• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8861

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, I was chasing some guys. Tamam, birilerini kovalıyordum. Bosch-1 2014 info-icon
What guys? Kimdi bu birileri? Banka soyguncuları. Bosch-1 2014 info-icon
See? Bak, gördün mü? Bosch-1 2014 info-icon
Good detail makes for a good tale. Ayrıntılar iyiyse, hikâye de iyidir. Sonra ne oldu? Bosch-1 2014 info-icon
I went after them into this drainage tunnel. Onların arkasında kanalizasyon tüneline girdim. Bosch-1 2014 info-icon
It was pitch black. Kapkaraydı, nerede olduklarını göremiyordum. Bosch-1 2014 info-icon
One of them shot me. Biri beni vurdu. Bosch-1 2014 info-icon
Did you get them? I got the one that shot me. Onları haklayabildin mi? Beni vuranı hakladım. Bosch-1 2014 info-icon
Good for you. Aferin. Şansım yaver gitti. Bosch-1 2014 info-icon
No permanent damage. Kalıcı bir hasar bırakmadı. Bosch-1 2014 info-icon
It aches in the winter when it rains. That's about it. Bir tek yağmur yağdığında sızlıyor, o kadar. Bosch-1 2014 info-icon
What did it feel like... Vurulmak nasıl bir histi? Bosch-1 2014 info-icon
Well, it burned like hell. Fena halde yandı. Bosch-1 2014 info-icon
Everything kind of went numb. Her şey bir anlığına hissizleşti. Öldü, değil mi? Bosch-1 2014 info-icon
How long were you down? Ne kadar ıskartaya çıktın? Bosch-1 2014 info-icon
Three months. Light duty. Üç ay, hafif görev yaptım. Bosch-1 2014 info-icon
I hope they gave you a medal. Madalya vermişlerdir umarım. Evet, verdiler. Bosch-1 2014 info-icon
Julia, none of that shit matters. Julia, bunların hiçbirinin bir sike faydası yok. Bosch-1 2014 info-icon
You just try and do your job, and that's it. Sen en iyisini yapmaya çalışırsın, o kadar. Bosch-1 2014 info-icon
If you say so. Sen öyle diyorsan öyledir. Bosch-1 2014 info-icon
Shit. What? Siktir. Ne oldu? Bosch-1 2014 info-icon
Nothing. You don't care. Yok bir şey, umursamazsın. Bosch-1 2014 info-icon
Couple from Coeur d'Alene Coeur d'Alene'den bir çifte... Bosch-1 2014 info-icon
I was gonna show some rental properties to Saturday... ...cumartesi günü, kiralık evleri gösterecektim... Bosch-1 2014 info-icon
But they got to fly back today. ...ama bugün dönmeleri gerekiyormuş. Bosch-1 2014 info-icon
You're right. I don't care. Haklıymışsın, umursamıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
I got a bigger nut than you. Ben senden daha esaslıyım. İşler senin için ne kadar kolay, haberin yok. Bosch-1 2014 info-icon
Irving says O'shea's grandstanding Irving, O'Shea'nin Waits muhabbetini sergilemesinin sebebinin... Bosch-1 2014 info-icon
on this Waits thing 'cause he's running for mayor. ...belediyeye oynayacak olması olduğunu söyledi. Bosch-1 2014 info-icon
Puts down a serial killer, helps him win the election. Seri katili yakalattırırması seçimleri kazanmasına yardımcı olur. Bosch-1 2014 info-icon
O'Shea's elected mayor, Irving never makes chief. O'Shea belediye başkanı olursa, Irving başkomiserlikte kalamaz. Bosch-1 2014 info-icon
Never knew you had such a nose for politics, Jerry. Siyasetten böyle iyi anladığını bilmezdim, Jerry. Bosch-1 2014 info-icon
Your full name, birth date, and place of birth? Tam adınızı, doğum tarihinizi ve doğum yerinizi belirtin. Bosch-1 2014 info-icon
Raynard Waits. No middle name. Raynard Waits. Göbek adım yok. Bosch-1 2014 info-icon
Born November 3, 1971, 3 Kasım 1971'de... Bosch-1 2014 info-icon
in the City of Angels. You mean Los Angeles. ...Melekler Şehri'nde doğdum. Los Angeles yani. Bosch-1 2014 info-icon
Los Angeles. Los Angeles. Bosch-1 2014 info-icon
You know, Detective Bosch, you and I met before, years ago. Dedektif Bosch, sizinle yıllar önce tanışmıştık. Bosch-1 2014 info-icon
I doubt that. Hiç sanmam. Evet, devriye polisiydiniz. Bosch-1 2014 info-icon
And you gave me a ticket. Bana ceza yazmıştınız. Bosch-1 2014 info-icon
I... I was making a right turn, Sağa dönüyordum, kırmızı yanıyordu ama hız kesmiştim sadece. Bosch-1 2014 info-icon
Y... you didn't know it, but... Sizin haberiniz yoktu ama... Bosch-1 2014 info-icon
I had a body in the van that day, too. ...o gün de kamyonette ceset vardı. Bosch-1 2014 info-icon
It was a close call. Kılpayı kurtuldum. Bosch-1 2014 info-icon
But you did teach me a valuable lesson... Ama o gün bana değerli bir ders verdiniz. Bosch-1 2014 info-icon
Mind the little things. Küçük şeyleri önemsemek gerek. Bosch-1 2014 info-icon
Your attorney's proffer suggests Avukatınızın teklifi, işlediğiniz ilk cinayetin... Bosch-1 2014 info-icon
the first homicide you committed ...94 yılının Mayısında Arthur Delacroix olduğunu gösteriyor. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. I didn't know his name at the time, Evet, o sırada ismini bilmiyordum ama evet, ilk kurbanım oydu. Bosch-1 2014 info-icon
Well, you never forget your first. İnsan ilkini hiç unutamıyor. Anlıyor musunuz? Bosch-1 2014 info-icon
Why doesn't he let you ask any questions? Neden sana hiç soru sordurmuyor? Bosch-1 2014 info-icon
A... are you just the sidekick? Fuck off. Yancısı mısın sadece? Siktir oradan. Bosch-1 2014 info-icon
Tell us about the day you killed Arthur Delacroix. Arthur Delacroix'i öldürdüğünüz günü anlatın. Bosch-1 2014 info-icon
Well, I... I saw him on the street. Onu sokakta gördüm. Bosch-1 2014 info-icon
I was driving down Hollywood Boulevard. Arabayla Hollywood Bulvarı'ndan geçiyordum. Bosch-1 2014 info-icon
It's... it's changed a lot since then, Hollywood. Hollywood o günden beri çok değişti. Bosch-1 2014 info-icon
They... they hadn't built the Kodak theater yet O zamanlar Kodak Tiyatrosu'nu inşa etmemişlerdi... Bosch-1 2014 info-icon
or fucked up Grauman's Chinese... Had you seen him before? ...ya da Grauman'ın Çin Tiyatrosu'nu... Onu önceden görmüş müydün hiç? Bosch-1 2014 info-icon
Detective Bosch... Dedektif Bosch. Bosch-1 2014 info-icon
I just Sizi takdir ettiğmii söylemek isterim. Bosch-1 2014 info-icon
Please, just answer the questions, Mr. Waits. No, no, I do. Lütfen soruyu cevaplayın, Bay Waits. Yok, gerçekten takdir ediyorum. Bosch-1 2014 info-icon
and become a police officer, I mean, that's... ...polis memuru olmanız, bu gerçekten de büyük bir başarı. Bosch-1 2014 info-icon
I like to think I've done the same. Benim de başarılı olduğumu düşünmek isterim. Bosch-1 2014 info-icon
Why'd you pick Arthur Delacroix? Arthur Delacroix'i neden seçtiniz? Bosch-1 2014 info-icon
He was O köşede birlikte takıldığı diğer çocuklardan daha küçüktü... Bosch-1 2014 info-icon
and, uh, he seemed like he wouldn't be that hard to manage. ...ve kontrol etmesi daha kolay olur gibi geldi. Bosch-1 2014 info-icon
I told him I would take him to the movies. He got in the van. Onu sinemaya götüreceğimi söyledim, o da kamyonete bindi. Bosch-1 2014 info-icon
I doubt that would happen these days. Bugünlerde bunun olacağını sanmam. Bosch-1 2014 info-icon
Kids today are a lot more cautious. Günümüzde çocuklar daha dikkatli. Bosch-1 2014 info-icon
What happened after you got him in the van? Onu araca aldıktan sonra ne oldu? Bosch-1 2014 info-icon
I took him to my special place. Onu özel mekânıma götürdüm. Özel mekanınız nerede? Bosch-1 2014 info-icon
East L.A., down by the Los Angeles river. Doğu Los Angeles'ta, Los Angeles nehrinin orada. Bosch-1 2014 info-icon
I took them all there. First there, then up the canyon. Hepsini oraya götürdüm. Önce orası, sonra vadi. Bosch-1 2014 info-icon
What makes it "special"? Özel olmasının sebebi ne? Konuşabiliyormuş bakıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
I can't explain it. Açıklayamam. Bosch-1 2014 info-icon
You... you have to see it to understand. Anlamak için görmeniz gerek. Bosch-1 2014 info-icon
And after that, what happened at your "special place"? Ondan sonra özel mekânınızda ne oldu? Bosch-1 2014 info-icon
Did you rape him? No. Ona tecavüz ettin mi? Hayır. Bosch-1 2014 info-icon
I'm not a pedophile. How'd you kill him? Sübyancı değilim ben. Nasıl öldürdün onu? Bosch-1 2014 info-icon
I strangled him. Onu boğdum. Bosch-1 2014 info-icon
No. Yok, kusura bakmayın. Bosch-1 2014 info-icon
That was later, after I perfected my approach. Yaklaşımımı mükemmelleştirdikten sonra o. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah. It was a long time ago. Evet, çok uzun zaman önceydi. Bosch-1 2014 info-icon
I thought you never forget your first. İnsan ilkini unutmazdı hani. Hatırlarım elbet. Bosch-1 2014 info-icon
And after you killed him? Sen onu öldürdükten sonra ne oldu? Bosch-1 2014 info-icon
Well, I took the body, put it in my van, Cesedi alıp kamyonete yükledim... Bosch-1 2014 info-icon
drove up to Laurel Canyon, and I buried it. ...sonra Laurel Canyon'a gidip gömdüm. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, I'm taking you up there, right? Sizi oraya götüreceğim, değil mi? Bosch-1 2014 info-icon
The way this is going, I'd say no. Aw. Gidişata bakılırsa, hayır derim. Neden ki? Bosch-1 2014 info-icon
Why not? I... I'm trying to be helpful. Neden ki? Yardımcı olmaya çalışıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
The detectives need specific details, Mr. Waits. Dedektiflere belli ayrıntılar gerek, Bay Waits. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, uh, ask something specific. Belli bir şey sorun o zaman. Bosch-1 2014 info-icon
Arthur Delacroix had a yo yo with him. Arthur Delacroix'in yanında yoyo vardı. Rengi neydi? Bosch-1 2014 info-icon
A yo yo? Yeah. What color was it? Yoyo mu? Evet, rengi neydi? Bosch-1 2014 info-icon
I don't remember. You don't remember the yo yo, Hatırlamıyorum. Yoyoyu mu hatırlamıyorsunuz... Bosch-1 2014 info-icon
or you don't remember what color it was? ...yoksa ne renk olduğunu mu? Bosch-1 2014 info-icon
I'm sorry. I... I... I don't remember the yo yo. Üzgünüm, yoyoyu hatırlamıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
You didn't kill Arthur Delacroix. Arthur Delacroix'i siz öldürmediniz. Bosch-1 2014 info-icon
Yes, I did. Evet, ben öldürdüm. Nasıl olduğunu hatırlamıyorsunuz, öyle mi? Bosch-1 2014 info-icon
I'm too old a cat to be fucked by a kitten. Sen giderken ben dönüyordum. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8856
  • 8857
  • 8858
  • 8859
  • 8860
  • 8861
  • 8862
  • 8863
  • 8864
  • 8865
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact