Search
English Turkish Sentence Translations Page 8746
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
If you're done talking, please leave. | Konuşman bittiyse, lütfen git artık. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I still need to get ready for work. | İşe gitmek için hazırlanmam gerekiyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to get a ride from you. | Beni işe bırakmanı isteyecektim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You traveled all over of Seoul just to get a ride from me? | Bunca yolu, sırf seni işe bırakmam için mi geldin? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Did you really not do anything to let down Na Kyung? | Gerçekten Na Kyung'u yüz üstü bırakacak bir şey yapmadın değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You mind it? | Bundan endişeleniyor musun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I mind. I mind it very much. | Evet, endişeleniyorum. Hem de çok endişeleniyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Didn't I say nothing happened? | Hiçbir şey olmadığını söylemedim mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Na Kyung is just a very good friend. | Na Kyung sadece iyi bir dost o kadar. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Even if she's just a friend, I don't like her by your side. | Sadece dost olarak olsa bile, onun senin yanında olmasından hoşlanmıyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's tough enough having to persuade mom already. | Annemi ikna etmek zaten yeterince zor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So I hope that I wouldn't have to worry about other stuff. | Bu yüzden, umarım başka şeylerle uğraşmak zorunda kalmam. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Can you promise that? | Bunun için söz verebilir misin? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'll be alright at that pedestrian crossing up ahead. | Yaya geçidinin az ilerisinde ineceğim ben. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why? The shop is just a stone's throw away. | Neden? Mağazaya çok az kaldı. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If we take the same car to work, everyone will know we're together. | Eğer iş yerine aynı arabayla gidersek, herkes birlikte olduğumuzu anlar. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Are you scared of people knowing? | İnsanların bilmesinden korkuyor musun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Of course I am. | Elbette. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm the only guy in the shop. | Mağazadaki tek erkek benim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
To dash all the BC's dreams. That's too cruel. | Tüm GD'lerin hayallerini suya düşürmek... Ne kadar zalimce olur. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You better alight faster then. | O zaman benden önce gitsen iyi edersin. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
There's both good and bad news today. | Bugün hem iyi hem de kötü haberlerim var. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Which one do you all want to listen to first? | İlk önce hangisini duymak istersiniz? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Of course the good news first, leader. | Tabi ki önce iyi haber liderimiz. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Just like what you see on the poster, | Posterde gördüğünüz gibi... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
this is one of the marketing strategies for our company's new products. | …bu, şirketimizin yeni ürünü için yeni bir pazarlama stratejisi yarışması. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
We are holding this competition between employees. It's called the "Before and After" contest. | Bu yarışmayı çalışanlarımız arasında yapacağız. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
so as to emphasize the effects of our products. | …öncesi ve sonrası makyajları karşılaştırılıp değerlendirilecek. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The winner will win cash and free overseas travel and many other special prizes. | Kazanan yarışmacıya para ödülü... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I hope that everyone will participate actively. | Umarım herkes aktif bir şekilde katılım gösterir. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If anyone of you wins first prize, it would be a great honor. | Eğer bunu içinizden biri kazanırsa, bu bizim için büyük bir gurur olur. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Is it true that the person who wins can become a model in the future? | Kazananın, ileride model olabileceği de doğru mu? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Although it'll be according to the individual's wishes, | Kişisel tercihe göre olacak. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
the winner will first become the model for our company's new products. | Ama ilk olarak, şirketimizin yeni ürününün tanıtımında modellik yapacak. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Any more questions? | Başka sorusu olan? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What's the bad news, leader? | Kötü haber ne takım liderimiz? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
There will be a lot of new stocks coming in today. | Bugün birçok yeni mal gelecek. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You will all have to display a portion of the new products, | Her biriniz yeni ürünlerin bir kısmını sergilemek zorundasınız. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Everyone will be working hard for the rest of the day. | Herkes günün kalanında çok sıkı çalışacak. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If there's no other questions, the meeting will end here today. | Başka bir soru yoksa bugünkü toplantı bitmiştir. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Dismiss. | Dağılabilirsiniz. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's not heavy. | Ağır değil. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's very heavy. Give it to me. | Çok ağır, bana ver hadi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Na In Jae, come over here to help me. | Na In Jae, buraya gelip bana yardım et. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to Jung Lo market place and the stuff's too heavy. | Jung Lo çarşısına gidiyorum. Eşyalar çok ağır. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Can I borrow In Jae? | In Jae'yi alabilir miyim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Of course you can borrow him, manager. | Tabi ki müdürüm. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Come to the parking lot. | Park alanında olacağım, oraya gel. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? Aren't you moving the stuff? | Ne yapıyorsun? Malları taşımayacak mısın? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What? Ah... yes. | Efendim? A... Evet. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Where's the stuff? | Eşyalar nerede? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This. This is the stuff that's very heavy? | Bu mu? Hani şu çok ağır olanlar? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to date after going to Jung Lo market place. This gives me the perfect excuse. | Jung Lo çarşısına gittikten sonra birlikte zaman geçirmek istedim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I thought you're a workaholic. So you're a lazy bum too. | Seni tam bir iş kolik sanıyordum. Ama sen aynı zamanda tembel bir aylakmışsın da... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Aigoo, it's really heavy. | Aigoo, gerçekten çok ağır. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's been so long since I walked along Insadong. | Insadong'da yürümeyeli uzun zaman oldu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm reminiscing over the past. | Geçmişe dair anıları hatırlıyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Whenever I got tired from the studying in the library, I would come here to shop with my friends. | Her ne zaman kütüphanede çalışmaktan yorgun düşsem... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Oh right, what has Jung Ah been doing recently?? | Evet, Jung Ah'dan haber var mı, neler yapıyor? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Jung Ah? She got married last year. | Jung Ah mı? Geçen yıl evlendi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Is it right? | Gerçekten mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why? You miss her? | Ne oldu? Özledin mi onu? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Didn't she write poems well? | Güzel şiirler yazıyordu, değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
She got married instead of becoming a poet. | Şair olmak yerine evlendi ha... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How disappointing. | Ne büyük bir hayal kırıklığı... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How did you know that Jung Ah could write poems well? | Jung Ah'ın güzel şiirler yazdığını nereden biliyorsun sen? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I saw it during your school's poem competition. | Sizin okulun şiir yarışmasında görmüştüm. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Weren't you absent that day? | O gün sen gelmemiştin ama... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I went. | Gelmiştim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I remembered very clearly. You didn't. | Çok iyi hatırlıyorum, gelmemiştin. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So I didn't go in but was hanging around at the school door. | Bu yüzden içeri girmedim. Ama okul kapısının çevresinde dolanıyordum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
In the end, I left after watching the performance. | En sonunda, gösteriyi izledikten sonra ayrıldım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Fool... I had thought that... | Aptal... Ben de şey sanmıştım... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Do you know how long I waited for you? | Seni ne kadar bekledim biliyor musun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The most outstanding brother in the world fell for you. | Dünyadaki en olağanüstü adam, ağabeyim sana aşık olmuştu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The man most capable of giving you happiness in this world was looking at you. | Bu dünyada seni mutlu edebilecek tek adam …seninle ilgileniyordu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If a person like me went over, what would he think of you? | Benim gibi biri ortalarda dolansaydı... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Your hand... Can I hold it? | Elini... Tutabilir miyim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
From now on, let's not ask questions like "Can I do this". | Şu andan itibaren artık "yapabilir miyim?"... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
From now on, if you ever ask if you could hold my hand or foolish questions like these, | Şu andan itibaren "elini tutabilir miyim?"... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'll beat you up. | ...sorular sorarsan seni döverim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Could that house still be there? | O mekan hala duruyor mudur? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I think there's no use for it now. | Artık işletilmiyordur bence. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If it still there, we must take a look at it. | Hala duruyorsa şayet, gidip bir göz atmalıyız. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why aren't you studying since you're at the library? | Kütüphanedeyken neden ders çalışmıyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm greedy for women, women. | Aklım kadınlarda, kadınlarda... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Aye, bad luck. It's here again. | Hay aksi, yine mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
*SMS: There are free movie tickets. Shall we watch it together? | *SMS: Elimde bedava bilet var. Sinemaya beraber gidelim mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If you are, just go and meet her. | Öyleyse eğer, git ve buluş onunla... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Am I crazy? Meeting a 25 year old old woman. | Deli miyim ben, 25 yaşındaki yaşlı bir kızla buluşayım? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
She has pretty high standards. Doesn't she know her own standards? | Çok yüksek standartları var. Kendi standartlarını bilmiyor mu bu? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Doesn't that woman still look okay? | Yine de, hala güzel görünmüyor mu? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Can that be called looks? | Güzel mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
That aunty. I really can't stand looking at her. | Teyze gibi... Ona bakmaya bile katlanamıyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How about letting Bi Ja help me? | Bi Ja bana yardım etse nasıl olur? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Dear, you must be tired. | Canım, yorulmuş olmalısın. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Not tired. | Yorulmadım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
No, let me move it. Dear, you take a rest. | Lütfen, ver ben taşıyayım. Sen git biraz dinlen canım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Aigoo look at the dust. | Aigoo, toza bak. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Na Kyung, have you decided on your make up partner? | Na Kyung, yarışma için makyaj partnerine karar verdin mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |