Search
English Turkish Sentence Translations Page 8700
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Of course. | Tabi canım. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Now we’re even. | Artık baş başayız. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
You're slow, Blackburn. | Yavaşsın, Blackburn. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
At last we're alone. | Sonunda yalnız kaldık. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Would you like to dance? | Dans edelim mi? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
We'll work it out like men. | Erkekler gibi halledelim. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
One on one. | Teke tek. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
What about one on one assistance at the asylum? | İki kaçık teke tek çıkmaya ne dersin? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Boogie is scared. | Boogie korktu. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
You're not so tough after all. | Ne de olsa o kadar sert değilsin. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Go to hell! | Canın cehenneme. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Noooooooooooo! | Hayır! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Blackburn... | Blackburn... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
you're too young to smoke. | ...sigara içmek için yaşın küçük. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
You worm! | Seni solucan! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I wanted to kill you with my own hands! | Seni kendi ellerimle öldürmek istiyordum! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
How much longer will we have to wait? | Daha ne kadar bekleyeceğiz? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I knew you'd be back! | Geri döneceğini biliyordum! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Shut up before I regret it. | Ben pişman olmadan kapa çeneni. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
The killing machine Victorino Lonco Peulén starts off... | Ölüm makinesi Victorino Lonco Peulén başlangıcı yaptı. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Here comes Victorino, he runs... Peulén... | Karşınızda Victorino, koşuyor... Peulén... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Zanato kicks the ball... here's Aguilar. | Zanato topa vurdu... işte Aguilar. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
He failed but Domingo managed to... | Kaçırdı ama Domingo hakim olmayı... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
What are we going to do now? | Şimdi ne yapacağız? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I'll take you to court. | Seni mahkemeye götüreceğim. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Shall we get in time? | Vaktinde varacak mıyız? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
We got less than an hour, it's a two hour drive! | Bir saatten az vaktimiz var! Oraya gitmek 2 saat sürüyor. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
...and he insists. | ...ve direnmekte. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
He wants to score. | Gol atmak istiyor. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
He's facing the goalkeeper... | Kaleciyle karşı karşıya kaldı... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
This is gonna be cool! | Harika olacak! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I'm Lewis Reegan reporting from "War and Family". | Ben Lewis Reegan, "Savaş ve Aile" programı için karşınızdayım. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
The trial that would mean the end of Sonny Calabria finishes today. | Sonny Calabria'nın sonunu getirecek olan mahkeme bugün bitiyor. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Boogie, please. God Boogie! | Boogie, lütfen. Tanrım Boogie! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Don't Boogie! Boogie!!!!! | Sakın Boogie! Boogie! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
What happened? AIexis jumped and killed him!!!! | Ne oldu? Alexis atladı ve onu öldürdü! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Incredible play of visiting team. | Konuk takım inanılmaz oynadı. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Think he was already dead. | Sanırım zaten ölmüştü. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
What a great game! | Ne büyük bir maç! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Any news from Blackburn? | Blackburn'den haber var mı? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Sonny, Blackburn has disappeared. | Sonny, Blackburn ortadan kayboldu. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
What??? What about my money? | Ne? Peki ya param? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Well... Boogie has your money. | Şey... Boogie paranı aldı. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
But we got Marcia, right? | Ama Marcia elimizde, değil mi? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Eh... Sonny... | Şey... Sonny... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Fucking asshole! Now what? | Aşağılık pislik! Ne olacak şimdi? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Boogie... he took her away. | Boogie... onu götürdü. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Order! Order! | Sessizlik! Sessizlik! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna pay, you idiot! | Bunun bedelini ödeyeceksin! Seni geri zekalı. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
It’s not my fault! | Benim hatam değil! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
You know what, Boogie? | Biliyor musun, Boogie? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
You and I are so alike. | Sen ve ben birbirimize benziyoruz. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
We both are involved in this 'cause we feel ousted. | İkimizde dışlanmış olduğumuzu düşündüğümüz için bu işe girdik. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Though there's a difference. | Bu rağmen arada bir fark var. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I was ousted by someone uglier, obese and older. | Ben daha çirkin, daha şişman, daha yaşlı biri tarafından dışlandım. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Mister prosecutor, where's your witness? | Sayın savcı, tanığınız nerede? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
She should be here, Your Honor. | Burada olmalıydı, Efendim. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Sonny Calabria won't fall 'cause of a fucking traitor! | Sonny Calabria lanet bir hain yüzünden zapt edilmeyecek. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I want all the police that work for us to find them! | Bize çalışan tüm polislerin onları bulmasını istiyorum. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Watch out!!!!!!!!! | Dikkat et! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
It's 7:55. Marcia Frog, the key witness against Calabria, has not arrived yet. | Saat 7.55. Calabria'ya karşı en önemli tanık olan Marcia Frog henüz gelmedi. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
She only has 5 minutes left to testify against the Mafia boss. | Mafya patronuna karşı tanıklık etmesi için yalnız beş dakikası kaldı. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
The tiny guy has a good start. Antonio overcomes Buonanotte. What a great pass! | Genç çocuk iyi bir başlangıç yaptı. Antonio Buonanotte'i çalımladı. Ne muhteşem pas! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Damiani from behind faces the goalkeeper. He's not in offside. | Arkadan gelen Damiani, kaleciye karşı karşıya. Ofsayt yok. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
The goalkeeper fails to... Victorino kicks and goal, goal GOAL!!!! | Kaleci kurtaramadı... Victorino şut ve gol, gol, GOL! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
It’s evident the prosecutor has no witness, | Belli ki savcının tanığı yok. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
without it there's no case against my client. | O olmadan müvekkilime karşı bir dava da olamaz. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I ask for a motion to dismiss all charges, Your Honor. | Tüm suçlamalardan davanın reddini talep ediyorum, Saygılarımla. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Prosecutor, you pray that your witness... | Sayın savcı, dua edin de tanığınız kalan bir dakika... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
in the minute she has left. | ...içinde varmış olsun. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Finally the trial seems to end with a verdict in favor of Sonny Calabria. | Sonunda mahkeme Sonny Calabria lehine bitecek gibi görünüyor. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
The prosecution didn’t manage to get their key witness in time... | İddia makamı en önemli tanıklarını vaktinde yetiştiremedi... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
so it's impossible to prove his guilt. | ...böylece suçu asla kanıtlanamayacak. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
My God! What's that? | Tanrım! O da neydi? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Right now a car chased by hundreds of cops is coming this way. | Tam şimdi peşinde yüzlerce polis olan bir araba bu tarafa doğru geliyor. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
It won't be able to get near the courthouse, | Mahkeme binasına yaklaşamayacak. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
demonstrators are blocking every access to where we are now. | Protestocular bulunduğumuz yeri her taraftan kapatmış durumda. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
As the witness for the prosecution... | İddia makamının şahidi belirtilen vakitte... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
has failed to arrive at the agreed time to testify, | ...tanıklık etmeye katılamadığı için... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I as national judge decide... | ...milletin yargıcı olarak ben | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Hold it! | Durun! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
They're here! | Geldiler! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
What's all this? | Bu da nesi? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Your Honor, I ask for a 10 minute recess. Please! | Saygılarımla, On dakika ara talep ediyorum. Lütfen! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
You better be here in 10 minutes. | On dakika içinde burada olsanız iyi edersiniz. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
This... this is unbelievable! | Bu... inanılmaz! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Did you record that? | Kaydettin mi onu? | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Exclusive: | Özel Haber: | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Hey, listen Boogie. | Dinle, Boogie. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Sure you didn't come to vote for the anti tobacco bill. | Eminim tütün karşıtı yasaya oy vermeye gelmemişsindir. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you shut your big mouth, jerk! | Neden o koca ağzını kapatmıyorsun, ahmak?! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
He's burning. | Yanıyor. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Lewis Reegan for "War and Family". | Lewis Reegan "Savaş ve Aile" Programı... | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Killed live. | ...canlı yayında öldürüldü. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Thank God you're fine. | Tanrıya şükür iyisin. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
The whole police have been looking for you. | Tüm polisler sizi arıyordu. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
I'm alive thanks to Boogie. | Boogie sayesinde kurtuldum. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
lf you want me to testify, you must withdraw all charges against him. | Şahitlik etmemi istiyorsanız ona karşı yapılan tüm suçlamaları iptal etmelisiniz. | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Need anything? | Başka bir şey! | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |
Some "Fresh Air". | Biraz 'Temiz Hava' | Boogie el aceitoso-1 | 2009 | ![]() |