Search
English Turkish Sentence Translations Page 8959
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I just want someone to keep an eye on her, that's all. | Ben sadece birinin ona göz kulak olmasını istiyorum, hepsi bu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I hear they found the guy who took a shot at you. | Seni vuran adamı bulduklarını duydum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Word certainly gets around. | Öyle bir söylenti var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, as you know, I still have a few friends | Bildiğin üzere merkezde hala... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in the department. | ...birkaç arkadaşım var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You, sir, have many. | Evet, efendim... Çok var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Comes with the bar. | Savcılardan da var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Another one, hon? | Birtane daha ister misin tatlım? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A little topper's all. | Azıcık tooper daha. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, buddy. | Teşekkürler ahbap. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Let me guess another friend? | Dur tahmin edeyim, bir arkadaş daha? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They got everything they need to put it to bed. | Yatırmak için gereken her şeyi almışlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Let me have another one of these, will you? | Åundan bir tane daha versene. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Pulling an all nighter? | Gececi misin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I wanna make press. | Baskıya yetiştirmem gerek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That detective I told you about he agreed to be named. | Sana bahsettiğim dedektif, kayda geçmeyi kabul etti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ezra Stone, leaker of the Bensenville documents, | Ezra Stone, Bensenville belgelerini sızdırdı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
gets taken out for his troubles. | ...sonra da belasını buldu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The whole thing covered up by the cops. | Tüm bunlar polisler tarafından biliniyordu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What about Kane being sick? | Kane'in hastalık olayı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You running with any of that? | O konuda bir şey buldun mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't have enough yet. | Henüz yeteri kadar bulamadım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, murder trumps disease for now. | Her neyse, cinayet davulu çalmaya başlıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And the big boss? Not worried? | Peki ya patron? Meraklanmıyor mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He plays the political game, but ultimately, | O politik oyunlarını oynuyor... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Baine's only interest is the bottom line. | ...ama sonuçta Baine sadece ana başlığa dikkat eder. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And this | Ve bu... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
this is gonna sell a lot of papers. | ...gazete satışlarını patlatacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Night, Sam... | Merak etme. İyi geceler Sam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Can I use one of the cars? | Arabalardan birini alabilir miyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Where are you going? Apartment hunting. | Nereye gidiyorsun? Daire aramaya. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Shouldn't you find a job first? | Önce bir iş bulman gerekmiyor mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I plan on doing that, too. | Onu da yapmayı planlıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And I I might go out and see a friend later. | Ondan sonra bir arkadaşımla görüşebilirim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Who's your friend? Ian. | Kimmiş arkadaşın? Ian. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't think it's a good idea for you to be spending | Babanın adamlarından biriyle bu kadar... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
so much time with one of your father's employees. | ...fazla vakit geçirmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How well do you even know him? Enough. | Sen onu ne kadar tanıyorsun? Yeteri kadar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You look nice. Special occasion? | Hoş görünüyorsun. Randevun mu var? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Just work. | Sadece iş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We've compiled a tentative list | Gayri resmi bir liste yaptık, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
of contractors for the casino project. | kumarhane projesinin ihaleye girenleriyle ilgili. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I think you'll see we've done our best to spread the wealth, | Sanırım siz de en çok para ve özenin... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
with special attention being paid to the 21st, of course, | ...21'nci bölgeye gösterildiğini farketmişsinizdir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
as well as the list sent over from your office, Mr. Vacarro. | Ofisinizden gönderilen listeyi de göz önünde bulundurduk Bay Vacarro. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Seems pretty reasonable thus far. | Çok mantıklı görünüyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't clear. | Pek anlaşılmamışım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That list I gave | Gönderdiğim liste... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
wasn't a suggestion. | ...bir öneri değildi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And we all have our lists. | Ayrıca hepimizin listeleri var zaten. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We expected there'd be some growing pains, | Åehirle ortaklaşa gerçekleştirdiğiniz ilk girişimde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
this being your first initiative with the city, | ...bazı anlaşmazlıklar olması normaldir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but the mayor has a system for the division of labor | Ama başkanın iş bölümü ile ilgili bir sistemi var | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Meredith, you know how grateful I am | Meredith, bu anlaşma için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for everything you've done to bring this deal together. | ...yaptığın her şeyden dolayı minnettar olduğumu biliyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It was a delicate dance, | Senin zekice ettiğin dans... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
which you executed brilliantly. | ...çok nazikti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But since the city isn't actually putting | Ama şehir bu girişime... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
any money into this endeavor, | ...hiç para koymuyorken... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
it seems to me I have no real reason to take orders | ...bana iş ve işçi konusunda kimleri alıp... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
about who I can or can't hire. | ...kimleri almayacağımı söylemesi biraz tuhaf geliyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Vacarro, you're setting roots down in the 21st. | Bay Vacarro, 21'nci bölgeye köklerinizi salıyorsunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It might behoove you to ingratiate yourself | Komşularınızın gözüne girmek... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to your new neighbors. | ...sizin için faydalı olacaktır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
May I call you William? | Size William diyebilir miyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'd be happy to give the custodial contract | Sizin takdirinize nezaketen... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
up to your discretion as a courtesy. | ...sözleşmeyi size de göndermekten mutluluk duyarım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Generous. Please apologize to the mayor. | Ne kadar cömert. Lütfen başkana özürlerimi iletin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I feel really terrible about the confusion, | Karışıklık olduğu için üzgünüm, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but unfortunately, I can't go forward | ancak, taraflar arasında tam uzlaşma olmadan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
without full control over all contractors. | ...daha ileriye gidemeyeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure the mayor can be persuaded | Eminim ki başkan bazı ayrıcalıkların... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to make some concessions. | ...tanınmasına izin verecektir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This is just a starting point in our discussions. | Zaten bu bizim ilk uzlaşma noktamız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The mayor was very clear | Başkan bu görüşmenin... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
this meeting wasn't to be a negotiation. | ...bir pazarlık olduğunu düşünmüyordu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad to convey your sentiments when I see him next, | Düşüncelerinizi bir dahaki sefere ona iletmekten memnuniyet duyarım... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but perhaps I should set a meeting | ...ama belki de sizin için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
so you can discuss the situation personally. | ...özel bir görüşme ayarlarsam daha iyi olabilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's a wonderful idea. | Bu harika bir fikir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How about lunch on the boat? | Teknede yemeğe ne dersiniz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The three of us? | Üçümüz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
After a painstaking investigat | Özenli bir araştırmanın sonucunda | Boss-1 | 2011 | ![]() |
after a thorough investigation | Uzun bir araştırmanın sonucu | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Try rigorous. | "Yorucu" yu dene. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm confident we found the actual shooter. | Ateş edeni bulduğumuza eminim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So, where's this happening? Out front. | Peki, bu nerede olacak? Ön tarafta. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
After a rigorous investigation, | Yorucu bir araştırmanın sonucunda, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
my office has identified a person of interest | birimim ateş edenin kimliğini açığa | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A few weeks ago, Ben Zajac was this close | Birkaç hafta önce, Ben Zajac yarışı bırakmaya... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to dropping out of the race. | ...şu kadar yaklaşmıştı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
While I appreciate the outcome, | Söylediğin için sağol, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
we both know your sacrifice was not without pleasure. | ikimiz de biliyoruz ki fedakarlığın, takdire şayandı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The attempted assassination of a mayor is a rare thing. | Başkana suikast girişimini araştırmak sık rastlanan bir şey değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Solving it provides me with public recognition | Bunu çözmek halkın gözünde beni daha da yüceltecek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I seldom have the chance to enjoy. | Bu şansa her zaman erişemem. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So, no, Claire, | O yüzden, hayır Claire. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you will not be joining me at the podium. | Bana podyumda eşlik etmeyeceksin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My name is Jeff Doyle | İsmim Jeff Doyle, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and I am the Cook County State's Attorney. | Cook Country'nin eyalet savcısıyım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |