• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8859

English Turkish Film Name Film Year Details
I do have one of my father. ...babamın bir resmi var. Bosch-1 2014 info-icon
His old head shot. Eski seçme resimlerinden. Bosch-1 2014 info-icon
He was an actor? Yeah. Babanız aktör müydü? Evet. Bosch-1 2014 info-icon
Guest shots, mostly... Genelde konuk oyuncu olurdu. Bosch-1 2014 info-icon
"Mannix," "Marcus Welby," Mannix'te, Marcus Welby'de, Rockford'da. Bosch-1 2014 info-icon
This backpack was found at the burial site. Bu çanta, gömülen alanda bulundu. Bosch-1 2014 info-icon
This was found in the backpack. Bu da çantada bulundu. Bosch-1 2014 info-icon
She gave this to him. Bunu ona annem vermişti. Bosch-1 2014 info-icon
This was, like, his favorite treasure. Bu onun en sevdiği eşyasıydı. Bosch-1 2014 info-icon
He took it with him everywhere. Nereye gitse yanında götürürdü. Bosch-1 2014 info-icon
He even slept with it. Hatta bununla yatardı. Bosch-1 2014 info-icon
Was it a souvenir from a family vacation? Bir aile gezisinden kalma bir hatıra mıydı? Bosch-1 2014 info-icon
No. Um, we didn't do things like that. Yok, biz öyle şeyler yapmazdık. Bosch-1 2014 info-icon
She probably got it at some dollar store. Muhtemelen ucuzcudan almıştır. Bosch-1 2014 info-icon
My... god. It might really be him. Aman Tanrım, bu gerçekten o olabilir. Bosch-1 2014 info-icon
We don't know for sure yet. Henüz bunu kesin olarak bilmiyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
If we get his medical records, Hastane kayıtlarını alabilirsek kemikleriyle karşılaştırabiliriz. Bosch-1 2014 info-icon
These stairs... Şu merdivenler... Evet. Bosch-1 2014 info-icon
this is the home we grew up in. Burası büyüdüğümüz ev. Bosch-1 2014 info-icon
So you've lived here your whole life? Yani hayatınız boyunca burada mı yaşadınız? Bosch-1 2014 info-icon
Well, yeah. I was afraid if I moved, if... Evet, taşınırsam... Bosch-1 2014 info-icon
Arthur came back... ...Arthur dönerse... Bosch-1 2014 info-icon
He wouldn't know where to find me. ...beni nerede bulacağını bilemez diye korktum. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, Doc. Ah, Detective Bosch. N'aber, doktor? Dedektif Bosch. Bosch-1 2014 info-icon
Sorry I couldn't come to the station. That's okay. Karakola gelemedim, kusura bakmayın. Önemli değil. Bosch-1 2014 info-icon
You might find this interesting. Bunu ilginç bulabilirsiniz. Bosch-1 2014 info-icon
She was pulled from the tar. 9,000 years old. Kadının kafatasını katrandan çıkardık, dokuz bin yaşında. Bosch-1 2014 info-icon
Look familiar? Tanıdık geldi mi? Sert bir cisimle vurulmuş. Bosch-1 2014 info-icon
Not the only one. Bir tek bu da değil. Bosch-1 2014 info-icon
We have a skull from another woman Aynı yıldız şeklindeki kırığa sahip aynı dönemde öldürülmüş... Bosch-1 2014 info-icon
So there was a serial killer in this neighborhood Yani bu mahallede dokuz bin yıl önce... Bosch-1 2014 info-icon
9,000 years ago? It's quite possible. ...bir seri katil mi vardı? Gayet mümkün. Bosch-1 2014 info-icon
I need you to look at this. Şuna bir bakmanızı istiyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Belonged to a boy named Arthur Delacroix 94 yılında kaybolmuş Arthur Delacroix adında bir oğlana ait. Bosch-1 2014 info-icon
Well, let's compare it with the Laurel Canyon skull. Bunu Laurel Canyon'daki kafatasıyla karşılaştıralım. Bosch-1 2014 info-icon
The cranial surgeries... pretty sure they're a match. Kafatasındaki ameliyat izlerinin uyuştuğuna bayağı eminim. Bosch-1 2014 info-icon
Sister said the injury came from a skateboarding accident. Kız kardeşi, yaralanmanın sebebinin kaykay kazası olduğunu söyledi. Bosch-1 2014 info-icon
No, not likely. This is a focused fracture pattern, Hayır, pek muhtemel değil. Bu, odaklı bir kırık örüntüsü... Bosch-1 2014 info-icon
a small area with surface to surface contact. ...iki yüzeyin direk temasından oluşan ufak bir alan. Bosch-1 2014 info-icon
The location is high upon the cranium, Vurulan bölge kafatasının üst kısmında, genelde düşmeyle ilişkilendirdiğimiz... Bosch-1 2014 info-icon
which we normally associate with a fall. ...kafanın arkasında değil. Bosch-1 2014 info-icon
So this injury, the one that required surgery... Yani, ameliyat gerektiren bu yaralanma... Bosch-1 2014 info-icon
It's the same kind of one that killed him? Yeah, exactly. ...onu öldürenle aynı mıymış? Evet, aynen öyle. Bosch-1 2014 info-icon
Deliberate, not accidental. Kasıtlı, kazara değil. Bosch-1 2014 info-icon
You have a photo of the boy? Yeah. Oğlanın bir resmi var mı? Evet. Bosch-1 2014 info-icon
The malar and the superciliary ridge formations are consistent. Yanak kemiğiyle supersiliyer kemer formasyonları tutarlı. Bosch-1 2014 info-icon
I think this is your victim. Bence kurbanınız bu çocuk. Bosch-1 2014 info-icon
DNA comparison with the sister should confirm it. Kız kardeşiyle DNA karşılaştırması yaparsanız onaylayacaktır. Bosch-1 2014 info-icon
You asked me before if I had faith. Önceden bana inançlı olup olmadığımı sormuştunuz. Bosch-1 2014 info-icon
I told you I didn't. That wasn't the truth. İnanmadığımı söylemiştim ama doğru değildi. Bosch-1 2014 info-icon
I do. İnanıyorum. Kendime göre bir inancım var. Bosch-1 2014 info-icon
Blue religion. Mavi din. Bosch-1 2014 info-icon
Arthur Delacroix's bones came out of the ground for a reason. Arthur Delacroix'in kemiklerinin yüzüstüne çıkmasının bir sebebi var. Bosch-1 2014 info-icon
They came out of the ground for me to find them Yüzeye ben onları bulup, bu işi bir nebze de olsa... Bosch-1 2014 info-icon
so I can put some part of this right. ...düzelteyim diye çıktılar. Bosch-1 2014 info-icon
Thanks, Doc. Sağ olasın, doktor. Bir şey değil, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Harry... Harry. Bosch-1 2014 info-icon
I checked missing persons from May of '94. 94 yılının Mayıs'ındaki kayıp ihbarlarına baktım. Bosch-1 2014 info-icon
The boy's dad never filed a report. Oğlanın babası kaybolduğunu bildirmemiş. Sheila Delacroix bildirdiğini söylemişti. Bosch-1 2014 info-icon
Maybe he just told her he did. Belki de ona bildirdiğini söylemiştir. Bosch-1 2014 info-icon
What about Arthur's mother... anything on her? Arthur'un annesiyle ilgili bir şey var mı peki? Bosch-1 2014 info-icon
You don't usually refer to the victim by their first name. Genelde kurbanlara ilk adlarıyla hitap etmezsin. Bosch-1 2014 info-icon
Filed for a divorce. Mental and physical cruelty. Boşanma davası açmış. Psikolojik ve fiziksel şiddet. Bosch-1 2014 info-icon
Re married in '89. 89'da yeniden evlenmiş. Bosch-1 2014 info-icon
She is now Mrs. Christine Waters, Palm Springs. Şimdi Bayan Christine Waters olarak Palm Springs'de yaşıyor. Bosch-1 2014 info-icon
Bosch. Bosch. Bosch-1 2014 info-icon
Ricochet wants to see you A.S.A.P. Ricochet seni derhal görmek istiyor. Bosch-1 2014 info-icon
Me? Why? Beni mi, niye? Bosch-1 2014 info-icon
I'm sure he'll tell you. Hey, Lise. Konuşunca söyler. N'aber Lise? Bosch-1 2014 info-icon
Great cookies. Thanks, Harry. Kurabiyeler harikaydi. Sağ ol, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
What's going on? Ne yapıyorsunuz? Noel alışverişine gidiyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
Hopefully we'll still be speaking to each other Umarım, günün sonunda hâlâ birbirimizle konuşuyor olacağız. Bosch-1 2014 info-icon
Call me on my cell. Let me know what O'Shea says. Cebimden arayıp O'Shea'nın dediklerinden haberdar edersin. Bosch-1 2014 info-icon
How come the D.A. want to see you and not me? Nasıl oluyor da savcı, beni değil de seni istiyor? Bosch-1 2014 info-icon
Who knows? Maybe I'm being indicted. Kim bilir? Belki sorguya çekeceklerdir. Bosch-1 2014 info-icon
Detective Bosch, thank you for coming. Dedektif Bosch, geldiğiniz için teşekkür ederim. Bosch-1 2014 info-icon
You know my chief deputy, Lou Escobar? Yardımcım Lou Escobar'ı tanıyor musunuz? Bosch-1 2014 info-icon
We've met. Lou. Harry. Tanışmıştık. Lou. Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Have a seat, Detective. Oturun, dedektif. Bosch-1 2014 info-icon
Are you familiar with the name Raynard Waits? Raynard Waits ismi tanıdık geliyor mu? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. But you should be talking to Johnson and Moore. Geliyor ama bunu Johnson ve Moore'la konuşmanı gerekir. Bosch-1 2014 info-icon
They're handling that investigation. Soruşturmayla onlar ilgileniyorlar. Bu konu sizi de ilgilendiriyor. Bosch-1 2014 info-icon
I hear you've tentatively identified Laurel Canyon kurbanının kimliğini geçici de olsa belirlediğinizi duydum. Bosch-1 2014 info-icon
His name was Arthur Delacroix. He was 12 years old. Adı, Arthur Delacroix'mış. On iki yaşındaymış. Bosch-1 2014 info-icon
Waits confessed to killing him. Waits onu öldürdüğünü itiraf etti. Bosch-1 2014 info-icon
Confessed to my case? Benim davama mı itiraf etti? İlk kurbanı olduğunu söylüyor. Bosch-1 2014 info-icon
With all due respect, Kusura bakmayın ama bu adam kamyonetinde cesetle yakalanıyor... Bosch-1 2014 info-icon
and, by coincidence, confesses to a 20 year old murder? ...sonra da tesadüfen yirmi yıllık bir cinayeti mi itiraf ediyor? Bosch-1 2014 info-icon
That's a big coincidence. Bayağı büyük bir tesadüfmüş bu. Ben bunu yemem. Bosch-1 2014 info-icon
This case is all over the news. Dava haberlerde dolanıp duruyor. Bu herif kesin oyun oynuyor. Bosch-1 2014 info-icon
I don't know. Maybe he just wants the attention. Bilemiyorum, belki ilgiyi paylaşmak istiyordur. Bosch-1 2014 info-icon
He wants to make a deal. Bir anlaşma yapmak istiyor. Bosch-1 2014 info-icon
Claims he buried several other victims up in that canyon. O vadiye birkaç kurban daha gömdüğünü iddia ediyor. Bosch-1 2014 info-icon
Says he'll tell us where İdam cezasını ihtimaller arasından kaldırırsak, yerlerini söyleyecekmiş. Bosch-1 2014 info-icon
Life without parole. Tahliyesiz müebbet. Yapmayın, sakın bu anlaşmayı yapmayın. Bosch-1 2014 info-icon
Give him the needle and send him down the hole where he belongs. İğneyi yapıp ait olduğu çukura gönderin. Bosch-1 2014 info-icon
I don't love this either, Detective. Bu durum benim de hoşuma gitmiyor, dedektif. Bosch-1 2014 info-icon
But he's offering to tell us about all his victims. Ama bize bütün kurbanlarını anlatmayı teklif ediyor. Bosch-1 2014 info-icon
We found at least seven DNA profiles in Waits' van... Waits'in aracında en az yedi DNA profili bulduk. Bosch-1 2014 info-icon
Six male, one female. Altısı erkek, biri kadın. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8854
  • 8855
  • 8856
  • 8857
  • 8858
  • 8859
  • 8860
  • 8861
  • 8862
  • 8863
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact