• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8858

English Turkish Film Name Film Year Details
Mr. Belk. Bay Belk. Bosch-1 2014 info-icon
in that dark, rainy alley two years ago, ...Roberto Flores'le karşılaştığında... Bosch-1 2014 info-icon
he had to make a split second decision. ...anında bir karar vermek zorunda kadı. Bosch-1 2014 info-icon
For us to second guess his actions now Şu anda bizlerin onun aldığı kararları sorgulayabilemiz imkânsız. Bosch-1 2014 info-icon
And unfair. Aynı zamanda da adil olmaz. O gün yanında değildik. Bosch-1 2014 info-icon
We didn't have to make that life or death decision. O hayat memat meselesi kararı vermek zorunda kalan bizler değildik. Bosch-1 2014 info-icon
Now, Mr. Flores Bay Flores, Dedektif Bosch elini kaldırmasını... Bosch-1 2014 info-icon
ignored Detective Bosch's orders ...ve görebileceği bir yerde tutmasını emrettiğinde bu emre uymadı. Bosch-1 2014 info-icon
He ignored Detective Bosch's orders to freeze. Dedektif Bosch kıpırdama ihtarına uymadı. Bosch-1 2014 info-icon
And Mr. Flores was armed. Ve Bay Flores silahlıydı. Bosch-1 2014 info-icon
No one planted that gun in that alley that night. O gece, o ara sokağa o silahı kimse yerleştirmedi. Bosch-1 2014 info-icon
That gun belonged to Mr. Flores and no one else. O silah yalnızca Bay Flores'e aittir. Bosch-1 2014 info-icon
Ooh. Merci beaucoup. Çok sağol. Bosch-1 2014 info-icon
What's the occasion? Hangi dağda kurt öldü? Onu sepetlettirmediğin için sağ ol. Bosch-1 2014 info-icon
I have no idea what you're talking about, Detective. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum, dedektif. Ama brioche için teşekkürler. Bosch-1 2014 info-icon
Anything on the tip line? İhbar hattında bir şey var mı? Evet, var. Bosch-1 2014 info-icon
A guy from Hemet called. Hemet'ten bir herif aradı. Anlaşılan kemikler dünyadışı varlıklara aitmiş. Bosch-1 2014 info-icon
Also, uh, Sheila Delacroix. Bir de Sheila Delacroix var. Bosch-1 2014 info-icon
Her brother Arthur Delacroix Kardeşi Arthur Delacroix, 1994 yılında... Bosch-1 2014 info-icon
Surgeries? Yes. Ameliyat geçirmiş mi? Evet. Bosch-1 2014 info-icon
Cranial surgery six months before he went missing. Kaybolmadan altı ay önce kafatası ameliyatı geçirmiş. Bosch-1 2014 info-icon
He fell off his skateboard and cracked his skull. Kaykayından düşüp kafatasını çatlatmış. Bosch-1 2014 info-icon
Follow up with that, then. All right. O zaman onunla ilgilenelim. Pekâlâ. Bosch-1 2014 info-icon
Brasher, Brasher'ın şu iki yetersiz durumu. Bosch-1 2014 info-icon
All right. Thanks. Tamamdır. Sağ olasın. Bosch-1 2014 info-icon
Be safe. Kendine dikkat et. Bosch-1 2014 info-icon
An unnamed LAPD source says that, despite official denials, İsmini vermeyen bir polis kaynağı resmi kurumların yalanlamasına rağmen... Bosch-1 2014 info-icon
Nicholas Trent is, in fact, responsible ...Nicholas Trent'in Laurel Canyon cinayetinden sorumlu olduğunu... Bosch-1 2014 info-icon
which is why he committed suicide. ...bu yüzden intihar ettiğini söylemiş. Bosch-1 2014 info-icon
Unnamed source. Yeah. İsmini vermeyen. Evet. Bosch-1 2014 info-icon
You got any ideas? Bir fikrin var mı? Kim bilir? Bosch-1 2014 info-icon
Tell you one thing... it's good for Irving. Ama şunu söyleyeyim, Irving'in işine geldi. Basın yakasını bırakmıştır. Bosch-1 2014 info-icon
