Search
English Turkish Sentence Translations Page 8755
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
the people would be | ...insanların ne kadar... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
to receive your thoughtless phone calls? | ...acı içinde olabileceğini düşündün mü hiç? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Didn't mean to hurt you or anything | Sana veya başka bir şeye zarar vermek istememiştim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You can always turn off the cell | Ciddi bir durumdaysan... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
if you're in a serious situation | ...telefonunu kapatabilirsin daima. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
And the scar doesn't look that serious | Ve yaran da o kadar ciddi görünmüyor. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I was stabbed! Can't you see? | Bıçaklandım, görmüyor musun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Detective Bang | Dedektif Bang... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You've loaned money to your pal | Dostuna borç para verdin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Why do you bring out that topic? Just answer | Niye bu konuyu açıyorsun şimdi? Sadece cevap ver. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
He paid you back? I bet no | Sana geri ödedi mi? Bahse varım, hayır. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
If he hasn't, what shall you do? | Ödemeyince ne yaparsın? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You wanna talk to him to get it back | Paranı geri almak için onunla konuşmak istersin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Same here | Burada da aynı şey geçerli. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Please undertand us | Lütfen bizi anlayın. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'm doing my job | İşimi yapıyorum. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
We can change the person in charge if you don't like me | Benden memnun değilseniz, sizden sorumlu kişiyi değiştirebiliriz. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You don't need to | Gerek yok. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'll get another loan to pay back | Bunu ödemek için başka bir borç alacağım. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
This is not a life | Hayat denmez buna. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
And what kind of a cop | Ayrıca sen ne biçim bir polissin ki... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
are you to get stabbed? | ...bıçaklanıyorsun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Go see the doctor | Doktora görün. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
It must be really painful | Çok acıyor olmalı. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Where are all fucking cops? | Tüm polisler nerede? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
They're out to catch the thieves! | Hırsızları yakalamaya gittiler! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Be careful not to get hurt | Dikkatli ol da yaralanma. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You little dumpling! | Ballı lokmam benim! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You're the best | Sen en iyisisin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
My handsome darling | Yakışıklı sevgilim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Chu | Tatlım. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Let me talk to her too | Ben de konuşayım. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You scared hell out of me | Ödümü kopardın! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You're embarrassing me | Beni utandırıyorsun. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Who's she? My girlfriend | Kim o? Sevgilim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You just broke up and hooked a new girl already? | Daha yeni ayrılmıştın, hemen başka kız mı buldun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
No, she's the same one | Hayır, bu o. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You said you're leaving her? | Onu terk ettiğini söylememiş miydin? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Lovers fight and reconcile all the time | Aşıklar hep kavga eder ve barışır. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
That's how our love grows stronger | Aşkımız böyle pekişiyor. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Did you send a request to the card company? | Kart şirketine istek formu doldurdun mu? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Oh! I'm doing it now | Şimdi yapıyorum! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Focus your job if you have a time to call your girlfriend | Sevgilinle konuşacağına işine odaklan. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I of course understand your situation | Durumunu elbette anlıyorum. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'll waive this month's interest | Annen o kadar hastaysa... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
as your mother's quite ill | ...bu ay faiz almayacağız. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
But don't pass the due next month | Ama gelecek ayın ödeme tarihini kaçırmayın. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, sis! | Sağ ol, abla! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'll never forget what you've done | Bu iyiliğini asla unutmayacağım! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You made a debt and now you're making me a dead person or what? | Hem borç yaptın hem de beni öldürüyor musun? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Can you pay back please? | Öder misin lütfen? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Mother's sick? | Annesi mi hasta? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Of course | Tabii. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
All the debtors' families are sick | Tüm borçluların annesi hasta olur zaten. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Mother, father, grandfather son and daughter Everone's sick | Anne, baba, anneanne, oğul, kız, herkes hasta onlar için. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
How can they be okay? | Nasıl iyi olabilirler ki? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
They're sick to see debtors | Onlar anlama özürlü borçlular. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You know that | Bunu biliyorsun. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
She promised | Gelecek ay... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
to pay back next month | ...ödemeye söz verdi. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
What a humanist! | Ne kadar da hümanistsin! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Then how about this? | Peki şuna ne dersin? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You pay the debt for her | Borcunu onun yerine öde. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Then you'll get from the customer | Gelecek ay da müşteri sana öder. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
in installments or in full | Taksitle veya peşin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Isn't this the real humanism? | Asıl hümanizm bu değil mi? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Did you blow the candle? | Mum üfledin mi? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Why not? | Niye üflemedin? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
It's your birthday! | Bugün doğum günün! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I should've been home with a cake | Eve pasta alıp gelmeliydim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Please hang on a bit more | Lütfen biraz daha bekle. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I can get our house back soon | Yakında evimizi geri alabilirim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
We'll celebrate your birthday | Doğum gününü gelecek yıl... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
at our house next year | ...evimizde kutlarız. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Happy birthday | Mutlu yıllar! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
God damn it | Allah kahretsin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
They can't give us the breakdown of card use | Bize kart dökümünü veremezler. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Without warrant, it's impossible | Müşterinin özelini korumak için... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
for the protection | ...yetki olmaksızın... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
of customer's privacy | ...imkansız. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Protection of what? | Neyi korumak? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
What's the use of protecting the trash? | Çöplüğü korumanın ne faydası var? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
And they're torturing the innocent citizen like me? | Benim gibi masum bir vatandaşa eziyet mi ediyorlar? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Would you please help me? | Bana yardım eder misin? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'm asking your help only once! For me, please | Bir sefer için yardım istiyorum! Benim için, lütfen. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
For you? Are we that close? | Senin için mi? O kadar yakın mıydık biz? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
We talk everyday | Her gün konuşuyoruz. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
This is really urgent | Bu gerçekten de acil. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
And this will be the last time | Ve son olacak. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I can be fired doing that | Bunu yaparsam kovulabilirim. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
They can track the checking record | Hesap kontrolünün izini bulabilirler. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, and if you're fired | Endişelenme. Kovulursan... | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
I'll take care of you | ...sana ben bakarım. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
How will you? | Nasıl bakacaksın? | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Only this time Please help me | Bu defalık! Lütfen yardım et bana. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Stop! I already said no! | Dur! Hayır dedim ya! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
You're so mean | Çok zalimsin. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Don't forget tomorrow is due date, So long | Yarın ödemen olduğunu unutma, hoşça kal. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
Let me sleep, you bastard! | Bırak da uyuyayım, piç! | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |
It's been already hours! | Arayalı daha birkaç saat oldu. | Boolryang Namnyeo-1 | 2010 | ![]() |