• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8974

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, come on, pull the trigger. Hadi, Çek tetiği. Hadisene, çek tetiği. Boulevard-1 2014 info-icon
First you shoot me, then you gotta shoot Huey Önce sen beni vurursun, sonra da ben Huey'i vururum. Önce beni sonra Huey'i vurursun... Boulevard-1 2014 info-icon
because he saw you... ...çünkü o seni görmüştü... ...çünkü tanık oldu. Boulevard-1 2014 info-icon
You got tired of the TV? Televizyondan sıkıldın mı? Televizyon izlemekten sıkıldın mı? Boulevard-1 2014 info-icon
Give me your hand. Bana elini ver. Elini ver. Sorun yok. Lütfen. Boulevard-1 2014 info-icon
It's okay. Please? Sorun yok. Lütfen. Boulevard-1 2014 info-icon
Come here. Buraya gel. Yanaş. Boulevard-1 2014 info-icon
Give me your hand. Elini ver. Elini ver. Boulevard-1 2014 info-icon
It's okay. Sorun yok. Bir şey yok. Boulevard-1 2014 info-icon
No, no, no, please. Hayır, hayır, lütfen. Hayır, hayır, yapma. Yapma lütfen. Boulevard-1 2014 info-icon
No, no, please. Hayır, lütfen. Boulevard-1 2014 info-icon
It's okay. Just this. Sorun yok. Sadece bu. Sorun yok. Sadece sarılalım. Sarılalım. Tamam mı? Boulevard-1 2014 info-icon
Just this. Okay? Sadece bu. tamam mı? Boulevard-1 2014 info-icon
Look, what is it you want? Bak, niye istemiyorsun? Ne istiyorsun? Boulevard-1 2014 info-icon
'Cause I don't like this. Çünkü bu hiç hoşuma gitmiyor. Hiç hoşuma gitmiyor. Boulevard-1 2014 info-icon
I know. Biliyorum. Biliyorum. Ücretini veririm. Boulevard-1 2014 info-icon
I'll pay you. Sana para veriyorum. Boulevard-1 2014 info-icon
No, please, I just... Hayır, lütfen, ben sadece... Hayır, lütfen. Sadece... Hiç hoşuma gitmiyor bu. Boulevard-1 2014 info-icon
I... I don't like this, okay? Bunu sevmiyorum, tama mı? Boulevard-1 2014 info-icon
We're here for sex. That's what we're here for. Seks için buradayız. Bunun için buradayız. Seks yapmak için buradayız. Bunun için geldik. Boulevard-1 2014 info-icon
That's what I'm here for. Ben bunun için buradayım. Burada olma sebebim bu. Anlamıyorum. Boulevard-1 2014 info-icon
You'll have sex with me, but you won't let me hold you? Benimle sevişirsin ama sarılmaz mısın yani? Boulevard-1 2014 info-icon
That's how it goes. Öyle işte. Normal olan bu. Hiç akla yatmıyor. Boulevard-1 2014 info-icon
Doesn't make sense. Mantıklı gelmiyor. Boulevard-1 2014 info-icon
It's just how... it's how it goes, okay? Bu sadece... böyle işte, tamam mı? Normal olan bu tamam mı? Boulevard-1 2014 info-icon
No, no. Hayır, hayır. Hayır, hayır. Lütfen, lütfen, lütfen. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Boulevard-1 2014 info-icon
Please, please, please, no, no. No, no, no. Lütfen, lütfen, hayır, hayır. Boulevard-1 2014 info-icon
I'm sorry. Look, you know what? Üzgünüm. Bak... Özür dilerim. Bak ne diyeceğim. Boulevard-1 2014 info-icon
I'm just gonna go. No, no, no, wait, wait. Gitsem iyi olacak. Hayır, hayır, bekle, bekle. Ben gidiyorum. Hayır, dur, dur. Boulevard-1 2014 info-icon
Wait, I'll pay you. Okay, how much? Bekle, sana para veririm. Paranı öderim. Ne kadardı? Boulevard-1 2014 info-icon
No, it isn't that, I just need to go. No, no, wait, please. Ondan değil, gitmeliyim. Bekle, lütfen. Mesele o değil, gitmem lazım. Hayır, dur, ne olursun. Boulevard-1 2014 info-icon
What are you doing? I'm sorry. Ne yapıyorsun? Üzgünüm. Ne yapıyorsun? Üzgünüm. Boulevard-1 2014 info-icon
I don't wanna hurt you. Seni incitmek istemiyorum. Sana zarar vermek istemiyorum. Boulevard-1 2014 info-icon
It just can't be nothing, you know? Hiçbir şey olamaz, anlıyor musun? Bir şeyler olmalı. Olmalı. Boulevard-1 2014 info-icon
It can't. Olamaz. Boulevard-1 2014 info-icon