How did closing arguments go? Kapanış konuşmaları nasıl geçti? Chandler cidden iyi. Bosch-1 2014 info-icon
They are gonna find for you, Harry. Yeah, we'll see. Lehine karar vereceklerdir, Harry. Göreceğiz bakalım. Bosch-1 2014 info-icon
Ain't over till the fat lady sings. Şişman kadın şarkı söylemeden bitmez. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, speaking of fat ladies... Şişman kadın demişken... Bosch-1 2014 info-icon
... have a cookie. ...bir kurabiye alsana. Bosch-1 2014 info-icon
Lisa made them for Christmas. Save me from myself. Lisa, Noel için yapmış. Beni kendimden korumuş olursun. Bosch-1 2014 info-icon
I don't know where she learned to bake. Yemek yapmayı nereden öğrendiğini bilmiyorum ama benden öğrenmediği kesin. Bosch-1 2014 info-icon
How is your girl? Fine. Senin kızın nasıl? İyi. Bosch-1 2014 info-icon
Have you been to see her yet? Onu görmeye gittin mi? Taşındıklarından beri görmedim. Bosch-1 2014 info-icon
Harry, Harry, buradan Vegas dört saatlik yol. Bosch-1 2014 info-icon
I'm working a case. Bir dava üstünde çalışıyorum. Hep dava üstündesin zaten. Bosch-1 2014 info-icon
When is the last time you saw Maddie? Maddie'yi en son ne zaman gördün? Bosch-1 2014 info-icon
Flew to Hong Kong for her 12th birthday. On ikinci doğum gününde Hong Kong'a gitmiştik. Bosch-1 2014 info-icon
Kids are a happy thing, Harry. Çocuklar mutluluk getirir, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Even 14 year old girls Annelerinin hayatını cehenneme çeviren on dört yaşındaki kızlar bile, inan bana. Bosch-1 2014 info-icon
Let some light into your life. Hayatına biraz mutluluk girsin. Bosch-1 2014 info-icon
I mean, we couldn't take10 minutes, stop for a bite? On dakika kenara çekip bir şeyler yiyemez miydik? Bosch-1 2014 info-icon
Here's a novel concept... Al sana roman konusu, işe gelmeden yeseydin olmaz mıydı? Bosch-1 2014 info-icon
I didn't have time. Vaktim olmadı. Dolores son dakikada aradı. Bosch-1 2014 info-icon
Had to drive over to her place to pick up the kids... Arabayla evine gitmem, çocukları alıp okula götürmem gerekti. Bosch-1 2014 info-icon
Ms. Delacroix? I'm Detective Bosch. Bayan Delacroix? Ben Dedektif Bosch, bu da ortağım Dedektif Edgar. Bosch-1 2014 info-icon
Uh, come in. İçeri buyurun. Teşekkür ederiz. Bosch-1 2014 info-icon
Uh, May 4, 1994. 4 Mayıs 1994. Bosch-1 2014 info-icon
He had gone to school that day and never came home. O gün okula gitti, bir daha da dönmedi. Bosch-1 2014 info-icon
I was 16. Ben on altı yaşındaydım. Bosch-1 2014 info-icon
Arthur was 12. Um, my father and I Arthur on iki yaşındaydı. Babamla kaçmıştır diye düşündük... Bosch-1 2014 info-icon
You know, t shirts, jeans. Tişörtler, pantolonlar falan. Bosch-1 2014 info-icon
God, it got to be about 9:00, and he hadn't come home. Tanrım, saat akşam dokuz olmuştu ve hâlâ ortalarda yoktu. Bosch-1 2014 info-icon
We went to look for him and couldn't find him. Onu bulmaya gittiysek de bulamadık. Bosch-1 2014 info-icon
My father brought me home, Babam da beni eve getirdi... Bosch-1 2014 info-icon
and he went to the police and ...sonrasında da polise gidip kayıp olduğunu bildirdi. Bosch-1 2014 info-icon
Never heard anything back. Ondan sonra hiç haber alamadık. Bosch-1 2014 info-icon
He just vanished off the face of the Earth. Yer yarıldı da içine düştü sanki. Bosch-1 2014 info-icon
It's... Özellikle bayram zamanı çok zor oluyor. Bosch-1 2014 info-icon
I'm sure. Eminim öyledir. Bosch-1 2014 info-icon
What do you do for a living, Ms. Delacroix? Ne iş yapıyorsunuz, Bayan Delacroix? Bosch-1 2014 info-icon
Um, I'm a casting director. Kast direktörüyüm. Bosch-1 2014 info-icon
TV, mostly. Çoğunlukla televizyon için. Bosch-1 2014 info-icon
Do you have any pictures of Arthur? Arthur'un resmi var mıydı? Bosch-1 2014 info-icon
Uh, yeah. That one. Evet, şuradaki. Bosch-1 2014 info-icon
That... that's us. Resimde ikimiz varız. Bosch-1 2014 info-icon
On the end, En sonraki de... Bosch-1 2014 info-icon
that one is, uh, more close to when he disappeared. ...kaybolduğu zamana daha yakın bir vakitte çekildi. Bosch-1 2014 info-icon
He's about 12 there. Orada on iki yaşlarında. Bosch-1 2014 info-icon
These boys... do you know their names? Bu çocukların isimlerini biliyor musunuz? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, sorry. It's been a long time. Üzgünüm, üstünden çok zaman geçti. Bosch-1 2014 info-icon
You know, they were his friends, not mine. Onun arkadaşlarıydı onlar, benim değil. Bosch-1 2014 info-icon
But I do have one more. Ama bir resmi daha var. Bunları almamızın sakıncası var mı? Bosch-1 2014 info-icon
Uh, yeah, if... if you bring them back. Olur, geri getirecekseniz tabii. Bosch-1 2014 info-icon
We'll make copies. Kopyasını çıkartırız. Bosch-1 2014 info-icon
Where did Arthur have his surgery after the accident? Arthur kazadan sonra nerede ameliyat oldu? Bosch-1 2014 info-icon
Uh, children's hospital. Çocuk hastanesinde. Bosch-1 2014 info-icon
We'd like to talk to your father. Babanızla da konuşmak isteriz. Bosch-1 2014 info-icon
Is he still around? Kendisi sağ mı? Bosch-1 2014 info-icon
Samuel Delacroix. Samuel Delacroix. Vadide oturuyor. Bosch-1 2014 info-icon
Manchester trailer park. Manchester Karavan Parkı. Peki ya anneniz? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, she left us when we were little. Bizi küçükken terk etti. Bosch-1 2014 info-icon
Woke up one morning, she was gone. Bir sabah uyandığımızda gitmişti. Bosch-1 2014 info-icon
You ever hear from her again? Bir daha hiç haber alamadınız mı? Hiç de bile. Bosch-1 2014 info-icon
But, uh, she left little notes under our pillows Ama yastıklarımızın altına bizi ne kadar sevdiğini... Bosch-1 2014 info-icon
You still have the note? Notları hâlâ saklıyor musunuz? Çöpe attım. Bosch-1 2014 info-icon
You think Arthur might have kept his? Sizce Arthur saklamış olabilir mi? Sakladığına eminim. Bosch-1 2014 info-icon
Pitiful how he hung onto every scrap of her. Ondan kalan her ufak şeye sıkı sıkıya sarılması ne acıydı. Bosch-1 2014 info-icon
Your mother's name? Her maiden name? Annenizin adı neydi? Evlenmeden önceki adı. Bosch-1 2014 info-icon
Christine Dorsett. Christine Dorsett. Bosch-1 2014 info-icon
I don't suppose you know where she is. Nerede olduğunu bilmiyorsunuzdur herhalde. Bosch-1 2014 info-icon
I don't even know if she's alive, and I don't care. Yaşayıp yaşamadığını dahi bilmiyorum, umurumda da değil zaten. Bosch-1 2014 info-icon
What about a photo? Resmi var mı peki? Yok, ama... Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8853
  • 8854
  • 8855
  • 8856
  • 8857
  • 8858
  • 8859
  • 8860
  • 8861
  • 8862
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact