Search
English Turkish Sentence Translations Page 8704
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm so sorry. | Affedin. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Something to eat? We're full. | Yiyecek bir şeyler ister misiniz? Tokuz. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
A snack would be nice. No problem. | Çerez olabilir ama. Tabii ki. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Nice to see you, Boram. Hello. | Boram, sizi görmek ne güzel. Merhaba. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
You've heard of Director Yoo. | Yönetmen Yoo'yu duymuşsunuzdur. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I'm not familiar with... | Tanıdık gelmiyor... | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Nice to meet you. You too. | Tanıştığıma sevindim. Ben de. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Come and join us. Yes, I might. | Gelip bize katılın. Tabii, olabilir. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
She's been out for so long. | Uzun süredir dışarıdaydı. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
It's so nice here. | Burası çok güzel. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Nice to be in Seoul, drinking with you two. | Seoul'de olup, sizlerle içmek çok güzel. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad you look better now. | Şimdi daha iyi göründüğüne sevindim. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Let's drink. | İçelim. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
She looks exactly like her! | Tıpkı ona benziyor! Aynı. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I'd like to play the piano. | Piyano çalmak istiyorum. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead. You play the piano? | İyi git çal. Piyano da mı çalıyorsunuz? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I'll play something I know. | Bildiğim bir şey çalacağım. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He shouldn't try to play the piano. | Piyano çalmaya çalışmamalı. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Really? But he's pretty good. | Öyle mi dersin? Oldukça iyi bence. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He seems younger. | Daha genç görünüyor. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He's full of energy. | Enerji dolu. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He's a director? | Yönetmen mi? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Yes. He lives in the country. | Evet. Şehir dışında yaşıyor. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He's not making films now. | Şu sıralar film yapmıyor. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He's a good director. | İyi yönetmendir. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He plays well. You think so? | İyi çalıyor. Öyle mi? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He learned it by himself. | Kendi kendine öğrendi. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Practiced for a month on each hand, then both hands. | Her elle birer ay pratik yaptı, sonrada iki elle birden. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I'm nervous. Armpits are sweaty. | Gerginim. Koltuk altlarım terliyor. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Seoul is so cold, right? Yes, it is. | Seoul çok soğuk, değil mi? Evet, soğuk. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
You lost a lot of weight. | Çok kilo vermişsiniz. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
'Cause it's a different lifestyle down there. | Orada hayat farklı olduğundan. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
You look really good. | Böyle hoşuma gitti. Çok yakışıklı olmuşsunuz. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
How long are you here? | Burada ne kadar kalacaksınız? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Three or four days. Have any plans? | Üç dört gün herhalde. Planınız var mı? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Just seeing Youngho. | Youngho'yu görmeye gelmiştim. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I don't need to see other people. | Diğerlerini görmem gerekmiyor. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
You two are so close. | İkiniz çok yakın görünüyorsunuz. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
You think so? It's misleading. | Öyle mi? Bu çok yanıltıcı. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Looks like something's going on between you two. | İkiniz arasında bir şey var gibi. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Feels like the old days with you here. | Eski günlerdeki gibi. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
The night air smells like those days. | O günlerin kokusunu alıyorum. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
It's great to see you again. | Seni tekrar görmek çok güzel. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
You are, aren't you? Yes, we are. | Aşıksınız, değil mi? Evet, aşığız. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Yes, we're lovers. | Evet. Biz sevgiliyiz, sevgili. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
That's too creepy for me! | Aaahh! İğrenç! | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
What's so creepy? I don't know. | İğrenç olan ne? Bilmiyorum. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
What's so creepy? | İğrenç olan ne? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
JEONGDOK PUBLIC LIBRARY | JEONGDOK HALK KÜTÜPHANESİ | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I saw a girl here and followed her home. | Burada bir kız görüp, evine kadar takip etmiştim. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I used to come here in high school. | Lisede gelirdim buraya. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
What happened? | Onu takip ettikten sonra ne oldu? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I got to her house and stood there. | Evine kadar takip edip orada durmuştum. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Such a poor neighborhood. | Bayağı kötü bir mahalleydi. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Way up the hill near Miari. | Miari yakınlarındaki tepeden yukarı doğru. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Was she pretty? Yes, she was. | Güzel miydi? Evet, çok güzeldi. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I can still picture her walking ahead. | Yürüyüşünü hala gözümde canlandırabiliyorum. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
She went into a tiny shanty. | Küçük bir gecekonduya girmişti. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I heard her father's voice inside. | İçeriden babasının sesi geliyordu. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I just came back after a while. | Bir süre durup dönmüştüm. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Without saying a thing? | Hiçbir şey söylemeden mi? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I got lost in the dark. You got lost? | Karanlıkta kaybolmuştum. Kayıp mı oldun? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
It felt like a maze. I got scared. | Labirent gibiydi. Çok korkmuştum. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
"None but the brave deserve the fair." | "Sadece cesur olanlar korkuyu hakeder." | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I was like that too. You were? | Ben de öyleydim. Sahi mi? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I ran off too. | Evden kaçmıştım. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Men need to be brave. | Bir erkek cesur olmalı. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I agree. | Doğru. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
It's so cold. Let's go somewhere. | Üşüdüm ben. Bir yere gidelim. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
It's freezing. You'll catch a cold. | Dondurucu soğuk. Üşüteceksin. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Let's go. Okay. | Gidelim hadi. Gidelim. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Can I really stay here? Of course. | Burada kalmamda sorun yok mu? Yok tabii. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
If you don't mind. I can stay at my brother's. | Rahatsız olmazsan. Kardeşimin evinde kalabilirim. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
It's so far. | Orası çok uzak. Ne yapacaksın orada? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
You'll get around if you're near the city. | Şehre geldiysen etrafta olmalısın. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
What do you cook? | Ne yiyorsun genelde? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Instant noodles, but I should stop. | Hazır erişte, ama bunu yapmayı bıraksam iyi olacak. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I have stomach trouble. | Mide sorunlarım var. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Hang on. | Pardon. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Don't be troubled by me. | Benim için endişelenme. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
From Kyungjin. | Kyungjin. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
What should we eat? Anything is fine. | Ne yesek? Ne yemek istersin? Farketmez. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I know a Korean place. Sure. | Ev yemekleri yapan bir yer biliyorum. Olur. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
It's pretty good. | Bayağı iyidir. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
You know Jungwon, right? | Jungwon'u tanıyorsun, değil mi? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Han Jungwon? Yes, he was in my film. | Han Jungwon? Tanıyorum, filmimde oynamıştı. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I'm meeting him. Want to see him? | Onunla buluşacağım. Birlikte gidelim mi? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Really? Where was he? | Sahi mi? Neredeymiş? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
I'm not sure. He won't say. | Pek bilmiyorum. Söylemedi. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He's finally back after so long. | Bu kadar zaman sonra dönüyor. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He did business in Vietnam. Vietnam? | Vietnam'da iş yaptı. Vietnam? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
What did he do there? | Ne yapmış orada? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't look good. | Pek iyi görünmüyor. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He gained weight. | Kilo almış. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He gained weight? Yeah, a lot. | Kilo mu almış? Evet, çok kilo almış. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Then let's meet him. Were you two close? | Onunla buluşalım öyleyse. Öyle mi yapalım? İkiniz yakın mıydınız? | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
He was my first leading man. He's special. | Başrol oyuncumdu. Özel biridir. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Such a shame. He's a good guy. | Yazık olmuş. İyi biridir. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
This time they're being thorough. | Bu sefer eksiksiz gidiyorlar. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |
Civil defense drills stall everything. | Sivil savunma tatbikatları tüm hayatı durduruyor. | Book chon bang hyang-1 | 2011 | ![]() |