Because you're here for a reason. Çünkü bir nedenden ötürü buradasın. Burada bulunmanın bir sebebi var. Bir nedenden ötürü geldin. Boulevard-1 2014 info-icon
You came here for a reason. Buraya bir neden için geldin. Boulevard-1 2014 info-icon
You're in my goddamn life for a reason. Bir neden ötürü hayatımdasın. Hayatıma girmenin bir sebebi var. Boulevard-1 2014 info-icon
No! No?! You... Hayır! Hayır mı? Hayır! Hayır mı? Sen... Boulevard-1 2014 info-icon
you gave me that videotape. You told me about your mother. 1 Bana o kaset çaları verdin, annenden bahsettin. Bana kaseti verdin. Anneni anlattın. Boulevard-1 2014 info-icon
About leaving? Gitmek mi istiyorsun? Gitmesini. Bir nedeni olmalı Leo. Boulevard-1 2014 info-icon
That can't be nothing, Leo. Hiçbir şey olamaz, Leo. Boulevard-1 2014 info-icon
Look at me. Please just look at me. Bana bak. Lütfen bana bak. Bana bak. Lütfen bana bak. Boulevard-1 2014 info-icon
It can't be nothing. Hiçbir şey olamaz. Bir nedeni olmalı. Boulevard-1 2014 info-icon
It can be. All right? It can be. Olabilir. Tamam mı? Olabilir. Olmayabilir. Tamam mı? Olmayabilir. Boulevard-1 2014 info-icon
'Cause it's nothing. Çünkü bu, hiçbir şey. Çünkü yok. Hiçbir anlamı yok. Boulevard-1 2014 info-icon
'Cause it means nothing. Çünkü bu, hiçbir şey demek. Boulevard-1 2014 info-icon
Nolan? Nolan? Nolan. Boulevard-1 2014 info-icon
Nolan, are you here? Nolan, orada mısın? Nolan, evde misin? Nolan. Boulevard-1 2014 info-icon
Nolan? Nolan? Boulevard-1 2014 info-icon
Nolan, are you here? Nolan, orada mısın? Nolan, evde misin? Lanet olsun. Boulevard-1 2014 info-icon
Nolan? Hey. Nolan? Selam. Nolan. Selam. Hoş geldin, dönmüşsün. Boulevard-1 2014 info-icon
Hey, you're back. Geri dönmüşsün. Boulevard-1 2014 info-icon
Yeah, the front door was unlocked. Evet, ön kapı açıktı. Evet, ön kapı açıktı. Boulevard-1 2014 info-icon
I didn't know. Bilmiyordum. Haberim yoktu. Boulevard-1 2014 info-icon
Hey, I didn't hear you. You're early. Seni duymadım. Erken gelmişsin. Seni duymadım, erkencisin. Boulevard-1 2014 info-icon
Is there a reason why the front door's open? Kapının açık olmasının bir sebebi var mı? Ön kapının açık olma sebebi var mı? Boulevard-1 2014 info-icon
No, I must have left it. Hayır, unutmuş olmalıyım. Hayır, unutmuşumdur. Boulevard-1 2014 info-icon
I gotta go to the bathroom. I've been in the car for two hours. Tuvalete gitmem lazım. İki saattir arabadayım. Banyoya girmeliyim. İki saattir arabadayım. Boulevard-1 2014 info-icon
Of course. Elbette. Elbette. DVD'yi seyrettim. Hani şu gemi seyahatini? Boulevard-1 2014 info-icon
You know, I watched the DVD, you know, of the... of the cruise? DVD'i seyrettim, seyahat DVD'sini yani. Boulevard-1 2014 info-icon
We should watch it together. Birlikte de izlemeliyiz. Beraber izlemeliyiz. Boulevard-1 2014 info-icon
Sure. I'll be right out. Elbette. Hemen çıkacağım. Olur. Az sonra çıkarım. Boulevard-1 2014 info-icon
All set for tomorrow night? Yarın akşam için her şey hazır mı? Yarın geceye hazır mıyız? Boulevard-1 2014 info-icon
Did my secretary get you Blydon's address, all the details? Sekreterim Blydon ile ilgili tüm detayları verdi mi? Sekreterim sana Blydon'ın adresini ve ayrıntıları verdi mi? Boulevard-1 2014 info-icon
Yes, she did. Good. Evet, verdi. İyi. Evet verdi. Harika. Boulevard-1 2014 info-icon
Blydon doesn't do this for everyone, Nolan. Blydon bunu herkese yapmaz, Nolan. Blydon bu ayrıcalığı herkese tanımaz Nolan. Boulevard-1 2014 info-icon
I know, and I'm very grateful. Biliyorum ve buna minnettarım. Biliyorum ve aşırı minnettarım. Boulevard-1 2014 info-icon
Are you? Excuse me? Öyle misin Efendim? 1 Öyle misin? Anlayamadım? Boulevard-1 2014 info-icon
