Search
English Turkish Sentence Translations Page 8749
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
you'll never be able to put aside your brother's shadows, fool. | ...ağabeyinin gölgesinden hiçbir zaman kurtulamayacaksın seni aptal. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If you know, why are you still going? | Biliyorsan, neden hala gidiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I feel that is my fate. | Bu benim kaderim gibi hissediyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I thought that Kang Seung Woo was my fate too. | Ben de Kang Seung Woo'nun alınyazım olduğunu sanıyordum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I used to think that my love for Seung Woo would never change. | Seung Woo'ya olan aşkım hiç değişmez sanıyordum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
But it did change. | Ama değişti. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I can't give you anything. | Sana hiçbir şey veremem. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I may not be good at other stuff, but I excel in giving. | Başka şeylerde iyi olmayabilirim. Ama vermekte oldukça iyiyim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So, don't go. I'm begging you. | Bu yüzden, gitme. Sana yalvarıyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad | Sonraki Bölüm >>> | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
No, what's Shin Na Ra's true identity? | Hayır, Shin Na Ra'nın gerçek kimliği ne? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Once I think of being lied to by you two... | İkiniz tarafından aldatıldığımı düşündüğümde... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Not two. It's three. | İkimiz değil, üçümüz... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Because Na In Jae knows about this too. | Çünkü Na In Jae de bunu biliyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The man I like is dating another woman, | Sevdiğim adam başka bir kadınla çıkıyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I only need to witness it once. | Bense bunu uzaktan izlemek zorundayım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I've now fallen for your charms. | Senin bu haline hayranım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm still in love with In Jae. | Hala In Jae'ye aşığım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If it's not because of Mi Rae, | Mi Rae yüzünden değilse... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
We start from the beginning. | En baştan başlayalım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
She drives me crazy | Beni deli ediyor. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Cannot talk right now | Şimdi konuşamam. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I am damn busy so talk to you later! | Çok meşgulüm, sonra konuşalım! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'm hanging up! | Kapatıyorum! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
That's too much! You tell me | Bu kadarı fazla. Bana mı anlatıyorsun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
How about not answering? | Cevap vermemeye ne dersin? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Not answering means | Cevap vermemek... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
not willing to pay and they will sue me 1 | ...borcunu ödemeyeceğin anlamına gelir ve bu durumda bana dava açarlar. 1 | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Why bother to run as you'll get caught anyway? | Zaten yakalanacaksın, kaçmakla niye uğraşıyorsun ki? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
if you run a bit far? You bastard! | ...daha az ceza alacağını mı sandın? Seni piç! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I can break | Maraton da... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
the Korean record for running How dare you try to run off? | ...Kore rekoru bana ait. Kaçmaya nasıl cesaret edersin? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'm the running machine myself! | Koşan bir robot gibiyimdir! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Cannot breathe, damn it | Nefes alamıyorum, kahretsin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You are arrested | Haksız hırsızlıktan dolayı... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
without a warrant in the act of theft | ...tutuklusun. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You have a right to remain silent | Sessiz kalma ve... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
and a priviliege against | ...avukat tutma hakkına sahipsin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Just a second Take this | Bir dakika. Tut şunu. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
God damn it | Allah kahretsin! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Come quick! | Çabuk gel! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
What should I do with this woman? | Bu kadınla ne yapacağım ben? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'd rather kill her | Onu öldürüp... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
and get hanged! | ...ceza olarak da asılmayı tercih ederim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
ROMANTIC DEBTORS | Romantik Borçlular | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You should ignore the people saying | Annesi hastanede yattığı için... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
that their mother is in the hospital | ...ödeme tarihini ertelemek isteyenleri... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
so they wanna extend the term for payment | ...reddetmeniz gerekiyor. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
It's never enough to emphasize that | Kredi verenlerin zerre kadar vicdanı olmadığını… | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
people who loan the money don't have an ounce of conscience | ...ne kadar vurgulasak, yetmez. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You should torture and squeeze them | Onlara zulmetmeli ve onları sıkıştırmalısınız. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
til you receive the final penny! Understand? | Ta ki son kuruşu dahi geri alana kadar. Anlaşıldı mı? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
What did you say? Hey babe | Ne dediniz? Selam bebek. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You must not talk like this, customer | Sayın müşteri böyle konuşmamalısınız. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
How 'bout the drink tonight? | Bu gece içmeye ne dersin? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I cannot drink sir Oh you have a temper! | İçemem, efendim. Demek kızdın! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You just can deposit amount overdue I got your point | Vadesi dolmuş meblağı yatırabilirsiniz. Seni anlıyorum. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
But really how 'bout the drink with me, | Seni sevimli pisicik benimle bu gece... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
cute pussy? I Iike to eat | ...içmeye ne dersin? Yemek yemeyi çok severim... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
and you Iike to eat too | ...senin de sevdiğine eminim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Why don't we eat each other tonight? | Bu gece birbirimizi yesek? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Customer, your dialogue is recorded | Sayın müşterimiz söyledikleriniz kayda alındı. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Wanna get sued for sexual harassment or deposit the money? | Cinsel taciz yüzünden sizi mahkemeye mi vereyim, yoksa parayı yatırır mısınız? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
What harassment? Who the hell are you? | Ne tacizi? Kimsin sen? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to know What the hell..! | Bilmen gerekmiyor. Neler oluyor! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Deposit the money by tomorrow | Parayı yarına kadar yatırın. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
or you'll get sued for sexual harassment | Yoksa cinsel taciz sebebiyle mahkemelik olursunuz. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Deposit? Hey I was going to deposit anyway Then have a good day, sir | Yatırayım mı? Zaten yatıracaktım. Öyleyse iyi günler, efendim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Listen to me Hello! | Dinle beni. Alo! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, sis You owe me a drink | Teşekkür ederim, abla. Bana bir içki borçlusun. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I will admit that I did these | Bunları çaldığımı kabul ederim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Fuck! | Hass... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You are kidding me? | Benimle dalga mı geçiyorsun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Please give me a break, detective | Lütfen bana biraz müsaade edin, dedektif. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I swear god | Tanrıya yemin ederim ki... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
that I didn't do this side | ...bu taraftakileri ben çalmadım. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You even swear god? Yes, sir! | Yemin bile ediyorsun? Evet, efendim! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You mean it I mean it | Demek öyle. Evet. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
you be a man and admit these two more | Adam ol ve iki tanesini daha kabul et. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You're messing with me? | Sen benimle dalga mı geçiyorsun sen?! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
It's the hardest thing in the world to admit your own fault | Hatanı kabul etmek, dünyanın en zor şeyidir. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Why keep calling me saying you wanna break up? | Niye sürekli beni arayarak, ayrılmak istediğini söylüyorsun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
All of these were at your house What makes the difference | Bunların hepsini evinde bulduk. Sadece yarısını kabul ettirecek... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
But I really didn't OK | Ama gerçekten ben yapmadım. Tamam. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
so you really haven't done those? No! | Yani bunları sen çalmadın? Hayır! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Damn fucking sleepy | Uykusuzluktan ölüyorum... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Why you Go out | Niye... Git. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
What? I said get out! | Ne? Defol dedim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Big brother | Ağabey. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
If you only did these it's not a crime | Sırf bunları çaldıysan, suç sayılmaz. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Doing this half is nothing What are you doing? | Yarısını çalmış olman önemli değil. Ne yapıyorsun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I told you to go, | Git dedim ya... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
you mother fucker! | ...seni göt herif! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
OK! I'll admit! | Tamam, kabul edeceğim! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Cannot admit without a few kicks? Damn fool | Birkaç tekme yemeden kabul edemiyor musun? Kahrolası aptal. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I am here to fetch my wallet | Cüzdanımı almaya geldim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
They told me to come here | Buraya gelmem söylendi. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Your name is? | Adınız? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Kim Moo ryung | Kim Moo Ryung. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I see Kim Moo ryung Here it is | Anladım, Kim Moo Ryung. Burada. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |