, sen... Konuyu değiştirelim, tamam mı? Yani, sen... Konuyu değiştirelim, tamam mı? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I just can't believe her nutjob dad was in charge of helping those patients. | Onun çatlak babasının hastalara yardım... Onun çatlak babasının hastalara yardım... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
It's strange. Even though his theories are illogical... | Bu çok tuhaf. Onun teorileri mantıksız olsa bile... Bu çok tuhaf. Onun teorileri mantıksız olsa bile... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...he doesn't come off like a raving lunatic in the journal. | ...günlüğünde yazdığı deli saçması şeyler onu deli yapmaz. ...günlüğünde yazdığı deli saçması şeyler onu deli yapmaz. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
He articulates his thoughts clearly. | Düşüncelerini açık bir şekilde ifade etmiş. Düşüncelerini açık bir şekilde ifade etmiş. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Come on, Sarah. | Hadi ama Sarah. Hadi ama Sarah. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I mean, if you believe a word of what was in that journal... | Yani, eğer günlükte yazanların tek kelimesine bile inanıyorsan... Yani, eğer günlükte yazanların tek kelimesine bile inanıyorsan... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...you're as cray as he was. | ...sen de onun kadar çatlaksın demektir. ...sen de onun kadar çatlaksın demektir. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
That's not what I said. | Söylediğim şey bu değildi. Söylediğim şey bu değildi. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Shit, sorry. | Si...r, üzgünüm. Si... r, üzgünüm. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I just meant that... Don't worry about it. It's cool. | Ben sadece şunu demek... Bunun için endişelenme. Sorun yok. Ben sadece şunu demek... Bunun için endişelenme. Sorun yok. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
You're almost all done packing. | Neredeyse hepsini paketledim. Neredeyse hepsini paketledim. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I've just been procrastinating. I should probably get started. | Ağırdan alıyorum. Muhtemelen başlasam iyi olur. Ağırdan alıyorum. Muhtemelen başlasam iyi olur. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Right this second? Stick around. | Hemen mi? Biraz takılsaydın. Hemen mi? Biraz takılsaydın. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
That's okay. | Ben iyiyim. Ben iyiyim. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I'll see you guys later. | Sonra görüşürüz çocuklar. Sonra görüşürüz çocuklar. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Earth to Captain Oblivious? | Alo? Dünyadan Kaptan ihmalkâra? Alo? Dünyadan Kaptan ihmalkâra? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
It came out the wrong way. Yeah. | Bu yanlış anlaşıldı. Evet. Bu yanlış anlaşıldı. Evet. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
You have one new message. | Bir yeni mesajınız var. Bir yeni mesajınız var. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Sarah, it's your dad. | Sarah, benim baban. Sarah, benim baban. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
You're probably busy with finals... | Muhtemelen final sınavlarıyla meşgulsündür... Muhtemelen final sınavlarıyla meşgulsündür... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...but I was wondering when you were planning on coming home. | ...fakat ne zaman eve gelmeyi planladığını merak ediyorum. ...fakat ne zaman eve gelmeyi planladığını merak ediyorum. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I haven't seen you since the funeral... | Cenazeden bu yana seni görmüyorum... Cenazeden bu yana seni görmüyorum... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...and well, anyway... | ...ve şey her neyse... ...ve şey her neyse... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...I can't wait to see you. | ...seni görmek için sabırsızlanıyorum. ...seni görmek için sabırsızlanıyorum. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Bye, sweetie. | Hoşça kal, tatlım. Hoşça kal, tatlım. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
To delete this message, press seven. | Bu mesajı silmek için 7 tuşuna basın. Bu mesajı silmek için 7 tuşuna basın. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Damn it. | Lanet olsun! Lanet olsun! | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Hey, what happened? | Hey, ne oldu? Hey, ne oldu? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I just had a fight with the window shade. | Sadece pencerenin panjuruyla cebelleşiyordum. Sadece pencerenin panjuruyla cebelleşiyordum. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
You kick its ass? | Kıçına tekmeyi bastın mı? Kıçına tekmeyi bastın mı? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
No, the other way around. | Hayır, diğer yolu seçtim. Hayır, diğer yolu seçtim. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
That's all right. | Bu sorun değil. Bu sorun değil. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Thanks. Yeah. | Teşekkürler. Evet. Teşekkürler. Evet. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I thought you guys were packing. | Sizlerin toparlandığınızı sanıyordum. Sizlerin toparlandığınızı sanıyordum. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I was packing. | Evet, toparlanıyordum. Evet, toparlanıyordum. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Now we're taking a break... | Biraz ara verdik ve... Biraz ara verdik ve... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...and you are coming to grab a bite with us. | ...seni de alıp yemeğe gidelim dedik. ...seni de alıp yemeğe gidelim dedik. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I'm not feeling so well so I think I'm just gonna go to bed. | Aslında, kendimi hiç iyi hissetmiyorum. Bu yüzden sanırım biraz yatacağım. Aslında, kendimi hiç iyi hissetmiyorum. Bu yüzden sanırım biraz yatacağım. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Bed? | Yatmak mı? Yatmak mı? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
There's no bed in finals week. | Final haftasında yatılmaz. Final haftasında yatılmaz. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I didn't get much sleep last night. Yeah, who did? | Geçen gece pek iyi uyuyamadım. Evet, kim uyudu ki? Geçen gece pek iyi uyuyamadım. Evet, kim uyudu ki? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Hey, come on. | Hey, hadi ama. Hey, hadi ama. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
You know, it might do us some good to get out of here. | Biraz dışarı çıkmak hepimize iyi gelecek. Biraz dışarı çıkmak hepimize iyi gelecek. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
You guys go ahead. Seriously. | Çocuklar, siz gidin. Gerçekten. Çocuklar, siz gidin. Gerçekten. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Okay. | Hadi. Tamam. Hadi. Tamam. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
See you later. | Sonra görüşürüz. Sonra görüşürüz. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Okay, have fun. | Tamam, iyi eğlenceler. Tamam, iyi eğlenceler. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Lighter, check. | Çakmak, hazır. Çakmak, hazır. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Bong, check. | Tüttürgeç, hazır. Tüttürgeç, hazır. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Ignite. | Ateşlendi. Ateşlendi. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Oh, shit. | Si...r! Si... r! | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Shit. | Si...r! Si... r! | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I gotta stop smoking. | Tüttürmeyi bırakmalıyım. Tüttürmeyi bırakmalıyım. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I gotta stop smoking. I gotta stop smoking. | Tüttürmeyi bırakmalıyım. Tüttürmeyi bırakmalıyım. Tüttürmeyi bırakmalıyım. Tüttürmeyi bırakmalıyım. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I gotta go to rehab. | Rehabilitasyona gitmeliyim. Rehabilitasyona gitmeliyim. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I gotta do something. I gotta stop. | Bir şeyler yapmalıyım. Bırakmalıyım. Bir şeyler yapmalıyım. Bırakmalıyım. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Lukas? | Lukas? Lukas? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Lukas. | Lukas. Lukas. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
What the hell is going on? | Neler oluyor? Neler oluyor? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Lukas, answer me. | Lukas, bana cevap ver. Lukas, bana cevap ver. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
What happened to you? | Sana ne oldu? Sana ne oldu? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Sarah, hey. Whoa, whoa, what happened? | Sarah, hey! Ne oldu? Sarah, hey! Ne oldu? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
We have to find Lukas. He's hurt. | Lukas'ı bulmalıyız. O yaralı. Lukas'ı bulmalıyız. O yaralı. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Lukas? How did he get hurt? I don't... | Lukas mı? Nasıl yaralanmış? Ben... Lukas mı? Nasıl yaralanmış? Ben... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I saw him in the kitchen. He was bleeding. | Onu mutfakta gördüm. Her yeri kanıyordu. Onu mutfakta gördüm. Her yeri kanıyordu. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
He had glass in his mouth. | Ağzı cam kırıklarıyla doluydu. Ağzı cam kırıklarıyla doluydu. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Glass? Sarah, are you sure there was glass in his mouth? | Cam mı? Sarah, onun ağzındakinin cam kırıkları olduğundan emin misin? Cam mı? Sarah, onun ağzındakinin cam kırıkları olduğundan emin misin? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Yes, but everything was different. | Evet, fakat her şey çok farklıydı. Evet, fakat her şey çok farklıydı. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Different? How were things different? Hey, what are you guys doing? | Farklı mı? Nasıl farklıydı? Merhaba. Siz çocuklar ne yapıyorsunuz? Farklı mı? Nasıl farklıydı? Merhaba. Siz çocuklar ne yapıyorsunuz? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Have you seen Lukas? Lukas? No, we've been at dinner. | Lukas'ı gördünüz mü? Lukas mı? Hayır, biz yemekteydik. Lukas'ı gördünüz mü? Lukas mı? Hayır, biz yemekteydik. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Why? What's wrong? Can you help me find him? | Neden, ne oldu ki? Lütfen, onu bulmamıza yardım eder misiniz? Neden, ne oldu ki? Lütfen, onu bulmamıza yardım eder misiniz? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Can we look in your room? Sure. Come on. | Odanıza bakabilir miyiz? Tabii ki, hadi. Odanıza bakabilir miyiz? Tabii ki, hadi. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
He's not here. | O burada değil. O burada değil. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
He's probably just out studying somewhere. | O muhtemelen bir yerlere ders çalışmaya gitmiştir. O muhtemelen bir yerlere ders çalışmaya gitmiştir. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, or getting smashed. | Evet ya da tüttürmeye gitmiştir. Evet ya da tüttürmeye gitmiştir. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Why are you so worried about Lukas? | Neden Lukas için bu kadar endişeleniyorsun? Neden Lukas için bu kadar endişeleniyorsun? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I saw him in the kitchen with blood and glass pouring out of his mouth. | Onu mutfakta ağzı cam parçalarıyla dolu kanlar içinde gördüm. Onu mutfakta ağzı cam parçalarıyla dolu kanlar içinde gördüm. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Well, are you sure it was Lukas? Yes, I'm positive. | Lukas olduğundan emin misin? Evet, eminim. Lukas olduğundan emin misin? Evet, eminim. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'll call his mobile. | Tamam, onu cepten arayım. Tamam, onu cepten arayım. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Did he say anything? Tell you what happened? | O olanlar hakkında herhangi bir şey söyledi mi? O olanlar hakkında herhangi bir şey söyledi mi? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
No, he tried to talk but he couldn't. And then somebody grabbed me... | Hayır, o konuşmaya çalıştı fakat yapamadı. Hayır, o konuşmaya çalıştı fakat yapamadı. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Wait. Who grabbed you? | Bekle, seni kim yakaladı? Bekle, seni kim yakaladı? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Lukas... | Lukas... Lukas... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...it's Jeremy. Look, man, give me a ring when you get this, yeah? | ...benim Jeremy. Bak, mesajımı aldığında beni ara, tamam mı? ...benim Jeremy. Bak, mesajımı aldığında beni ara, tamam mı? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Voice mail. Sarah, who grabbed you? | Sesli mesaj. Sarah, seni kim yakaladı? Sesli mesaj. Sarah, seni kim yakaladı? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
It was the same person I saw in Audrey's room last night. | Geçen gece Audrey'in odasında gördüğüm kişi. Geçen gece Audrey'in odasında gördüğüm kişi. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
You mean... | Yani sen... Yani sen... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
...the Boogeyman? | ...karabasan mı demek istiyorsun? ...karabasan mı demek istiyorsun? | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I know how it sounds. I do. But... | Bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum. Fakat... Bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum. Fakat... | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
Sarah. | Sarah. Sarah. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
It sounds like you had a horrible fucking nightmare. | Bu başına gelen şey kulağa lanet bir kabus gibi geliyor. Bu başına gelen şey kulağa lanet bir kabus gibi geliyor. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
I've had dreams like that before. I mean, they're so real, they're freaky. | Ben de daha önce bu tür kâbuslar gördüm. Yani, çok gerçekçiydi, çok korkunçtular. Ben de daha önce bu tür kâbuslar gördüm. Yani, çok gerçekçiydi, çok korkunçtular. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |
This was different. | Bu çok farklı. Bu çok farklı. | Boogeyman 3-1 | 2008 | ![]() |