Listen, I don't know what went on in that parking lot or what's up. Dinle, o mevzu, otopark olayı mıdır, nedir bilmiyorum. Bak, park yerindeki olaydan ve olanlardan haberim yok. Boulevard-1 2014 info-icon
All I do know is I stuck out my neck for you Tek bildiğim, senin için sınırıma ulaştım... Tek bildiğim senin için... Boulevard-1 2014 info-icon
in a big goddamn way. ...hem de çok fena bir şekilde. ...koskoca bir risk aldığım. Boulevard-1 2014 info-icon
Don't make me look like an asshole. Beni bir aptal gibi gösterme. Göt gibi gözükmemi sağlama ve sakına bu işi batırma. Boulevard-1 2014 info-icon
And don't you fuck this up. Ve bunu berbat etme. Boulevard-1 2014 info-icon
Of course. Pekala. Tabii ki. Tamam o zaman. Boulevard-1 2014 info-icon
A single Windsor? Yeah. Geniş bir kravat mı? Evet. Tek Windsor bağı mı? Evet. Boulevard-1 2014 info-icon
A little short on time here. Zamanımız az. Fazla zamanım yok. Kımıldamadan dur. Boulevard-1 2014 info-icon
You just hold still. Sadece tutmaya devam et. Boulevard-1 2014 info-icon
I remember you did this on our wedding day. Bunu düğün günü de yapmıştın. Düğünümüzde de bağlamıştın. Boulevard-1 2014 info-icon
You remember that? Yeah. Hatırlıyor musun? Evet. Hatırlıyor musun? Evet. Boulevard-1 2014 info-icon
I was so nervous, I couldn't even move my hands. Çok gergindim, Ellerimi bile kıpırdatamıyordum. Gergindim. Elimi bile oynatamıyordum. Boulevard-1 2014 info-icon
Okay? Yep. Tamam mı? Evet. Tamam mı? Evet. Boulevard-1 2014 info-icon
That looks good. Thanks. İyi görünüyor. Teşekkürler. Güzel görünüyor. Sağ ol. Boulevard-1 2014 info-icon
All right, you got your coat? Tamam, ceketini aldın mı? Ceketini aldın mı? Aldım. Boulevard-1 2014 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Sağ ol. Tamam. Boulevard-1 2014 info-icon
You look wonderful. Harika görünüyorsun. Boulevard-1 2014 info-icon
We should get going, you know? Gitsek iyi olur. Yola çıkalım. Trafik sıkışık olacaktır. Boulevard-1 2014 info-icon
You know how traffic is gonna be. Trafiğin nasıl olduğunu biliyorsun. Boulevard-1 2014 info-icon
I'm ready. Okay. Ben hazırım. Tamam. Ben hazırım. Peki. Boulevard-1 2014 info-icon
Come on. Hadi. Hadi ama. Alo. Boulevard-1 2014 info-icon
When? What's wrong? Ne zaman? Ne oldu? Ne zaman? Sorun ne? Boulevard-1 2014 info-icon
Okay. Where? Tamam. Nerede? Tamam. Nerede? Boulevard-1 2014 info-icon
Okay, I know where that is. I'll be right there. Tamam, orayı biliyorum. Hemen geliyorum. Tamam, orayı biliyorum. Hemen geliyorum. Boulevard-1 2014 info-icon
What is it, Nolan? Is it your father? Ne oldu, Nolan? Baban mı? Mesele ne Nolan? Babana mı bir şey oldu? Boulevard-1 2014 info-icon
Look, Joy, I'm gonna have to meet you there, okay? Joy, seninle orada buluşurum, tamam mı? Bak Joy, orada buluşuruz tamam mı? Boulevard-1 2014 info-icon
Listen, um... Dinle, şey... Dinle. Blydon'ın ev adresi burada. Boulevard-1 2014 info-icon
here's the address to Blydon's house. ...Blydon'un adresi burası. Boulevard-1 2014 info-icon
I'm sorry, but I'll be there as soon as I can. Üzgünüm, ama en kısa sürede orada olacağım. Üzgünüm. En kısa sürede geleceğim ama. Boulevard-1 2014 info-icon
Something has happened, and I really need to go. Bir şey oldu ve gitmem gerek. Bir şey oldu ve gerçekten gitmeliyim. Boulevard-1 2014 info-icon
Are you kidding me? I... I don't even know these people. Dalga mı geçiyorsun? Bu insanları tanımıyorum bile. Dalga mı geçiyorsun? Bu insanları tanımıyorum bile. Boulevard-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8969
  • 8970
  • 8971
  • 8972
  • 8973
  • 8974
  • 8975
  • 8976
  • 8977
  • 8978
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact